Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 33
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 40b
Ps 32-33
1: 32:22 Бѫдı lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let thy mercy, O Lord, be upon us,

32:22

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

милость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

2: насъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

Ѣкоже lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: according as we have hoped in thee

ı̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѹпьвахо_мъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

3: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

33:1 [·г̂в·] lemma: 33
form: alphabetic number

translation: A Psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech;

33:1

ПСА(Л) lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ЕГДА lemma: egda 'when'
form: relative

4: ІЗМѢНИ lemma: izměniti 'exchange'
form: 2/3sg.aor (pf)

ЛІЦЕ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

СВОЕ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ПРѢДЪ lemma: pred 'in front'
form: preposition

5: АВІМЕЛЕХОМЪ: lemma: Avimelex 'Abimelech'
form: m.sg.inst

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he let him go,

ОТЪПОУ_СТЇ lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: И lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he departed.

ІДЕ: lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

7: 33:2 Бл҃щѫ lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 1sg.prs

translation: I will bless the Lord at all times:

33:2

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вьсѣко lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc.pron

врѣ_мѩ: lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

8: Вꙑнѫ lemma: voina 'war'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.acc

translation: his praise shall be continually in my mouth.

хвала lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

9: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѹстѣхъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

моıхъ: lemma: moi 'my'
form: pl.gen/loc.pron

10: 33:3 О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: My soul shall boast herself in the Lord:

33:3

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

похвалитъ lemma: poxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

11: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the meek hear, and rejoice.

ѹслꙑшѩтъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.prs (pf)

кротьци lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.nom

12: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьзвеселѩтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: 33:4 Вьзвеличите lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Magnify ye the Lord with me,

33:4

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.pl.gen

со lemma: s 'with'
form: preposition

мноѭ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

14: Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let us exalt his name together.

вьзнесѣмъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1pl.imp (pf)

ї̂мѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: въкѹпѣ: lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

16: 33:5 Вьзискахъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I sought the Lord diligently,

33:5

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hearkened to me,

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and delivered me from all my sojournings.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

скръ_беи̂ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.gen

18: моı̂хъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

ı̂збавит lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

Dem./Pog./Bon./Elis.: izbavi
Kral.: vysvobodil, gr.LXX: 3sg.aor.mid

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: 33:6 Прıстѫпите lemma: pristъpja 'step closer'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Draw near to him,

33:6

кь lemma: k 'to'
form: preposition

немѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be enlightened:

про_свѣтите lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2pl.imp (pf)

20: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and your faces shall not by any means be ashamed.

лıца lemma: lice 'face'
form: n.pl.nom/acc

ваша lemma: vaš 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

21: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постꙑдѩтъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: 33:7 Нищеи̂ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom.pron

translation: This poor man cried,

33:7

сь lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

возъва lemma: vъzъvati 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord hearkened to him,

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ѹслꙑ_ша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

23: и: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and delivered him out of all his afflictions.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

скрьбе_и lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.gen

24: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

сп҃е lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (pf)

и: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

25: 33:8 Оплъчитъ lemma: oplъčiti 'prepare for battle'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The angel of the Lord will encamp round about them that fear him,

33:8

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

аѧг̂л҃ъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

гн҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

26: окръсть lemma: okrъst 'around'
form: preposition

боѩщиıхъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

его· lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

27: Ї̂збавитъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: and will deliver them.

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom



facsimilepage 41a
Ps 33
1: 33:9 Въкѹсите lemma: vkusja 'taste'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Taste and see that the Lord is good:

33:9

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

видите lemma: vidja 'see'
form: 2pl.imp

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

бла_гъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

2: г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed is the man who hopes in him.

мѫжь lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

ї̂_же lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

3: ѹпъваетъ lemma: upъvati 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 33:10 ОУ̂боı̂те lemma: uboja 'be afraid'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Fear the Lord, all ye his saints:

33:10

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

с҃тıи lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom.pron

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: Ѣ̂ко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there is no want to them that fear him.

нѣсть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

лıшениѣ lemma: lišenie 'lack'
form: n.sg.gen

боѩщи_ї̂мь lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

6: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

[дї҃ѣ:] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

7: 33:11 Богати lemma: bogat 'rich'
form: m.pl.nom

translation: The rich have become poor and hungry:

33:11

о̂бнищашѩ lemma: obništati 'become poor'
form: 3pl.aor (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

възла_кашѩ: lemma: vъzlakati 'become hungry'
form: 3pl.aor (pf)

8: А lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing.

вьзискаѭщиı lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

9: г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

лишѩтъ lemma: liša 'deprive'
form: 3pl.prs

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вьсѣко_го lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.gen.pron

10: добра: lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.gen

11: 33:12 Прıдѣте lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come, ye children,

33:12

чѩда lemma: čedo 'child'
form: n.pl.nom/acc

послѹшаите lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: hear me:

12: мене: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

Страхѹ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.dat

translation: I will teach you the fear of the Lord.

гн҃ю lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.dat

наѹчѫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

13: вꙑ: lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

14: 33:13 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: What man is there that desires life, loving to see good days?

33:13

есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

чл҃къ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

хотѩı lemma: xotěti 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

жї_вотѹ: lemma: život 'life'
form: m.sg.dat

15: Любѩ lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

дьни lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

видѣ_ти lemma: vidja 'see'
form: infinitive

16: добрꙑ: lemma: dobъr 'good'
form: m.pl.acc/inst

17: 33:14 ОУдръжı lemma: udъrža 'hold, control'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

33:14

ѩ̂з҃къ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

своı lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

о̂тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

зла: lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

18: И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ellipsis

ѹстьнѣ lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.nom/acc

своı lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.nom/acc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

гл҃ати lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

ль(стı): lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.gen/dat/loc

19: 33:15 ОУклони lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Turn away from evil,

33:15

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

зъла lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

ı̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

творı lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.imp (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

20: добро: lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

Възищи lemma: vъziskati 'demand'
form: 2sg.imp (pf)

translation: seek peace,

мира lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

ı̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and pursue it.

по_жени lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 2sg.imp (pf)

21: ı: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

22: 33:16 О̂чı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: The eyes of the Lord are over the righteous,

33:16

гн҃ı lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.dl.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

праведьнꙑѩ: lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 41b
Ps 33
1: И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his ears are open to their prayer:

ѹшı lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

молıтвѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: 33:17 Лице lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

translation: but the face of the Lord is against them that do evil,

33:17

же lemma: že 'and, also'
form: particle

гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

творѩщѩѩ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

злаа: lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc.pron

3: Потрѣбитъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: supine (pf)

translation: to destroy their memorial from the earth.

Supine also in Dem., even if there is no verb (nor in gr.LXX). Pog.: potrěbiti, Elis.: eže potrebiti.

о̂тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

памѩ_ть lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

4: ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

5: 33:18 Возьвашѩ lemma: vъzъvati 'call'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The righteous cried,

33:18

праведьници: lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

ı̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord hearkened to them,

6: г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and delivered them out of all their afflictions.

ото lemma: ot 'from'
form: preposition

вь_сѣхъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

7: печалеи lemma: pečal 'sorrow'
form: f.pl.gen

ї̂хъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ї̂збави lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

(ѩ): lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

8: 33:19 Блıзь lemma: blizo 'close'
form: adverb

translation: The Lord is near to them that are of a contrite heart;

33:19

есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

съкрѹше_нꙑı̂хъ lemma: sъkruša 'break'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

Dem.: sъkrjušenymъ

9: сц҃емь: lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will save the lowly in spirit.

съмѣ_ренꙑѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.acc.pron

10: дх҃омь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

сп҃етъ: lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

11: 33:20 Многꙑ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

translation: Many are the afflictions of the righteous:

33:20

скръби lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

праведьнꙑ_имъ: lemma: praveden 'righteous'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

12: И̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but out of them all Lord will deliver them.

ото lemma: ot 'from'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

ı̂хъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ї̂_збавитъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

13: ѩ̂ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

14: 33:21 Съхранѣетъ lemma: sъxranjati 'save'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: He keeps all their bones:

33:21

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

кости lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

15: ı̂хъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: not one of them shall be broken.

е̂дина lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom.pron

о̂тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

нихъ lemma: i 'and'
form: 3pl.gen/acc (long)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

16: съкрѹшıтъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: 33:22 Съмрьть lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom/acc

translation: The death of sinners is evil:

33:22

грѣшьнъи̂хъ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: pl.gen/loc.pron

Dem.: grěšъnikomъ

лю_та lemma: ljut 'fierce'
form: f.sg.nom

18: Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that hate righteousness will go wrong.

ненавидѩщиı lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Adjectival ending, Dem.: -štei

праве_дьнае̂го lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.gen/loc.pron

19: прѣгрѣшѩтъ: lemma: pregreša 'transgress'
form: 3pl.prs (pf)

20: 33:23 Ї̂збавитъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The Lord will redeem the souls of his servants:

33:23

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

рабъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

сво_ıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

21: Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and none of those that hope in him shall go wrong.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣгрѣшѩтъ lemma: pregreša 'transgress'
form: 3pl.prs (pf)

вь_си lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

22: ѹпъваѭщеи̂ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)