|
|
| |
1: | сего lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy fellows.
радı lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
помаза lemma: pomaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf)
тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
2: | твои: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
Олѣıмъ lemma: elei 'oil' form: m.sg.inst
Dem.: olěemъ
радостı lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc
паче lemma: pače 'more' form: adv.comp
|
3: | причѩстънıкъ lemma: pričęstьnik 'companion, participant' form: m.pl.gen
твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
|
4: | 44:9 Змръна lemma: izmirno 'myrrh' form: f.sg.nom
translation: Myrrh, and stacte, and cassia are (exhaled) from thy garments,
44:9 Elis.: Smѵrna
ı lemma: i 'and' form: conjunction
стактъ lemma: staktъ 'aloe' form: m.sg.nom/acc
ı lemma: i 'and' form: conjunction
касиѣ: lemma: kasija 'cassia, wild cinnamon' form: f.sg.nom
Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
рı_зъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.gen
|
5: | твоıхъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and out of the ivory palaces,
варьи lemma: varь 'palace' form: f.pl.gen
Dem.: otъ stěnъ slonovъnyxъ, Elis.: tęžestei/xramovъ slonovyxъ
сло(но)ве_нꙑхъ lemma: slonovьnъ 'ivory, of elephants' form: f.pl.gen.pron
|
6: | ıз lemma: iz 'from' form: preposition
нıхъже lemma: iže 'who' form: f.pl.gen
възвесели_шѩ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
|
7: | тѩ: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
|
8: | 44:10 Дъщери lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc
translation: with which kingsʹ daughters have gladdened thee for thine honour:
44:10
цр҃ъ lemma: carii 'kingʹs' form: f.pl.gen alt.analysis: m.pl.gen
Dem.: c-revy
въ lemma: v 'in' form: preposition
чъстı lemma: čest 'honor' form: f.sg.gen/dat/loc
твоеı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
|
9: | Прѣдъста lemma: predstana 'stand in front' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the queen stood by on thy right hand, clothed in vesture wrought with gold, and arrayed in divers colours.
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
о lemma: o (2) 'about' form: preposition
десноѭ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.inst
те_бе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
|
10: | въ lemma: v 'in' form: preposition
ризахъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.loc
позлащенахъ lemma: pozlatja 'golden' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
|
11: | одѣна lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
прѣкѹщена: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
|
12: | 44:11 Слꙑшı lemma: slyšati 'hear' form: 2sg.imp
translation: Hear, O daughter,
44:11
дъщı lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and see,
вıждъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and incline thine ear;
прı_клони lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf)
|
13: | ѹхо lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
твое: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: forget also thy people, and thy fatherʹs house.
забѫдı lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf)
|
14: | людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
твоѩ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
ı lemma: i 'and' form: conjunction
домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
оц҃а lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
твоего: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
|
15: | 44:12 И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Because the king has desired thy beauty;
44:12
въсхощетъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf)
Elis.: vozželaetъ
цр҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
добротѣ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.dat/loc
тво_еı: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
|
16: | Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for he is thy Lord.
тъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
твоı: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
|
17: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And you shall bow to him
поклонıшı lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
емѹ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
|
18: | 44:13 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the daughter of Tyre (shall adore him) with gifts;
44:13
дъщı lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom
тѵр(о)ва lemma: Turov 'of Tyre' form: f.sg.nom
съ lemma: s 'with' form: preposition
дарꙑ: lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst
Лицю lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
translation: The rich people shall supplicate to your face
Brenton: the rich of the people of the land shall supplicate thy favour.
|
19: | твоемѹ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
помолѩтъ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
бога_тı lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
|
20: | людье: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
|
21: | 44:14 Въсѣ lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
translation: All the glory of the daughter of the king is inside
44:14 Brenton: All her glory is that of the daughter of the king of Esebon, (KJV: within)
слава lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
дъщери lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc
цр҃и lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.dat
вънѫ_тръѫдѹ: lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb alt.analysis: abl
Elis.: vnutrь, gr.LXX: ἔσωθεν
|
22: | Трѣснꙑ lemma: trěsnъ 'fringe' form: m.pl.acc/inst
translation: robed (as she is) in golden fringed garments,
златꙑ lemma: zlat 'golden' form: m.pl.acc/inst
|
23: | одѣна lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
прѣкѹщена: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
|
24: | 44:15 Приведѫтъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
translation: virgins shall be brought to the king after her:
44:15
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ю lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
дѣвꙑ lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
|
25: | неı: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: her fellows shall be brought to thee.
искрънѩѩ lemma: iskren 'sincere, fellow' form: f.pl.nom/acc.pron
еı lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
прıведѫ_тъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
|