 | | page 56a | | | 1: | 42:1 [·кб·] lemma: 42 form: alphabetic number
translation: (No title)
42:1 Brenton: A Psalm of David
БЕЗ lemma: bez 'without' form: preposition
НАПЪСАНЪѢ: lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| 2: | Сѫдı lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp
translation: Judge me, o God,
мı lemma: az 'I' form: 1sg.dat
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and plead my cause, against an ungodly nation:
расѫдı lemma: razsъdja 'decide' form: 2sg.imp (pf)
пь_рѭ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc
| 3: | моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
ѩзꙑка lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.gen
| 4: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прѣ(подобь)на lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.gen
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: deliver me from the unjust and crafty man.
чл҃вка lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
праве_дъна lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc
| 5: | и lemma: i 'and' form: conjunction
лъстıва lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.sg.gen/acc
избавı lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 6: | 42:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O God, art my strength:
42:2
тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
крѣпостъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc
моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 7: | Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore hast thou cast me off?
отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
въ_скѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| 8: | сѣтѹѩ lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
хождѭ: lemma: xodja 'walk' form: 1sg.prs (ipf)
Егда lemma: egda 'when' form: relative
съ_тѫжаетъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
врагъ: lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| 10: | 42:3 Посълı lemma: poslati 'send' form: 2sg.imp (pf)
translation: Send forth thy light and thy truth:
42:3
свѣтъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
твоı lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
ı lemma: i 'and' form: conjunction
рѣсно_тѫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
| 11: | твоѭ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
Та lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom
translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.
мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
настави_сте lemma: nastavja 'set up' form: 3dl.aor (pf)
| 12: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
въвѣсте lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
[и lemma: i 'and' form: conjunction
въвѣсте] lemma: vъveda 'lead in' form: 3dl.aor (pf)
Partly struck.
мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 13: | въ lemma: v 'in' form: preposition
горѫ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
ст҃ѫѭ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
твоѭ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
вь lemma: v 'in' form: preposition
се_ла lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
| 14: | твоѣ: lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
| 15: | 42:4 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I will go in to the altar of God,
42:4
вънıдѫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
къ lemma: k 'to' form: preposition
алтарю lemma: oltar 'altar' form: m.sg.dat
бж҃ю: lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat
Къ lemma: k 'to' form: preposition
translation: to God who gladdens my youth:
| 16: | б҃ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
велѩщюмѹ lemma: velěti 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
юностъ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.nom/acc
моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 17: | Їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
въ lemma: v 'in' form: preposition
гѫслехъ lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc
| 18: | бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
42:5 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?
42:5
прı_скръбъна lemma: pečalьnъ 'sad' form: f.sg.nom
| 19: | есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
дш҃е lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
ı lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and wherefore dost thou trouble me?
въскѫ_ѭ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
| 20: | съмѫщаешı lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 21: | ОУпъваı lemma: upъvati 'hope' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Hope in God;
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.
ıсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 22: | емѹ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
сп҃нье lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
лıцю lemma: lice 'face' form: n.sg.dat
моемѹ lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
| 23: | б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
43:1 сл(а)ва lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
43:1
ВЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
КОНЕЦЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
РАЗОУ_МЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| 24: | СН҃ОВЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
КОРѢОВЪ lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
ПСАЛМЪ: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 56b | | | 1: | [·кв·] lemma: 43 form: alphabetic number
43:2 Бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: O God, we have heard with our ears,
43:2
ѹшıма lemma: uxo 'ear' form: n.dl.dat/inst
нашı(ма) lemma: naš 'our' form: n.dl.dat/inst.pron
ѹслꙑ_шахомъ: lemma: uslyšati 'hear' form: 1pl.aor (pf)
| 2: | Оц҃ı lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst
translation: our fathers have told us,
нашı lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
повѣ_дѣшѩ lemma: pověděti 'tell' form: 3pl.aor (pf)
| 3: | намъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 4: | Дѣло lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.nom/acc
translation: the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
еже lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
съдѣла lemma: sъdělati 'perform, carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
во lemma: v 'in' form: preposition
| 5: | дьнı lemma: den 'day' form: m.pl.acc
ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
во lemma: v 'in' form: preposition
дънı lemma: den 'day' form: m.pl.acc
пръвꙑѩ lemma: pъrvi 'first' form: m.pl.acc.pron
Dem.: prъvyję drevъnęję
| 6: | 43:3 Рѫка lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
translation: Thine hand utterly destroyed the heathen,
43:3
твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ѩзꙑкꙑ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
потрѣ_би: lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou didst plant them:
насадıлъ lemma: nasadja 'plant, put on' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѩ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ОУзъ_лоби lemma: ozlobja 'become hostile' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou didst afflict the nations,
Dem.: ozъlobi, Elis.: ozlobilъ
| 8: | людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
(ı) lemma: i 'and' form: conjunction
Added by Sev. (as haplography).
вꙑ[ї]г[л]ъна lemma: vygъnati 'expel' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and cast them out.
Dem.: vъgъna, Elis.: izgnalъ
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 9: | 43:4 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For they inherited not the land by their own sword,
43:4
орѫжьемъ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
бо lemma: bo 'because' form: conjunction
своıмъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
наслѣ_дıшѩ lemma: nasledja 'inherit' form: 3pl.aor (pf)
| 10: | землѭ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their own arm did not deliver them;
мъишьца lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
ı_хъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 11: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сп҃е lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf)
ıхъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 12: | Нъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance,
деснıца lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom
твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
мꙑшьца lemma: mišca 'muscle, arm' form: f.sg.nom
| 13: | твоѣ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
просвѣщенье lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc
лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
тво_его: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 14: | Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because thou wert well pleased in them.
благоизволи lemma: blagoizvoliti 'be pleased with' form: 2/3sg.aor
в lemma: v 'in' form: preposition
нıхъ: lemma: tě 'they' form: Pp3-pl
| 15: | 43:5 Тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: Thou art indeed my King and my God,
43:5
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
самъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom.pron
цр҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 16: | моı: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
Заповѣдаѩ lemma: zapovědvam 'command' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who commandest deliverances for Jacob.
спн҃ьѣ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
Dem.: sp-nie iěkovle
| 17: | иѣковлѣ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.gen
| 18: | 43:6 О lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In thee will we push down our enemies,
43:6
тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
нашѩ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron
избоде_мъ lemma: izboda 'pluck out' form: 1pl.prs (pf)
| 19: | рогꙑ: lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
о lemma: o (2) 'about' form: preposition
именı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
твое_мъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
| 20: | ѹнıчъжимъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 1pl.prs (pf)
въста_ѭщѩѩ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| 21: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нꙑ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 22: | 43:7 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: For I will not trust in my bow,
43:7
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
лѫкъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
бо lemma: bo 'because' form: conjunction
[ı] lemma: i 'and' form: conjunction
Partly struck.
моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
ѹпьваѭ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
Future tense expressions are prefered across translations - Klem.: úfati budu (although Kral.: jsem ... naděje neskládal), Luther: ich verlasse mich, Vulg.: sperabo, gr.LXX: 1sg.fut, hebr.: Qal.1sg.impf
|
|
|
 | | page 57a | | | 1: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my sword shall not save me.
Pog./Bon.: i orǫžie moe, Elis.: mečь moi
орѫжье lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сп҃тъ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf)
мне: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc alt.analysis: 1sg.dat
| 2: | 43:8 Сп҃аслъ lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: For thou hast saved us from them that afflicted us,
43:8
бо lemma: bo 'because' form: conjunction
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
сътѫ_жаѭщиıхъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg
| 3: | намъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast put to shame them that hated us.
ненави_дѩщѩѩ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron
| 4: | насъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
по[с]трѣбилъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | 43:9 О lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God will we make our boast all the day,
43:9
бѕ҃ѣ lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
похвалıмъ lemma: poxvalja 'praise' form: 1pl.prs (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
вьсъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
де_нъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 6: | І lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to thy name will we give thanks for ever.
о lemma: o (2) 'about' form: preposition
именı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
твоемъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.loc.pron
испо_вѣмъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
вѣкъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
[диѣ_псал]: lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 8: | 43:10 Нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: But now thou hast cast off, and put us to shame;
43:10
же lemma: že 'and, also' form: particle
отъринѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
(и) lemma: i 'and' form: conjunction
By Sev.
посрами lemma: posramja 'put in shame' form: 2/3sg.aor (pf)
нꙑ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 9: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou wilt not go forth with our hosts.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
изıдешı lemma: izida 'go out' form: 2sg.prs (pf)
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
въ lemma: v 'in' form: preposition
сıлахь lemma: sila 'power' form: Nfsln
| 10: | нашıхъ: lemma: naš 'our' form: f.pl.gen.pron
| 11: | 43:11 Възвратıлъ lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast turned us back before our enemies;
43:11
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
въспѩ_тъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 12: | прı lemma: pri 'by' form: preposition
враѕѣхъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.loc
нашıхъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they that hated us spoiled for themselves.
не_навıдѩщеı lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 13: | насъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
расхꙑща_ахѫ lemma: rasxyštati 'rob' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| 14: | себѣ: lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
| 15: | 43:12 Далъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou madest us as sheep for meat;
43:12
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овъцѩ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
сънѣ_ди: lemma: sъnědь 'meal' form: f.sg.gen/dat/loc
| 16: | И lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou scatteredst us among the nations.
въ lemma: v 'in' form: preposition
ѩзꙑцѣхъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
расѣ_алъ lemma: razseja 'sow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 17: | нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 18: | 43:13 Продастъ lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.prs (pf)
translation: Thou hast sold thy people without price,
43:13 gr.LXX: 2sg.impf.mid
людı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc/inst
своѩ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
бес lemma: bez 'without' form: preposition
цѣ_нꙑ: lemma: cena 'price' form: f.sg.gen
| 19: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there was no plenty in our cries.
Brenton: and there was no profit by their exchange
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѣ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.impf
множъства lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.gen
во lemma: v 'in' form: preposition
| 20: | вьсклıцанıихъ lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.pl.loc
Likely a misreading of ἀλλάγμα ʹthat which is givenʹ (LSJ) as ἀλαλαγμα ʹcryʹ.
нашıхъ: lemma: naš 'our' form: n.pl.gen.pron
| 21: | 43:14 Положилъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a reproach to our neighbours,
43:14
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
поношень(ю) lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.dat
Ending by Sev., Dem.: ponošeniju, Elis.: ponošenie (without a prep.)
| 22: | сѫсѣдомъ lemma: sъsed 'neighbor' form: m.pl.dat
нашıмъ: lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
Подрѣ_жанье lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: a scorn and derision them that are round about us.
Or an ellipsis? The cases are not in agreement in Dem./Pog./Bon. as well, gr.LXX and Elis. have sg.acc (or sg.nom/acc) in all three conjuncts.
| 23: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
порѫганъе lemma: poruganie 'derision' form: n.sg.nom/acc
сѫщıи_мъ lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
| 24: | окръстъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
насъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
|
|
|
 | | page 57b | | | 1: | 43:15 Положıлъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast made us a proverb among the Gentiles,
43:15
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
въ lemma: v 'in' form: preposition
прıтъ_чѭ lemma: pritča 'story' form: f.sg.acc
| 2: | въ lemma: v 'in' form: preposition
ѩзꙑцѣхъ: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.loc
Покꙑ_ванье lemma: pokyvanie 'nodding, shaking' form: n.sg.nom/acc
translation: a shaking of the head among the nations.
| 3: | главꙑ lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
въ lemma: v 'in' form: preposition
людехъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
| 4: | 43:16 Въсъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
translation: All the day my shame is before me,
43:16
денъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
срамъ lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
моı lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 5: | мнѫѭ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
естъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the confusion of my face has covered me,
стѹдъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc
лı_ца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 6: | моего lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
крꙑ lemma: krija 'hide' form: 2/3sg.aor (ipf)
мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| 7: | 43:17 Ѡтъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the voice of the slanderer and reviler;
43:17
гласа lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
поносѩщаго lemma: ponositi 'reproach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
окле_ветаваѭщаго: lemma: oklevetati 'slander' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: because of the enemy and avenger.
лıца lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
вражиѣ lemma: vražii 'of enemy' form: n.sg.gen
ıзгонѩщаго: lemma: izgonja 'chase away' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.gen.pron
| 9: | 43:18 Си lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: All these things are come upon us:
43:18
въсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
прıдѫ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (root, pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but we have not forgotten thee,
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
за_бꙑхомъ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
| 10: | тебе: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прѣ_врѣдıхомъ lemma: prěvrěditi 'damage' form: 1pl.aor (pf)
| 11: | въ lemma: v 'in' form: preposition
завѣтѣ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.loc
тво(емъ): lemma: tvoi 'your' form: m.pl.loc.pron
| 12: | 43:19 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And our heart has not gone back;
43:19
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
о(т)стѫпı lemma: otstъpja 'step away' form: 2/3sg.aor (pf)
въспѩтъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
срд҃це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
| 13: | наше: lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc.pron
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou hast turned aside our paths from thy way.
ѹклонıлъ lemma: ukloniti 'avoid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
стъ_ѕѩ lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc
| 14: | нашѩ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
пѫтı lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
твоего: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| 15: | 43:20 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast laid us low in a place of affliction,
43:20
съмѣрıлъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
есı lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мѣ_стѣ lemma: město 'place' form: n.sg.loc
| 16: | озълобленьѣ: lemma: ozloblenie 'enmity, affliction' form: n.sg.loc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the shadow of death has covered us.
прı_крꙑ lemma: prikrija 'cover, veil' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
сѣнь lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: f.sg.nom/acc
съмрътьнаа: lemma: smъrten 'mortal' form: f.sg.nom.pron
| 18: | 43:21 Аще lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If we have forgotten the name of our God,
43:21
забꙑхомъ lemma: zabyti 'forget' form: 1pl.aor (pf)
ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
на_шего: lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 19: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and if we have spread out our hands to a strange god;
аще lemma: ašte 'if' form: conjunction
въздѣхомъ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1pl.aor (pf)
рѫ_кꙑ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
| 20: | нашѩ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
къ lemma: k 'to' form: preposition
б҃ѹ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
(тѹ)ждемѹ: lemma: tužd 'foreign' form: m.sg.dat.pron
| 21: | 43:22 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: shall not God search these things out?
43:22
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
лı lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
възıщетъ lemma: vъziskati 'demand' form: 3sg.prs (pf)
сıхъ: lemma: sii 'this' form: pl.gen/acc
| 22: | Тъ lemma: toi 'he' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
translation: for he knows the secrets of the heart.
бо lemma: bo 'because' form: conjunction
ıзвѣстъ lemma: izvěděti 'know well' form: 3sg.prs (ipf)
таина lemma: taen 'secret' form: n.pl.nom/acc
срд҃ца: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
|
|
|
 | | page 58a | | | 1: | 43:23 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For, for thy sake we are killed all the day long;
43:23
тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ради lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ѹмръщв[а]ѣеми lemma: umrъštvljati 'kill, mortify' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
| 2: | есмъ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
вьсь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
денъ: lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
Вьмѣнıшѩ lemma: vъměniti 'add, count, ascribe' form: 3pl.aor (pf)
translation: we are counted as sheep for slaughter.
| 3: | нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овъцѩ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
заколенье: lemma: zakolenie 'slaughter' form: n.sg.nom/acc
| 4: | 43:24 Въстанı lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf)
translation: Awake,
43:24
въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: wherefore sleepest thou, O Lord?
съпıшı lemma: spja 'sleep' form: 2sg.prs (ipf)
г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 5: | вьскръснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: arise,
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do not cast us off for ever.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
отъринı lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2sg.imp (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
конца: lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 6: | 43:25 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb
translation: Wherefore turnest thou thy face away,
43:25
лıце lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
отъвра_щаешı: lemma: otvraštati 'turn away' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | Забꙑваеши lemma: zabyvati 'forget' form: 2sg.prs (ipf)
translation: and forgettest our poverty and our affliction?
нищетѫ lemma: ništeta 'misery' form: f.sg.acc
| 8: | нашѫ lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
печаль lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
на(ш)ѭ: lemma: naš 'our' form: f.sg.acc.pron
| 9: | 43:26 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For our soul has been brought down to the dust;
43:26
съмѣри lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 2/3sg.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
въ lemma: v 'in' form: preposition
пръсть lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 10: | наша: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
Прıльпе lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: our belly has cleaved to the earth.
земı lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
ѫтро_ба lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| 11: | наша: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
| 12: | 43:27 Въскръснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Arise, O Lord,
43:27
г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
помоѕи lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
translation: help us,
намъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat
| 13: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and redeem us for thy nameʹs sake.
избави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
именı lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
твое_го lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
| 14: | ради: lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
44:1 ВЪ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
44:1
КОНЦЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
О lemma: o (2) 'about' form: preposition
ИЗМѢНОУѬ_ШТІХЪ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
| 15: | СН҃ОВЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
КОРѢОВЪ: lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen
ВЪ lemma: v 'in' form: preposition
РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ПѢС lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
О lemma: o (2) 'about' form: preposition
ВЪЗЛЮБЛЕНѢМЪ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.loc
| 17: | [·кг·] lemma: 44 form: alphabetic number
44:2 Ѡтъригнѫ lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My heart has uttered a good matter:
44:2
срд҃це lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
сло_[б]во lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 18: | благо lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
гл҃ѭ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: I declare my works to the king:
азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
дѣ_ла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 19: | моѣ lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
цр҃вı: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
Ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
translation: my tongue is the pen of a quick writer.
мо_и lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 20: | тръстъ lemma: trъstь 'reed, pen' form: f.sg.nom/acc
кънıжънıка lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim
ѩ_дропıшьца: lemma: ędropišьcь 'speedwriter' form: m.sg.gen/acc.anim
Elis.: skoropisca
| 21: | 44:3 Красънѣıша lemma: krasen 'beautiful' form: f.sg.nom.comp
translation: Thou art more beautiful than the sons of men:
44:3
|
|
|