Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 42 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 56a  1:   42:1  [·кб·]   lemma: 42    form: alphabetic number   translation: (No title) 42:1 Brenton: A Psalm of David  БЕЗ  lemma: bez  'without'  form: preposition   НАПЪСАНЪѢ:  lemma: napisanie  'inscription, title'  form: n.sg.gen    2:  Сѫдı   lemma: sъdja  'judge'  form: 2sg.imp   translation: Judge me, o God, мı  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and plead my cause, against an ungodly nation: расѫдı  lemma: razsъdja  'decide'  form: 2sg.imp (pf)   пь_ рѭ  lemma: pьrja  'dispute, objection'  form: f.sg.acc   3:  моѭ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   Отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   ѩзꙑка  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.sg.gen   4:  не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   прѣ(подобь)на  lemma: prepodoben  'Reverend'  form: m.sg.gen   отъ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: deliver me from the unjust and crafty man. чл҃вка  lemma: človek  'human'  form: m.sg.gen/acc.anim   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   праве_ дъна  lemma: praveden  'righteous'  form: m.sg.gen/acc   5:  и  lemma: i  'and'  form: conjunction   лъстıва  lemma: lъstiv  'deceptive'  form: m.sg.gen/acc   избавı  lemma: izbavja  'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   6:  42:2  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For thou, O God, art my strength: 42:2 тꙑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   крѣпостъ  lemma: krepost  'strength'  form: f.sg.nom/acc   моѣ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   7:  Въскѫѭ   lemma: vъskǫjǫ  'why'  form: adverb   translation: wherefore hast thou cast me off? отърıнѫ  lemma: otrina  'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)   мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me? въ_ скѫѭ  lemma: vъskǫjǫ  'why'  form: adverb   8:  сѣтѹѩ  lemma: sětovati  'mourn'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   хождѭ:  lemma: xodja  'walk'  form: 1sg.prs (ipf)   Егда  lemma: egda  'when'  form: relative   съ_ тѫжаетъ  lemma: sъtǫžati  'press, torment'  form: 3sg.prs (ipf)   9:  ми  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   врагъ:  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.sg.nom   10:  42:3  Посълı   lemma: poslati  'send'  form: 2sg.imp (pf)   translation: Send forth thy light and thy truth: 42:3 свѣтъ  lemma: svět  'world, light'  form: m.sg.nom/acc   твоı  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom/acc.pron   ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   рѣсно_ тѫ  lemma: rěsnota  'truth, reality'  form: f.sg.acc   11:  твоѭ:  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.acc.pron   Та   lemma: tъ  'the'  form: m.dl.nom   translation: they have led me, and brought me to thy holy mountain, and to thy tabernacles. мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   настави_ сте  lemma: nastavja  'set up'  form: 3dl.aor (pf)   12:  ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   въвѣсте  lemma: vъveda  'lead in'  form: 3dl.aor (pf)   [и  lemma: i  'and'  form: conjunction   въвѣсте]   lemma: vъveda  'lead in'  form: 3dl.aor (pf)  Partly struck. мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   13:  въ  lemma: v  'in'  form: preposition   горѫ  lemma: gora  'forest'  form: f.sg.acc   ст҃ѫѭ  lemma: svęt  'saint'  form: f.sg.acc.pron   твоѭ  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.acc.pron   и  lemma: i  'and'  form: conjunction   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   се_ ла  lemma: selo  'village'  form: n.pl.nom/acc   14:  твоѣ:  lemma: tvoi  'your'  form: n.pl.nom/acc.pron   15:  42:4  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: And I will go in to the altar of God, 42:4 вънıдѫ  lemma: vъniti  'enter'  form: 1sg.prs (pf)   къ  lemma: k  'to'  form: preposition   алтарю  lemma: oltar  'altar'  form: m.sg.dat   бж҃ю:  lemma: božii  'Godʹs'  form: m.sg.dat   Къ   lemma: k  'to'  form: preposition   translation: to God who gladdens my youth: 16:  б҃ѹ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.dat   велѩщюмѹ  lemma: velěti  'command'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.dat.pron   юностъ  lemma: junostь  'youth'  form: f.sg.nom/acc   моѭ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.acc.pron   17:  Їсповѣмъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will give thanks to thee on the harp, O God, my God. сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   гѫслехъ  lemma: gǫsli  'cithara'  form: f.pl.loc   18:  бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   бж҃е  lemma: bog  'god'  form: m.sg.voc   моı:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   42:5  Въскѫѭ   lemma: vъskǫjǫ  'why'  form: adverb   translation: Wherefore art thou very sad, O my soul? 42:5 прı_ скръбъна  lemma: pečalьnъ  'sad'  form: f.sg.nom   19:  есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   дш҃е  lemma: duša  'soul'  form: f.sg.voc   моѣ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   ı   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and wherefore dost thou trouble me? въскѫ_ ѭ  lemma: vъskǫjǫ  'why'  form: adverb   20:  съмѫщаешı  lemma: sъmǫštati  'confuse, stir'  form: 2sg.prs (ipf)   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   21:  ОУпъваı   lemma: upъvati  'hope'  form: 2sg.imp (ipf)   translation: Hope in God; на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   б҃а  lemma: bog  'god'  form: m.sg.gen/acc.anim   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for I will give thanks to him, who is the health of my countenance, and my God. ıсповѣмъ  lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   22:  емѹ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   сп҃нье  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   лıцю  lemma: lice  'face'  form: n.sg.dat   моемѹ  lemma: moi  'my'  form: n.sg.dat.pron   и  lemma: i  'and'  form: conjunction   23:  б҃ъ  lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   моı:  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   43:1  сл(а)ва   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! 43:1 ВЪ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (Title) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. КОНЕЦЪ  lemma: konec  'end'  form: m.sg.nom/acc   РАЗОУ_ МЪ  lemma: razum  'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc   24:  СН҃ОВЪ  lemma: sin  'son'  form: m.pl.gen   КОРѢОВЪ  lemma: Koreov  'of Core'  form: m.pl.gen   ПСАЛМЪ:  lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc