Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 42
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 56a
Ps 42-43
1: 42:1 [·кб·] lemma: 42
form: alphabetic number

translation: (No title)

42:1
Brenton: A Psalm of David

БЕЗ lemma: bez 'without'
form: preposition

НАПЪСАНЪѢ: lemma: napisanie 'inscription, title'
form: n.sg.gen

2: Сѫдı lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, o God,

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and plead my cause, against an ungodly nation:

расѫдı lemma: razsъdja 'decide'
form: 2sg.imp (pf)

пь_рѭ lemma: pьrja 'dispute, objection'
form: f.sg.acc

3: моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѩзꙑка lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

4: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣ(подобь)на lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.gen

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: deliver me from the unjust and crafty man.

чл҃вка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

праве_дъна lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc

5: и lemma: i 'and'
form: conjunction

лъстıва lemma: lъstiv 'deceptive'
form: m.sg.gen/acc

избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: 42:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O God, art my strength:

42:2

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

крѣпостъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

7: Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: wherefore hast thou cast me off?

отърıнѫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?

въ_скѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

8: сѣтѹѩ lemma: sětovati 'mourn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

хождѭ: lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.prs (ipf)

Егда lemma: egda 'when'
form: relative

съ_тѫжаетъ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: 3sg.prs (ipf)

9: ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

врагъ: lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

10: 42:3 Посълı lemma: poslati 'send'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Send forth thy light and thy truth:

42:3

свѣтъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

твоı lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

рѣсно_тѫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

11: твоѭ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Та lemma: 'the'
form: m.dl.nom

translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

настави_сте lemma: nastavja 'set up'
form: 3dl.aor (pf)

12: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

въвѣсте lemma: vъveda 'lead in'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: i 'and'
form: conjunction

въвѣсте] lemma: vъveda 'lead in'
form: 3dl.aor (pf)

Partly struck.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: въ lemma: v 'in'
form: preposition

горѫ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

ст҃ѫѭ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

вь lemma: v 'in'
form: preposition

се_ла lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

14: твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

15: 42:4 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will go in to the altar of God,

42:4

вънıдѫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

алтарю lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.dat

бж҃ю: lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.dat

Къ lemma: k 'to'
form: preposition

translation: to God who gladdens my youth:

16: б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

велѩщюмѹ lemma: velěti 'command'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

юностъ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.nom/acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: Їсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God.

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

гѫслехъ lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

18: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

42:5 Въскѫѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore art thou very sad, O my soul?

42:5

прı_скръбъна lemma: pečalьnъ 'sad'
form: f.sg.nom

19: есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

дш҃е lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wherefore dost thou trouble me?

въскѫ_ѭ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

20: съмѫщаешı lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 2sg.prs (ipf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

21: ОУпъваı lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Hope in God;

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God.

ıсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

сп҃нье lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

лıцю lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

моемѹ lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

23: б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

43:1 сл(а)ва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

43:1

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

РАЗОУ_МЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

24: СН҃ОВЪ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

КОРѢОВЪ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

ПСАЛМЪ: lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc