Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 70
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 85b
Ps 69-70
1: моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

2: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them be turned backward and put to shame, that wish me evil.

възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь_спѩть- lemma: vъspętь 'backwards'
form: adverb

3: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

постꙑдѩ_тъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

4: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

хотѩштеı lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

моемѹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

5: зълѹ- lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.dat

6: 69:4 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be turned back and put to shame immediately,

69:4

възвратѩтъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

абıе lemma: abie 'immediately'
form: adverb

7: стꙑдѩштеı lemma: styděti 'be ashamed'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: гл҃ѭштеї lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: they that say to me,

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: Aha, aha,

же lemma: že 'and, also'
form: particle

9: благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

же- lemma: že 'and, also'
form: particle

10: 69:5 Въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let all that seek thee exult and be glad in thee:

69:5
gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

въ_звеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

11: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

вь_сı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

12: їскѫштеı lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

тебе lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

13: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let those that love thy salvation say continually, Let God be magnified.

гл҃ѭтъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.imp

воıнѫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

възве_личıтъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: da vъzveličitъ, gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp

14: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ь- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

любѩще_ı lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

15: сп҃нıе lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

16: 69:6 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I am poor and needy;

69:6

же lemma: že 'and, also'
form: particle

нıшть lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹбогъ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

17: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, help me:

помоѕı lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

18: Помоштьнıкъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

translation: thou art my helper and deliverer, O Lord,

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

їзба_вıтелъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

19: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тꙑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

20: г҃ї lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: delay not.

замѫдı- lemma: zamǫditi 'linger, be late'
form: 2sg.imp (pf)

70 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (10th) Session

70:0

21: СѢ҃НА lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) By David, a Psalm sung by the sons of Jonadab, and the first that were taken captive

ПЪС҃ЛМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

СЪІНО_МЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat



facsimilepage 86a
Ps 70
1: ЇОНАВЛЪ lemma: Ionadavlь 'of Jonadab'
form: m.pl.gen

Elis.: ionadavovyxъ

І lemma: i 'and'
form: conjunction

ПЛѢНЕ_НЪІМЪ lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

2: ПРѢЖДЕ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

3: 70:1 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: O Lord, I have hoped in thee:

70:1

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѹпъвахъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me never be put to shame.

(не) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Added by Sev., Dem.: ne postyždǫ

4: постꙑждѫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣ(кꙑ-) lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

Ending by the scribe.

5: 70:2 Правъдоѭ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.inst

translation: In thy righteousness deliver me and rescue me:

70:2

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

6: їзбавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

7: Прıклонı lemma: prikloniti 'cline'
form: 2sg.imp (pf)

translation: incline thine ear to me,

къ lemma: k 'to'
form: preposition

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ѹхо lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save me.

сп҃ı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

70:3 бѫдı lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Be to me a protecting God,

70:3

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

9: въ lemma: v 'in'
form: preposition

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

заштıтıтелѣ- lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a strong hold to save me:

вь lemma: v 'in'
form: preposition

мѣсто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

твръдо lemma: tvъrd 'hard'
form: n.sg.nom/acc

съ_пастı lemma: spasja 'save'
form: infinitive (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

11: Ѣ(ко) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou art my fortress and my refuge.

ѹтвръжденıе lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

12: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

прıбѣжıште lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

е_сı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

13: тꙑ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

70:4 бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.

70:4

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ı_збавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

14: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

їзд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

15: грѣшьнаго- lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.gen/acc.pron

їзд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

рѫ_кꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

16: законопрѣстѫпь_наго lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

обıдѩштаго- lemma: obidja 'insult'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

18: 70:5 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou art my support, O Lord;

70:5

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тръпѣнıе lemma: tъrpenie 'patience, endurance'
form: n.sg.nom/acc

19: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

г҃ı- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: O Lord, thou art my hope from my youth.

ѹпъванıе lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

20: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

юностı lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron



facsimilepage 86b
Ps 70
1: 70:6 На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: On thee have I been stayed from the womb, and from the belly of my mother

70:6

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ѹтвръдıхъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: ѫтробꙑ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.gen

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

чрѣва lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

ма_терı lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

3: моеѩ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

4: тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou art my protector:

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

покръ_вıтель- lemma: pokrovitel 'protector'
form: m.sg.nom

5: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

6: Ѡ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: of thee (is) my praise continually.

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

пѣнıе lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

вꙑнѫ- lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

7: 70:7 ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I am become as it were a wonder to many:

70:7

чюдѹ lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.dat

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

многꙑ_мъ- lemma: mnog 'numerous'
form: pl.dat.pron

8: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but thou (art) my strong helper.

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

помошть_нıкъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

9: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

крѣпокъ- lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

10: 70:8 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my mouth be filled with praise,

70:8

ıсплънѩтъ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѹста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

11: моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

похвалꙑ- lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that I may hymn thy glory, and thy majesty all the day.

да lemma: da 'to'
form: conjunction

12: въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

славѫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

13: вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

вельлѣпо_тѫ lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.acc

14: твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

15: 70:9 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Cast me not off at the time of old age;

70:9

отъвръѕı lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 2sg.imp (pf)

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

16: врѣмѩ lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

старостı- lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen/dat/loc

17: егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: forsake me not when my strength fails.

ıзнемагаетъ lemma: iznemagati 'become unable'
form: 3sg.prs (ipf)

крѣ_пость lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

18: моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

оставı lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

19: 70:10 Ѣ(ко) lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For mine enemies have spoken against me;

70:10

рѣшѩ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

мьнѣ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

20: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that lay wait for my soul have taken counsel together,

стрѣгѫштеı lemma: strěšti 'guard, watch'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

мо_ѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

21: Съвѣшташѩ lemma: sъvěštati 'advise'
form: 3pl.aor

въкѹпѣ- lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc



facsimilepage 87a
Ps 70
1: 70:11 Гл҃ѭште lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: saying,

70:11

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God has forsaken him:

оставıлъ lemma: ostavja 'leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

естъ- lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: поженѣте lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 2pl.imp (pf)

translation: persecute ye and take him;

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

ıмѣте lemma: ęti 'take'
form: 2pl.imp (pf)

ı- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there is none to deliver him.

нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: negation particle

їзбавьнıка lemma: izbavьnik 'savior'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: емѹ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: 70:12 Бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, go not far from me,

70:12

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹдалı lemma: udaliti 'move away'
form: 2sg.imp (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

6: мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O my God, draw nigh to my help.

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

по_мошть lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

7: моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

вонъмı- lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

8: 70:13 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail:

70:13

постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

ıште_знѫтъ- lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.prs (pf)

9: оклеветаѭ_штеı lemma: oklevetati 'slander'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

дшѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ- lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

10: Одеждѫтъ lemma: odějati 'clothe'
form: 3pl.prs (pf)

translation: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

стѹ_домь lemma: stud 'cold'
form: m.sg.inst

11: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

с[т]рамомь lemma: sram 'shame'
form: m.sg.inst

їскѫ_штеı lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

12: зъла lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

мьнѣ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

13: 70:14 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I will hope continually,

70:14

же lemma: že 'and, also'
form: particle

вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

ѹпъваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut
Elis.: voz͛upovaju

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(тѩ-) lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

14: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will praise thee more and more.

прıложѫ lemma: priloža 'lay'
form: 1sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вьсѫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

по_хвалѫ lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.acc

15: твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

70:15 ѹста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: My mouth shall declare thy righteousness openly,

70:15

16: моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

възвѣстѩтъ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

правъ_дѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

17: твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

translation: (and) thy salvation all the day;

дьнь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

18: сп҃нıе lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am not acquainted with the affairs of men.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

познахъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

кънıжьнıка- lemma: knižnik 'scribe'
form: m.sg.gen/acc.anim

Elis.: knižnaę

20: 70:16 вънıдѫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will go on in the might of the Lord:

70:16

въ lemma: v 'in'
form: preposition

сıлѣ lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

гн҃ı- lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.dat



facsimilepage 87b
Ps 70
1: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, I will make mention of thy righteousness only.

помѣнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

правъдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

2: едıного lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

те(бе)- lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Ending by Sev.

70:17 б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: O God, what thou hast taught me from my youth,

70:17

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

3: ıмъже lemma: iže 'who'
form: pl.dat

наѹчı lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ- lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

юностı lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and until now will I declare thy wonders;

5: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

възвѣштѫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.prs (pf)

6: чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

твоѣ- lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

7: 70:18 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even until I am old and advanced in years.

70:18

до lemma: do 'until'
form: preposition

старостı lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen/dat/loc

матерь_ства- lemma: materьstvo 'feebleness'
form: n.sg.gen

8: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, forsake me not;

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

оставı lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

мене- lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

доньдеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I shall have declared thine arm to all the generation that is to come:

9: възвѣштѫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.prs (pf)

мꙑшь_цѫ lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.sg.acc

10: твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

родѹ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.dat

семѹ lemma: sii 'this'
form: m.sg.dat

11: грѩдѫштюмѹ- lemma: gręsti 'walk, come'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: 70:19 Сıлоѭ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

translation: even thy power and thy righteousness, O God, up to the highest heavens, even the mighty works which thou has done:

70:19
sic, Elis.: silu tvoju

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

правъ_дѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

13: твоѭ- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

вꙑшьнихъ lemma: višen 'highest'
form: pl.gen/loc.pron

ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

сътворı lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ве_лıчьствıѣ- lemma: veličьstvie 'majesty'
form: n.pl.nom/acc

14: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, who (is) like to thee?

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

15: подобенъ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

16: 70:20 Елıко lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: What afflictions many and sore hast thou shewed me!

70:20

авıлъ lemma: javja 'appear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

мьнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

17: скръбı lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

мъногꙑ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

зълꙑ- lemma: zъl 'evil, angry'
form: f.pl.nom/acc

18: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yet thou didst turn and quicken me,

обрашть lemma: obratja 'turn'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

жıвıлъ lemma: živiti 'feed'
form: l-ptcp
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: есı- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and broughtest me again from the depths of the earth.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

бездьнъ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.gen

зе_млı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 88a
Ps 70
1: древле lemma: drevle 'once, long ago'
form: adv.comp

възведе lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

(мѩ) lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: 70:21 ОУмъножıлъ lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou didst multiply thy righteousness,

70:21

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

3: велıчество lemma: veličьstvo 'majesty'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: veličъstvie

твое- lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

4: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and didst turn and comfort me,

обрашть lemma: obratja 'turn'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ѹтѣшıлъ lemma: uteša 'consolate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

(есı)- lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

Added by the scribe.

5: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and broughtest me again out of the depths of the earth.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

безденъ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.pl.gen

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

6: пакꙑ lemma: paki 'again'
form: adverb

възведе lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

7: 70:22 Їбо lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: I will also therefore give thanks to thee, O God, because of thy truth, on an instrument of psalmody:

70:22

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

їсповѣмь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

те_бѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

8: въ lemma: v 'in'
form: preposition

людехъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

г҃ї- lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

9: въ lemma: v 'in'
form: preposition

(съ)сѫдѣхъ lemma: sъsud 'vessel'
form: m.pl.loc

пъсаломь_скꙑхъ lemma: psalomьskъ 'of psalter'
form: m.sg.gen/acc.pron

10: рѣснотѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

translation: I will sing psalms to thee on the harp, O Holy One of Israel.

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

11: въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

глѫ_слехъ lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

Elis.: guslexъ

12: свѩтъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom

їи҃лвъ- lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

13: 70:23 Въздрадѹете lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: Vmip3de

translation: My lips shall rejoice when I sing to thee;

70:23

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѹстьнѣ lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

14: моı lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

егда lemma: egda 'when'
form: relative

въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

тебѣ- lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

15: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my soul, which thou hast redeemed.

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ѭже lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

(е)сı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

избавı(лъ-) lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Ending by the scribe.

16: 70:24 Пакꙑ lemma: paki 'again'
form: adverb

translation: Moreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness;

70:24

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

17: вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

дьнь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

поѹчıтъ lemma: pouča 'teach'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: правьдѣ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

твоеı- lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

19: Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.

постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

20: срамѩтъ lemma: sramja 'feel shame'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıскѫштеı lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

21: зьла lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

мьнѣ- lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc