Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 54
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 67b
Ps 53-54
1: 53:7 Възвратı lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Return evil to mine enemies;

53:7
Brenton: He shall return ...
Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf

зълаа lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc

врагомъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

моıмъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.dat.pron

2: рѣснотоѭ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

translation: utterly destroy them in thy truth.

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

потрѣбı lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.imp

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

3: 53:8 волеѭ lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

translation: I will willingly sacrifice to thee:

53:8

пожьрѭ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 1sg.prs (pf)

тебѣ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

4: Їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thy name, O Lord;

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твое_мѹ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

5: г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for it is good.

благо lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

естъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

53:9 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou hast delivered me out of all affliction,

53:9

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

6: въсеѩ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

печалı lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

избавı_лъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

7: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

8: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

вьзьрѣ lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2/3sg.aor (pf)

око lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

9: мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

54:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David

54:1

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ПѢНЪІХЪ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

10: [·лг·] lemma: 54
form: alphabetic number

РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

Д҃АД҃ОВ҃Ъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ПСАЛМЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

11: 54:2 Въѹшı lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hearken, O God, to my prayer;

54:2

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

молıтвѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

12: моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and disregard not my supplication.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣзърı lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2sg.imp

13: моленъѣ lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.gen

моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

54:3 Вонъмı lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Attend to me, and hearken to me:

54:3

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹслꙑшı lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: Въскръбѣхъ lemma: vъskrъběti 'become sad'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was grieved in my meditation,

печальѭ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.inst

мое_ѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

16: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I was troubled because of the voice of the enemy,

съмѩ(съ) lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 1sg.aor (pf)

Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

54:4 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

54:4

гласа lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

17: вражьѣ lemma: vražii 'of enemy'
form: m.sg.gen

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: and because of the oppression of the sinner:

сътѫжаньѣ lemma: sъtǫžanie 'torment'
form: n.sg.gen

грѣ_шьнıча: lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: n.sg.gen

18: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

19: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they brought iniquity against me,

ѹклонıшѩ lemma: ukloniti 'avoid'
form: 3pl.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

безако_ннъе: lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

20: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were wrathfully angry with me.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

гнѣвѣ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.loc

вражьдова_хѫ lemma: vražьdovati 'be hostile'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

21: мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

22: 54:5 Ср҃дце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

translation: My heart was troubled within me;

54:5

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

съмѩте lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

во lemma: v 'in'
form: preposition

23: мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the fear of death fell upon me.

страхъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

съмрътьнꙑ_ı lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom/acc.pron

24: нападе lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc



facsimilepage 68a
Ps 54
1: 54:6 Боѣзнъ lemma: bojaznь 'fear'
form: f.sg.nom/acc

translation: Fear and trembling came upon me,

54:6

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

трепетъ lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

прıде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Thus in Pog./Bon., but Dem.: pridetъ
gr.LXX: 3sg.aor

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and darkness covered me.

покрꙑ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

тъма: lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.nom

3: 54:7 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

54:7

рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: O that I had wings as those of a dove!

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

крıлѣ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.nom/acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

4: голѫби: lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove'
form: n.dl.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: then would I flee away,

полещѭ lemma: poletěti 'fly'
form: 1sg.prs

po-future

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be at rest.

почıѭ: lemma: počiti 'lay to rest, die'
form: 1sg.prs (pf)

5: 54:8 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Lo! I have fled afar off,

54:8

ѹдалихъ lemma: udaliti 'move away'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бѣгаѩ: lemma: běgam 'run'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lodged in the wilderness.

въдво_рихъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle'
form: 1sg.aor (pf)

6: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

пѹстꙑнı: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

[диѣ҃_псал҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

7: 54:9 Чаахъ lemma: čajati 'await, suppose'
form: 1sg.impf (ipf)
alt.analysis: 1sg.aor (ipf)

translation: I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.

54:9
gr.LXX: 1sg.impf

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

сп҃аѭщаго lemma: spasjavam 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

прѣ_маганьѣ lemma: prěnemaganie 'weakening'
form: n.sg.gen

8: дх҃а lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen

и lemma: i 'and'
form: conjunction

бѹрѩ: lemma: burja 'storm'
form: f.sg.gen

9: 54:10 Потопи lemma: potopja 'drown'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Destroy, O Lord, and divide their tongues:

54:10

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

раздѣлı lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2sg.imp (pf)

ѩзꙑ(кꙑ) lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

ихъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have seen iniquity and gain saying in the city.

видѣхъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

безаконенье lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

прѣрѣ_канъе lemma: prěrěkanie 'dispute'
form: n.sg.nom/acc

11: въ lemma: v 'in'
form: preposition

градѣ: lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

12: 54:11 Денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

translation: Day and night he shall go round about it upon its walls:

54:11

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

нощъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

обıдетъ lemma: obida 'go around'
form: 3sg.prs (pf)

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

стѣ_намъ lemma: stena (2) 'wall'
form: f.pl.dat

13: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Безаконнъе lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

translation: iniquity and sorrow and unrighteousness are in the midst of it;

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

трѹдъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

14: посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

неправъда: lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

15: 54:12 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and usury and craft have not failed from its streets.

54:12

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

оскѫдѣ lemma: oskǫděti 'be taken away, fail'
form: 2/3sg.aor (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

лıхва lemma: lixva 'interest, usury'
form: f.sg.nom

16: и lemma: i 'and'
form: conjunction

льстъ: lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For if an enemy had reproached me,

аще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

би lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

17: поносıлъ lemma: ponositi 'reproach'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

прѣтръпѣлъ lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I would have endured it;

(ѹбо) lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

бимъ: lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

18: 54:13 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and if one who hated me had spoken vauntingly against me,

54:13

аще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

бı lemma: sъm 'be'
form: Vao-3s

ненавıдѩı lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

мне lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: велърѣчевалъ: lemma: velerěčevati 'boast'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ОУкрꙑлъ lemma: ukrija 'hide'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I would have hid myself from him.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: бимъ lemma: sъm 'be'
form: Vao-1s

ѹбо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

него: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

21: 54:14 Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance,

54:14

же lemma: že 'and, also'
form: particle

чв҃че lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

равьнодш҃ьне: lemma: ravьnodušьnъ 'like minded'
form: m.sg.voc

Вл҃ко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

22: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

знанъе lemma: znanie 'acquaintance'
form: n.sg.nom/acc

мое- lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

23: 54:15 Їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: who in companionship with me sweetened our food:

54:15

кѹпьно lemma: kupno 'together'
form: adverb

насадıлъ lemma: nasladja 'enjoy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Dem.: nasladilъ esi, Klem.: přijímáše, gr.LXX: 2sg.aor ἐγλύκανας

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

бра_шьна: lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.gen
alt.analysis: n.pl.nom/acc

24: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: we walked in the house of God in concord.

храмѣ lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

бж҃ьı lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: m.sg.loc

ходıхо_вѣ lemma: xodja 'walk'
form: 1dl.aor (ipf)

25: ıномъшленьемъ: lemma: inomyšlenie 'unanimity'
form: n.sg.inst

Sev. adds an ⰹ to the ending, which does not appear elsewhere (not making much sense anyway).



facsimilepage 68b
Ps 54
1: 54:16 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let death come upon them,

54:16

прıдетъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

съмръть lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them go down alive into Hades,

Added by Sev.

съ_нıдѫтъ lemma: sъniti 'descend'
form: 3pl.prs (pf)

2: въ lemma: v 'in'
form: preposition

адъ lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

живи: lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for iniquity (is) in their dwellings, in the midst of them.

зъ_лоба lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.nom

3: въ lemma: v 'in'
form: preposition

жилıщıхъ lemma: žilište 'dwelling'
form: n.pl.loc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

4: їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

5: 54:17 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I cried to God,

54:17

къ lemma: k 'to'
form: preposition

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

возьвахъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord hearkened to me.

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ѹслъ_ша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

54:18 Вечеръ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

translation: Evening, and morning, and at noon I will declare:

54:18

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ютро lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

полѹ_дъне lemma: poludьnie 'noon'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc

7: повѣмъ: lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

Възвѣщѫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I declare he heard my voice.

Brenton: and make known my wants: and he shall hear my voice.

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

8: ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon./Elis.: uslyšitъ, gr.LXX: 3sg.fut

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: 54:19 Избавıтъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me:

54:19

мıромъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

10: Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

прıблıжаѭщıихъ lemma: približavam 'come closer'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they were with me in many cases.

во lemma: v 'in'
form: preposition

мноѕѣхъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.loc

бѣахѫ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

12: съ lemma: s 'with'
form: preposition

мноѭ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

13: 54:20 ОУслꙑ(шı)тъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.prs (pf)

translation: God shall hear,

54:20
Corrected by Sev.

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bring them low, even he that has existed from eternity.

съмѣрıтъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3sg.prs (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

14: сꙑ lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

прѣжде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

15: Нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: For they suffer no reverse,

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

измѣненьѣ: lemma: izměnenie 'change'
form: n.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: and therefore they have not feared God.

16: и lemma: i 'and'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹбоѣшѩ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

б҃а: lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: 54:21 Прострѣтъ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has reached forth his hand for retribution;

54:21

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

своѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

въ_здание: lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

18: Оскрвънıшѩ lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have profaned his covenant.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

The phrase na zemi not found in other sources.

зе_ми lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 54:22 Раздѣлıшѩ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They were scattered at the anger of his countenance,

54:22

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

гнѣва lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

лı_ца lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

21: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their hearts drew nigh

Brenton: and his heart drew nigh them.

прıблıжıшѩ lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: ср҃дца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.pl.nom/acc

Klem.: srdce jeho

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

23: ОУмѩкнѫшѩ lemma: umęknǫti 'become soft'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Their words became smoother than oil,

Brenton: His words were smoother than oil,

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

па_че lemma: pače 'more'
form: adv.comp

24: олѣа: lemma: elei 'oil'
form: m.sg.gen

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yet are they darts.

та lemma: 'the'
form: n.3pl.nom/acc

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

стрѣлꙑ: lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

25: 54:23 Вьзвръѕı lemma: vъzvrěšti 'throw'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Cast thy care upon the Lord,

54:23

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

печьль lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

26: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall sustain thee;

тъ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

прѣпитѣетъ: lemma: prěpitěti 'feed, sustain'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 69a
Ps 54-55
1: Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he shall never suffer the righteous to be moved.

дастъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

млъвꙑ lemma: mъlva 'turmoil, chatter'
form: f.sg.gen

пра_ведьникѹ: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

2: 54:24 тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction;

54:24

же lemma: že 'and, also'
form: particle

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

нıзъ_ведеши lemma: nizъvesti 'bring down'
form: 2sg.prs (pf)

3: ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

стѹденецъ lemma: studenьcь 'pit, well'
form: m.sg.nom/acc

истъ_лѣньѣ: lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.gen

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: Мѫжи lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

translation: bloody and crafty men shall not live out half their days;

крьвꙑ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.gen

Dem.: krъvi, Bon.: krivi

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

льстıивı lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.pl.nom

6: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣполовѩтъ lemma: prěpoloviti 'reach a half'
form: 3pl.prs (pf)

дньı lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

7: Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will hope in thee, O Lord.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѹпъваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

55 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title)

55:0

8: 55:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary,

55:1

КОНЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ЛЮДЕХЪ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function.

ОУДАЛЕНЪІХЪ: lemma: udaliti 'move away'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

[СѢД҃] lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

translation: (Title) (8th) Session

9: ОТЪ lemma: ot 'from'
form: preposition

СТЪІХЪ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen/loc.pron

ДА҃ДО҃ВИ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

translation: (Title) by David for a memorial,

Dem.: da-vъ

ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

ТѢЛОПЬСА_НЬѢ: lemma: tělopьsanie 'inscription'
form: n.sg.nom/acc

10: ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt.

Brenton: when Philistines caught him in Geth

ѨСѨ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

І lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ІНОПЛЕМЕНЬНІЦІ lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

11: [·лд·] lemma: 55
form: alphabetic number

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ЕГ̂ЕПЬТѢ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

Elis.:geѳě

12: 55:2 Помилѹı lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Have mercy upon me, O God;

55:2

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for man has trodden me down;

по_пьра lemma: popьrati 'trample'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

чл҃вкъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

Весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: all the day long he warring has afflicted me.

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

14: борѩ lemma: borja 'struggle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

сътѫжи lemma: sъtǫžiti 'press, torment'
form: 2/3sg.aor (pf)

мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

15: 55:3 Попърашѩ lemma: popьrati 'trample'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day;

55:3

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

мои lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

16: весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

денъ: lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there are many warring against me.

мноѕı lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

борѭ_щıı lemma: borja 'struggle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

adjectival ending

17: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

съ lemma: 'from'
form: preposition

мноѭ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

съвꙑше: lemma: sviše 'from above'
form: adv.comp

18: 55:4 Весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: I shall not fear for the whole day

55:4
Brenton: They shall be afraid,

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹбоѭ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: but I will trust in thee.

19: же lemma: že 'and, also'
form: particle

ѹпьваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

20: 55:5 О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: In God I will praise my words;

55:5

бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

похвалѭ lemma: poxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

моѣ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

21: На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: (all the day) have I hoped in God;

Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému.
CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse.

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѹпьваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.aor

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I will not fear what flesh shall do to me.

ѹбоѭ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: чьто lemma: čto 'what'
form: nom

створıтъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

мнѣ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

плотъ: lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

23: 55:6 Весъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: All the day long they have abominated my words;

55:6

денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

мръзѣ_ахѫ lemma: mrьzěti 'be disgusting'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf