Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 65 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 78b  1:   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the valleys shall abound in corn; ѫдольѣ  lemma: ǫdolie  'valley'  form: n.pl.nom/acc   ѹмьножѩтъ  lemma: umnoža  'become many'  form: 3pl.prs (pf)   пъшенıцѫ  lemma: pšenica  'wheat'  form: f.sg.acc    2:  Възѫвѫтъ   lemma: vъzъvati  'call'  form: 3pl.prs (pf)   translation: they shall cry aloud, Nasal levelling?  Dem.: vъzovǫtъ  ıбо   lemma: ibo  'because'  form: conjunction   translation: yea they shall sing hymns. вьспоѭтъ:  lemma: vъzpeja  'sing, praise'  form: 3pl.prs (pf)   3:  65:1  [·мд·]   lemma: 65    form: alphabetic number   translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless 65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni  (?) ВЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   КОНЦЪ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ПСАЛМЪ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   ПѢСНІ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.gen/dat/loc   О  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ВЪСКРѢШЕ_ НІІ  lemma: vъzkresenie  'resurrection'  form: n.sg.loc   4:  Д҃АД҃ОВЪ:  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   БЕЗІМЕННЪ  lemma: bezimenьnъ  'nameless'  form: m.sg.nom/acc   5:  65:2  Въсклıкнѣ(те)   lemma: vъskliknǫti  'jubilate'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Shout unto God, all the earth. 65:2 Ending by scribe. гв҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   вьсѩ   lemma: vse  'all'  form: f.pl.nom/acc.pron  nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě  зе_ млѩ:  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.pl.nom/acc   6:  Поıте   lemma: peja  'sing'  form: 2pl.imp   translation: O sing praises to his name; же  lemma: že  'and, also'  form: particle   їмѩнı   lemma: ime  'name'  form: n.sg.dat  nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni  его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   7:  [его]  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   дадите   lemma: dam  'give'  form: 2pl.imp (pf)   translation: give glory to his praise. славѫ:  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.acc   и  lemma: i  'and'  form: conjunction   хва_ лѫ  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.acc   8:  емѹ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   9:  65:3  Рьцѣте   lemma: reka  'say'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Say unto God, 65:3 б҃ѹ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   колъ   lemma: kolь  'how much'  form: interrogative   translation: How awful are thy works! страшьна  lemma: strašen  'terrible'  form: n.pl.nom/acc   дѣла  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   10:  твоѣ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.pl.nom/acc.pron   Въ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee. мъножьствıи  lemma: množestvo  'multitude'  form: n.sg.loc   сı_ лꙑ  lemma: sila  'power'  form: f.sg.gen   11:  твоеѩ:  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.gen.pron   Сълъжѭтъ  lemma: slъža  'fool, deceive'  form: 3pl.prs (pf)   те_ бѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   12:  враѕı  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.nom   твоı:  lemma: tvoi  'your'  form: m.pl.nom.pron   13:  65:4  Въсѣ   lemma: vse  'all'  form: f.sg.nom.pron   translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee; 65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě  землѣ  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.nom   да  lemma: da  'to'  form: conjunction   поклонıт   lemma: poklonja  'worship, bow, give a present'  form: 3sg.prs (pf)  gr.LXX: 3pl.aor.imp (т)ı  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   14:  ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   поетъ   lemma: peja  'sing'  form: 3sg.prs  gr.LXX: 3pl.aor.imp тебѣ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   Да   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: let them sing to thy name. поѭтъ   lemma: peja  'sing'  form: 3pl.prs  gr.LXX: 3pl.aor.imp же  lemma: že  'and, also'  form: particle   15:  їменı  lemma: ime  'name'  form: n.sg.dat   твоемѹ  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.dat.pron   вꙑшьнеı:   lemma: višen  'highest'  form: m.pl.comp.pron  Not in gr.LXX [диѣ҃_ псал:]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   16:  65:5  Прıдѣте   lemma: priida  'come'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Come 65:5 и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and behold the works of God; вıдıте  lemma: vidja  'see'  form: 2pl.imp   дѣла  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   бж҃ь_ ѣ:  lemma: božii  'Godʹs'  form: n.pl.nom/acc   17:  Колъ   lemma: kolь  'how much'  form: interrogative   translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men. Written over a struck word (ěko  ?) страшенъ  lemma: strašen  'terrible'  form: m.sg.nom   паче  lemma: pače  'more'  form: adv.comp   сн҃ъ  lemma: sin  'son'  form: m.pl.gen   чл҃чъ  lemma: člověčь  'of humans'  form: m.pl.gen   18:  65:6  Обращаѩ(и)   lemma: obraštam  'turn'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom.pron   translation: Who turns the sea into dry land; 65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil , hebr.: Qal.m3sg.prf море  lemma: more  'sea'  form: n.sg.nom/acc   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   сѹшѫ:  lemma: suša (2)  'drought, dry land'  form: f.sg.acc   Въ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: they shall go through the river on foot; рѣ_ цѣ  lemma: rěka  'river'  form: f.sg.dat/loc   19:  проıдѫтъ   lemma: proida  'pass'  form: 3pl.prs (pf)  Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters , Kral.: řeku přešli , hebr.: Qal.m3pl.impf ногами:  lemma: noga  'leg'  form: f.pl.inst   20:  Тѹ   lemma: tu  'there'  form: demonstrative   alt.analysis: loc   translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age, възвеселимъ   lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: 1pl.prs (pf)  Kral.: tuť jsme se veselili , hebr.: Qal.1pl.impf.coh сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   о  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   ньмъ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.loc   21:  65:7  обладаѭщıимъ   lemma: obladaja  'conquer, rule'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: Amply:Pp3msl  65:7 силоѭ  lemma: sila  'power'  form: f.sg.inst   
 
 
page 79a  1:   своеѫ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.inst.pron   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкꙑ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.pl.acc/inst    2:  Очи   lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   translation: his eyes look upon the nations; его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   ѩзꙑкꙑ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst   призи_ раете:  lemma: priziram  'watch'  form: 3dl.prs (ipf)   3:  Прогнѣваѫщеи   lemma: progněvati  'anger'  form: m.pl.nom.pron   alt.analysis: ptcp.prs.act   translation: let not them that provoke him be exalted in themselves. 4:  да  lemma: da  'to'  form: conjunction   (не)   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle  Cf. Dem./Pog./Bon. възнесѩтъ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 3pl.prs (pf)  Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ , Pog.: vъznesǫt , Bon.: vъznosętъ , Elis.: voznosęt+sę  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   5:  себѣ:  lemma: se  'self'  form: refl.dat/loc   [диѣ҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   6:  65:8  Бл҃гсıте   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2pl.imp   translation: Bless our God, ye Gentiles, 65:8 ѩзꙑци  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   б҃а  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   на_ шего:  lemma: naš  'our'  form: m.sg.gen/acc.pron   7:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and make the voice of his praise to be heard; слꙑшанъ  lemma: slyšati  'hear'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass   съ_ творите  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2pl.imp (pf)   8:  гласъ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   хвалꙑ  lemma: xvala  'praise'  form: f.sg.gen   (его:)  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   9:  65:9  Положьшаего   lemma: položa  'place'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: Amsgy:Pp3msg   translation: who quickens my soul in life, 65:9 дш҃ѫ  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.acc   моѭ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   жи_ вотъ:  lemma: život  'life'  form: m.sg.nom/acc   10:  и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and does not suffer my feet to be moved. не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   давьшаго  lemma: dam  'give'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron   во  lemma: v  'in'  form: preposition   съ_ мѩтенье  lemma: sъmętenie  'shaking'  form: n.sg.nom/acc   11:  ногѹ  lemma: noga  'leg'  form: f.dl.gen/loc   моею:  lemma: moi  'my'  form: f.dl.gen/loc.pron   12:  65:10  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For thou, O God, has proved us; 65:10 искѹсıлъ  lemma: iskusiti  'try, test'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   бж҃е:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   13:  Раждеже   lemma: raždešti  'engulf in flames'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: thou hast tried us with fire as silver is tried. нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ѣкоже  lemma: jakože  'as well as'  form: conjunction   раждıѕа_ етъ  lemma: raždizati  'engulf in flames'  form: 3sg.prs (ipf)   14:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   съребро:  lemma: srebro  'silver'  form: n.sg.nom/acc   15:  65:11  Въведе   lemma: vъveda  'lead in'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: Thou broughtest us into the snare; 65:11 нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   сѣтъ:  lemma: sětь  'trap, snare'  form: f.sg.nom/acc   Положı_ лъ   lemma: položa  'place'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: thou laidest afflictions on our back. 16:  есı:  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   Скръбъ  lemma: skъrb  'sadness'  form: f.sg.nom/acc   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   хрьбътѣ  lemma: xrьbьtъ  'back'  form: m.sg.loc   на_ шемъ:  lemma: naš  'our'  form: m.sg.loc   17:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   18:  65:12  Възведе   lemma: vъzveda  'lead up'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   translation: Thou didst mount men upon our heads; 65:12 чл҃кꙑ  lemma: človek  'human'  form: m.pl.acc/inst   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   главꙑ  lemma: glava  'head'  form: f.pl.nom/acc   нашѩ:  lemma: naš  'our'  form: f.pl.nom/acc.pron   19:  Проидомъ   lemma: proida  'pass'  form: 1pl.aor (root, pf)   translation: we went through the fire and water; сквозѣ  lemma: skvozě  'through'  form: preposition   огнъ  lemma: ogъn  'fire'  form: m.sg.nom/acc   ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   водѫ:  lemma: voda  'water'  form: f.sg.acc   20:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment. изведе  lemma: izveda  'lead out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   покоı:  lemma: pokoi  'peace, rest'  form: m.sg.nom/acc   
 
 
page 79b  1:   65:13  Вьнıдѫ   lemma: vъniti  'enter'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings; 65:13 въ  lemma: v  'in'  form: preposition   домъ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.nom/acc   твоı:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   съ  lemma: sъ  'from'  form: preposition   вьсе_ съжагаемꙑимı:  lemma: vьsesъžešti  'sacrifice by wholly burning'  form: pl.inst.pron   alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi    2:  Въздамъ   lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will pay thee my vows, which my lips framed, 3:  тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   обѣтꙑ  lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   моѩ:  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   65:14  Ѩже   lemma: iže  'who'  form: m.pl.acc  65:14 издрѣ_ сте  lemma: izreka  'say'  form: 3dl.aor (pf)   4:  ѹстьнѣ  lemma: ustna  'lip'  form: f.dl.nom/acc   мо(и):   lemma: moi  'my'  form: f.dl.nom/acc.pron  Ending by Sev. Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and my mouth uttered in my affliction. гл҃ашѩ  lemma: glagolati  'speak'  form: 3pl.aor (ipf)   ѹста  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.nom/acc   5:  моѣ  lemma: moi  'my'  form: n.pl.nom/acc.pron   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   печалı  lemma: pečal  'sorrow'  form: f.sg.gen/dat/loc   моеї:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   6:  65:15  Вьсесъжагаемꙑѩ   lemma: vьsesъžešti  'sacrifice by wholly burning'  form: f.pl.nom/acc.pron   alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)   translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams; 65:15 можданꙑ   lemma: moždan  'marrow, fat'  form: f.pl.nom/acc  Pog./Bon.:olokavtomaty moždany  Elis.:vsesožženię tučna  7:  [ї]  lemma: i  'and'  form: conjunction   възнесѫ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.prs (pf)   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   съ  lemma: s  'with'  form: preposition   кадıломъ  lemma: kadilo  'censer'  form: n.sg.inst   8:  овьнꙑ:  lemma: oven  'ram'  form: m.pl.acc/inst   Възнесѫ   lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will sacrifice to thee oxen with goats. тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   волꙑ  lemma: vol  'ox'  form: m.pl.acc/inst   9:  и  lemma: i  'and'  form: conjunction   козълꙑ:  lemma: kozьlъ  'goat kid, he-goat'  form: m.pl.acc/inst   [диѣ҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   10:  65:16  Прıдѣте   lemma: priida  'come'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Come, hear, 65:16 ѹслꙑшıте  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2pl.imp (pf)   ı   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul. повѣмъ  lemma: pověděti  'tell'  form: 1sg.prs (pf)   11:  вамъ:  lemma: vy  'you (pl.)'  form: 2pl.dat   Вьсı  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   боѩщıи  lemma: boja  'fear'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   б҃а:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   12:  елико  lemma: eliko  'as much'  form: relative   створı  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   дш҃ı  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.dat/loc   моеи:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.dat.pron   13:  65:17  Къ   lemma: k  'to'  form: preposition   translation: I cried to him with my mouth, 65:17 немѹ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   (ѹ)стꙑ  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.inst   моıми  lemma: moi  'my'  form: n.pl.inst.pron   возъвахъ:  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.aor (pf)   14:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and exalted him with my tongue. възнѣсъ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.aor (pf)   подъ  lemma: pod  'under'  form: preposition   ѩзꙑком  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.sg.inst   (м)оимъ:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.inst.pron   15:  65:18  Неправьдѫ   lemma: nepravda  'injustice'  form: f.sg.acc   translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me. 65:18 аще  lemma: ašte  'if'  form: conjunction   позърѣахъ   lemma: pozьrěti  'look'  form: 1sg.impf (pf)  Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ , gr.LXX: 3pl.impf 16:  въ  lemma: v  'in'  form: preposition   срд҃цı  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.loc   моемъ:  lemma: moi  'my'  form: n.sg.loc.pron   Не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ѹслꙑ_ шı  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2sg.imp (pf)   17:  мене  lemma: az  'I'  form: 1sg.gen/acc   г҃ı:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   18:  65:19  Сего   lemma: sii  'this'  form: m.sg.gen/acc   alt.analysis: n.sg.gen   translation: Therefore God has hearkened to me; 65:19 радı  lemma: radi  'for the sake of'  form: preposition   ѹслꙑша  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)   мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   б҃ъ:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   Вънѩ_ тъ   lemma: vъnęti  'take, perceive, attend'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: he has attended to the voice of my prayer. 19:  гласъ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   молıтвꙑ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.gen   моеѩ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   20:  65:20  Бл҃агснъ   lemma: blagoslovja  'bless'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass   translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me. 65:20 б҃ъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   їже  lemma: iže  'who'  form: m.sg.nom/acc   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   оставıтъ  lemma: ostavja  'leave'  form: 3sg.prs (pf)   21:  молитвꙑ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.gen   моеѩ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   И  lemma: i  'and'  form: conjunction   милостı  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.gen/dat/loc   
 
 
page 80a  1:   своеѩ  lemma: svoi  'of oneself'  form: f.sg.gen.pron   отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   мне:  lemma: az  'I'  form: 1sg.gen/acc   66:1  ВЬ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns 66:1 КОНЦЬ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   ПѢСНІ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.gen/dat/loc    2:  [·ме·]  lemma: 66    form: alphabetic number   ВЪ  lemma: v  'in'  form: preposition   ПѢНЪІХЪ  lemma: penie  'singing, Psalms'  form: n.pl.loc   ПСАЛМЪ  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   БЕЗ   lemma: bez  'without'  form: preposition   translation: (Title) no title (?) НАПСАНЬѢ:  lemma: napisanie  'inscription, title'  form: n.sg.gen   3:  66:2  Бж҃е   lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   translation: God be merciful to us, 66:2 ѹщедрı   lemma: uštedriti  'spare, save'  form: 2sg.imp (pf)  gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp нꙑ.  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and bless us; бл҃агс(ı)   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2sg.imp   alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)  Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   4:  просвѣтı   lemma: prosvětja  'enlighten, begin to shine'  form: 2sg.imp (pf)   translation: and cause his face to shine upon us. gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp лıце  lemma: lice  'face'  form: n.sg.nom/acc   твое  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   5:  на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   нꙑ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and be merciful to us помилѹı  lemma: pomilvam  'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)   нꙑ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   6:  [диѣ҃_ псал҃:]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   7:  66:3  Да   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: so that we know thy way on the earth, 66:3 Elis.: poznati , gr.LXX: aor.inf познаемъ  lemma: poznaja  'know, understand'  form: 1pl.prs (pf)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   земı  lemma: zemja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc   пѫть  lemma: pǫt  'way'  form: m.sg.nom/acc   твои:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   8:  Въ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (and) thy salvation among all nations. вьсѣхъ  lemma: vse  'all'  form: m.pl.gen/loc.pron   ѩзꙑцѣхъ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.gen   сп҃нье  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   твое:  lemma: tvoi  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   9:  66:4  Їсповѣдѩтъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Let the nations, O God, give thanks to thee; 66:4 Elis.: da ispovědęt+sę  Klem.: zpoviedajte , Kral.: budou tě oslavovati , gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   людье  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   10:  бж҃е:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   Исповѣдѩтъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: let all the nations give thanks to thee. gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   11:  людье  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   вьси:  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   12:  66:5  Възвеселѩтъ   lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Let the nations rejoice and exult, 66:5 Klem.: Veseliti i radovati sě budú , gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   и  lemma: i  'and'  form: conjunction   въздра_ дѹѭтъ   lemma: vъzradvam  'rejoice'  form: 3pl.prs (pf)  gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp 13:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ѩзꙑцı:  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thou shalt judge the peoples in equity, сѫ_ дишı   lemma: sъdja  'judge'  form: 2sg.prs  gr.LXX: 2sg.fut 14:  людемъ  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.dat   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   правость  lemma: pravostь  'justice, righteousness'  form: f.sg.nom/acc   [диѣ҃_ псал҃]  lemma: diapsalma  'pause'  form: noun   15:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and shalt guide the nations on the earth. ѩзꙑкꙑ  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   земı  lemma: zemja  'land, earth'  form: f.sg.dat/loc   alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc   наставиши:   lemma: nastavja  'set up'  form: 2sg.prs (pf)  gr.LXX: 2sg.fut 16:  66:6  Исповѣдѩтъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee; 66:6  gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   людь_ е  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   17:  бж҃е:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   Їсповѣдѩтъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 3pl.prs (pf)   translation: let all the peoples give thanks to thee. gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   18:  людье  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   вьсı:  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   66:7  Землѣ   lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.nom   translation: The earth has yielded her fruit; 66:7 дастъ   lemma: dam  'give'  form: 2/3sg.aor (pf)   alt.analysis: 3sg.prs (pf)  gr.LXX: 3sg.aor 19:  плодъ  lemma: plod  'fruit'  form: m.sg.nom/acc   свои  lemma: svoi  'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron   благс(ı)   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2sg.imp   alt.analysis: 2/3sg.aor   translation: let God, our God bless us. Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   бж҃е:  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   20:  Бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   нашъ  lemma: naš  'our'  form: m.sg.nom.pron   66:8  бл҃агс(ı)   lemma: blagoslovja  'bless'  form: 2sg.imp   alt.analysis: 2/3sg.aor   translation: Let God bless us; 66:8 Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt нꙑ  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/acc (short)   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and let all the ends of the earth fear him. ѹбоѩ_ тъ   lemma: uboja  'be afraid'  form: 3pl.prs (pf)  gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp 21:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебе   lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (long)  Dem.: ego  вьсı  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   коньцı  lemma: konec  'end'  form: m.pl.nom   землѩ  lemma: zemlja  'land, earth'  form: f.sg.gen   67  СЛ(А)ВА   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! 67:0