Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 31 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 37b  1:   отьвръженъ   lemma: otvrěšti  'cast away'  form: ptcp.aor.pass (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   translation: I am cast out from the sight of thine eyes: есмъ:  lemma: sъm  'be'  form: 1sg.prs (ipf)   отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   лı_ ца  lemma: lice  'face'  form: n.sg.gen    2:  очью  lemma: oko  'eye'  form: n.dl.gen/loc   твоею:  lemma: tvoi  'your'  form: n.dl.gen/loc.pron   3:  Сего   lemma: sii  'this'  form: m.sg.gen/acc   alt.analysis: n.sg.gen   translation: therefore thou didst hearken, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to thee. радı  lemma: radi  'for the sake of'  form: preposition   слꙑша   lemma: slyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor  gr.LXX: 2sg.aor гласъ  lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   мо_ лıтвꙑ  lemma: molitva  'prayer'  form: f.sg.gen   4:  моеѩ:  lemma: moi  'my'  form: f.sg.gen.pron   Егда  lemma: egda  'when'  form: relative   возъ_ вахъ  lemma: vъzъvati  'call'  form: 1sg.aor (pf)   къ  lemma: k  'to'  form: preposition   тебѣ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   5:  30:24  Възлюбıте   lemma: vъzljubja  'love, be dear'  form: 2pl.imp (pf)   translation:  Love the Lord, all ye his saints: 30:24 г҃ѣ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   въсı  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   прѣподо_ бıнıи  lemma: prepodoben  'Reverend'  form: m.pl.nom.pron   6:  его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for the Lord seeks for truth, рѣснотꙑ  lemma: rěsnota  'truth, reality'  form: f.sg.gen   вь_ зıскаетъ  lemma: vъziskati  'demand'  form: 3sg.prs (ipf)   7:  г҃ь:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and renders a reward to them that deal very proudly. възда_ етъ  lemma: vъzdavam  'duly give'  form: 3sg.prs (ipf)   8:  творѩштимъ  lemma: tvorja  'do, create'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: pl.dat.pron   ıзлı_ ха  lemma: izlixa  'insufficiently'  form: adverb   9:  гръдꙑнѫ:  lemma: grъdyni  'pride'  form: f.sg.acc   10:  30:25  Мѫжаıте   lemma: mǫžati  'be manly'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Be of good courage, 30:25 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ı   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and let your heart be strengthened, да  lemma: da  'to'  form: conjunction   крѣпıтъ  lemma: krepja  'support'  form: 3sg.prs (ipf)   11:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   сръдъце  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.nom/acc   ваше:  lemma: vaš  'your'  form: n.sg.nom/acc.pron   Въсı   lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   translation: all ye that hope in the Lord. 12:  ѹпъваѭштеı  lemma: upъvati  'hope'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   г҃а:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   31:1  [·г̂а·]   lemma: 31    form: alphabetic number   translation: (Title) A (Psalm of) instruction by David. 31:1 ДАВ҃Ъ  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   РАЗОУМЪ  lemma: razum  'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc   13:  Блаженı   lemma: blažen  'blessed, blissful'  form: m.pl.nom   translation: Blessed are they whose transgressions are (forgiven), and who sins are covered. ıмъже  lemma: iže  'who'  form: m.pl.dat   сѫ_ тъ   lemma: sъm  'be'  form: 3pl.prs (ipf)  Dem.: otъpuštena sǫtъ  14:  безаконеньѣ:  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.pl.nom/acc   15:  имъж(е)  lemma: iže  'who'  form: m.pl.dat   прıкръ(ı)шѩ  lemma: prikrija  'cover, veil'  form: 3pl.aor (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   грѣсı:  lemma: grěx  'sin'  form: m.pl.nom   16:  31:2  Бл҃женъ   lemma: blažen  'blessed, blissful'  form: m.sg.nom   translation: Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin, 31:2 мѫжъ  lemma: mъž  'man'  form: m.sg.nom   е_ мѹже  lemma: iže  'who'  form: m.sg.dat   17:  не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   въмѣнıтъ  lemma: vъměniti  'add, count, ascribe'  form: 3sg.prs (pf)   г҃ь  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   18:  грѣха:  lemma: grěx  'sin'  form: m.sg.gen   Нıже   lemma: iže  'who'  form: conjunction   translation: and whose mouth there is no guile. естъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   ѹстѣ_ хъ  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.loc   19:  его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   лъстı:  lemma: lъst  'deception'  form: f.sg.gen/dat/loc   
 
 
page 38a  1:   31:3  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: Because I kept silence, my bones waxed old, from my crying all the day. 31:3 ѹмлъчахъ  lemma: umъlča  'make silent'  form: 1sg.aor (pf)   обетъшашѩ  lemma: obetъšati  'get old'  form: 3pl.aor    2:  въсѩ  lemma: vse  'all'  form: f.pl.nom/acc.pron   костı  lemma: kost  'bone'  form: f.pl.nom/acc   моѩ:  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   Зовѫ_ ште   lemma: zova  'call'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom  Dem.: zovǫštju , Pog./Bon.: zovǫštu . Severjanov considers the form a gerund, referring to Leskien (1922:92 §70.8). 3:  мı  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   вьсь  lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom/acc.pron   дьнь:  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   4:  31:4  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For day and night thy hand was heavy upon me: 31:4 день  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   ношть  lemma: nošt  'night'  form: f.sg.nom/acc   отѩгъ_ тѣ  lemma: otęgotěti  'become heavy, fall heavy'  form: 2/3sg.aor (pf)   5:  на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   рѫка  lemma: rъka  'hand'  form: f.sg.nom   твоѣ:  lemma: tvoi  'your'  form: f.sg.nom.pron   6:  Възвратıхъ   lemma: vъzvratiti  'return'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I became thoroughly miserable while a thorn was fastened in me. сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   7:  на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   страстъ  lemma: strast  'passion, suffering'  form: f.sg.nom/acc   егда  lemma: egda  'when'  form: relative   во_ ньзе  lemma: vъnisti  'thrust'  form: 2/3sg.aor (root, pf)   8:  мı  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat   трънъ:  lemma: trъn  'thorn'  form: m.sg.nom/acc   9:  31:5  Безаконенъе   lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   translation: I acknowledged my sin, 31:5 мое  lemma: moi  'my'  form: n.sg.nom/acc.pron   10:  познахъ:  lemma: poznaja  'know, understand'  form: 1sg.aor (pf)   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and hid not mine iniquity: грѣ_ ха  lemma: grěx  'sin'  form: m.sg.gen   11:  моего  lemma: moi  'my'  form: m.sg.gen.pron   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   покроıхъ:   lemma: pokrija  'cover'  form: 2/3sg.aor (pf)  Dem./Pog./Bon.: pokryxъ  12:  Рѣхъ   lemma: reka  'say'  form: 1sg.aor (pf)   translation: I said, ıсповѣмъ   lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will confess mine iniquity to the Lord against myself; на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   бе_ законенъе  lemma: bezzakonie  'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc   13:  мое  lemma: moi  'my'  form: n.sg.nom/acc.pron   г҃ю:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   І   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and thou forgavest the ungodliness of my heart. тꙑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   14:  оставıлъ  lemma: ostavja  'leave'  form: l-ptcp (pf)   alt.analysis: m.sg.nom   есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   нечьстı  lemma: nečьst  'dishonor'  form: f.sg.gen/dat/loc   15:  сръдъца  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.gen   моего:  lemma: moi  'my'  form: n.sg.gen.pron   16:  31:6  За   lemma: za  'for, about'  form: preposition   translation: Therefore shall every holy one pray to thee in a fit time: 31:6 тѫ   lemma: ta  'and, thus'  form: f.sg.acc  Dem.: tę  пом(о)лıтъ  lemma: pomolja  'pray'  form: 3sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   17:  въсъ  lemma: vse  'all'  form: m.sg.nom.pron   прѣподобъноı  lemma: prepodoben  'Reverend'  form: m.sg.nom.pron   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   18:  врѣмѩ  lemma: vreme  'time, weather'  form: n.sg.nom/acc   подобъно:  lemma: podoben  'appropriate, similar'  form: n.sg.nom/acc   Ѡба_ че   lemma: obače  'but, however'  form: conjunction   translation: only in the deluge of many waters they shall not come nigh to him. 19:  въ  lemma: v  'in'  form: preposition   потопѣ  lemma: potop  'flood'  form: m.sg.loc   водъ  lemma: voda  'water'  form: f.sg.gen   мно_ гъ  lemma: mnog  'numerous'  form: f.sg.gen   20:  къ  lemma: k  'to'  form: preposition   немѹ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   прıблıжѩ_ тъ  lemma: približa  'come closer'  form: 3pl.prs (pf)   21:  сѩ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   
 
 
page 38b  1:   31:7  Тꙑ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: Thou art my refuge from the affliction that encompasses me; 31:7 есı  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   прıбѣжıште  lemma: pribežište  'refuge'  form: n.sg.nom/acc   мое  lemma: moi  'my'  form: n.sg.nom/acc.pron   отъ   lemma: ot  'from'  form: preposition  Cyr. т in original.  2:  (скръ)бı  lemma: skrъb  'sorrow'  form: f.sg.gen/dat/loc   одръжѩштѩѩ  lemma: odrъžati  'keep'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: f.sg.gen.pron   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   Ра_ достъ   lemma: radost  'joy'  form: f.sg.nom/acc   translation: my joy, to deliver me from them that have compassed me. 3:  моѣ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   избавı   lemma: izbavja  'free, let off'  form: 2/3sg.aor (pf)   alt.analysis: 2pl.imp (pf)  Kral.: od ssoužení zachováš mne , gr.LXX: aor.inf мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   4:  отъ  lemma: ot  'from'  form: preposition   (о)бьшедъшııхъ   lemma: obida  'go around'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg  Dem.: obidęštixъ  мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   5:  31:8  Въразѹмлѭ   lemma: vrazumja  'convince to be reasonable'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will instruct thee and guide thee in this way wherein thou shalt go: 31:8 тѩ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   наста_ влѭ   lemma: nastavja  'set up'  form: 1sg.prs (pf)  Cyr. т in original. 6:  въ  lemma: v  'in'  form: preposition   пѫтъ  lemma: pǫt  'way'  form: m.sg.nom/acc   съ  lemma: sii  'this'  form: m.sg.nom   7:  вь  lemma: v  'in'  form: preposition   нь(же)  lemma: iže  'who'  form: m.sg.acc   поıдешı:  lemma: poida  'go, leave'  form: 2sg.prs   ОУ_ твръждѫ   lemma: utvъrdja  'harden, train'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will fix mine eyes upon thee. 8:  на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   тѩ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   9:  очı  lemma: oko  'eye'  form: n.dl.nom/acc   моı:  lemma: moi  'my'  form: n.dl.nom/acc.pron   10:  31:9  Не   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: Be ye not as horse and mule, which have no understanding; 31:9 бѫдѣте  lemma: bъda  'become'  form: 2pl.imp   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   конъ  lemma: kon  'horse'  form: m.sg.nom/acc   и  lemma: i  'and'  form: conjunction   11:  мъскъ  lemma: mъska  'mule'  form: m.sg.nom/acc   ıмъже  lemma: iže  'who'  form: m.pl.dat   нѣстъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   alt.analysis: negation particle   ра_ зѹма:  lemma: razum  'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.gen   12:  Бръздамı   lemma: brъzda  'halter'  form: f.pl.inst   translation: but thou must constrain their jaws with bit and curb, lest they should come nigh to thee. Klem.: V ohlavi a v uzdě obličěje jich sepni, kteříž sě nepřibližujú k tobě.  и  lemma: i  'and'  form: conjunction   ѹ_ здоѭ  lemma: uzda  'bridle'  form: f.sg.inst   13:  челюстı  lemma: čeljust  'jaw'  form: f.pl.nom/acc   ıхъ  lemma: tě  'they'  form: 3pl.gen/acc (long)   въ_ стѩгнешı:   lemma: vъstęgnǫti  'constrain, grasp'  form: 2sg.prs (pf)  Kral.: sevříti musíš ; gr.LXX: 2sg.aor.imp, 3sg.aor.opt or aor.inf ἄγξαι 14:  Не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   прıблıжа_ ѭщıмъ  lemma: približa  'come closer'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: pl.dat.pron   15:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   къ  lemma: k  'to'  form: preposition   тебѣ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   16:  31:10  Многꙑ   lemma: mnog  'numerous'  form: f.pl.nom/acc   translation: Many are the scourges of the sinner: 31:10 ранꙑ  lemma: rana  'wound'  form: f.pl.nom/acc   грѣшънѹмѹ  lemma: grěšen  'sinful, erring'  form: m.sg.dat.pron   17:  ѹпъваѭштаго   lemma: upъvati  'hope'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron   translation: but him that hopes in the Lord mercy shall compass about. же  lemma: že  'and, also'  form: particle   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   18:  г҃ѣ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   мıлость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   обıдетъ:  lemma: obida  'go around'  form: 3sg.prs (pf)   19:  31:11  Вьзвеселıтъ   lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: 3sg.prs (pf)   translation: Be glad in the Lord, 31:11 Dem.: vъzveselite  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   (о)   lemma: o (2)  'about'  form: preposition  cf. Pog./Bon. г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc   и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and exult, ye righteous: радѹ_ ıте  lemma: radvam  'be happy'  form: 2pl.imp (ipf)   20:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   праведънıı:  lemma: praveden  'righteous'  form: m.pl.nom.pron   И   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and glory, all ye that are upright in heart. 21:  хвалıте  lemma: xvalja  'praise'  form: 2pl.imp (ipf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   въсѩ  lemma: vse  'all'  form: f.pl.nom/acc.pron   въсı  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   
 
 
page 39a  1:   правı  lemma: prav  'right, just'  form: m.pl.nom   сръдъцемъ:  lemma: sъrdce  'heart'  form: n.sg.inst    2:  32:1  [·г̂б·]   lemma: 32    form: alphabetic number   translation: (Title) Glory! (5th) Session 32:1 СЛАВА  lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   СѢДЛНА  lemma: sědilьna  'session, cathisma'  form: f.sg.nom   ПСЛОМЪ   lemma: psalm  'Psalm'  form: m.sg.nom/acc   translation: (Title) A Psalm of David. (дв҃ъ)  lemma: Davidov  'of David'  form: m.sg.nom/acc   3:  Радѹıте   lemma: radvam  'be happy'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Rejoice in the Lord, ye righteous; сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   праведънı_ ı  lemma: praveden  'righteous'  form: m.pl.nom.pron   4:  о  lemma: o (2)  'about'  form: preposition   г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc   правꙑмъ   lemma: prav  'right, just'  form: pl.dat.pron   translation: praise becomes the upright. по(до)ба_ етъ  lemma: podobati  'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)   5:  похвала:  lemma: poxvala  'praise'  form: f.sg.nom   6:  32:2  Їсповѣдате   lemma: izpovědam  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Praise the Lord on the harp; 32:2 Elis.: ispovědaite  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   гю҃  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   (гослехъ)  lemma: gǫsli  'cithara'  form: f.pl.loc   7:  Во   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: play to him on a psaltery of ten strings. псалътꙑрı  lemma: psalъtyrь  'psalter'  form: m.sg.loc   де_ сѩтьстрѹньнѣ  lemma: desętistrunьnъ  'ten-stringed'  form: m.sg.loc   8:  поı_ те  lemma: peja  'sing'  form: 2pl.imp   9:  емѹ:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   10:  32:3  Въспоıте   lemma: vъzpeja  'sing, praise'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Sing to him a new song; 32:3 емѹ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   пѣ_ снъ  lemma: pesen  'song'  form: f.sg.nom/acc   11:  новѫ  lemma: nov  'new'  form: f.sg.acc   добрѣ   lemma: dobre  'well'  form: adverb   alt.analysis: n.sg.loc   translation: play skillfully with a loud noise. поı_ те  lemma: peja  'sing'  form: 2pl.imp   12:  емѹ  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.dat   въсклıцѣнь_ емъ:  lemma: vъsklicanie  'jubilation'  form: n.sg.inst   13:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   14:  32:4  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For the word of the Lord is right; 32:4 право  lemma: prav  'right, just'  form: n.sg.nom/acc   слово  lemma: slovo  'word, homily'  form: n.sg.nom/acc   гн҃е:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   15:  И   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and all his works are faithful. въсѣ  lemma: vse  'all'  form: n.pl.nom/acc   (дѣ)ла  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣрѣ:  lemma: věra  'faith, belief'  form: f.sg.dat/loc   16:  32:5  Любıтъ   lemma: ljubja  'love'  form: 3sg.prs (ipf)   translation: He loves mercy and judgment; 32:5 мı(ло)стꙑнѫ  lemma: milostinja  'alms'  form: f.sg.acc   и  lemma: i  'and'  form: conjunction   17:  сѫдъ  lemma: sъd  'judgement, court'  form: m.sg.nom/acc   г҃ъ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   Мıлостı   lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.gen/dat/loc   translation: the earth is full the mercy of the Lord. Cyr. т in original. 18:  гн҃ѩ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.gen   исплънь  lemma: isplъnь  'full'  form: i-stem adjective   земъ(ѣ):  lemma: zemja  'land, earth'  form: f.sg.nom   19:  32:6  Словесемъ   lemma: slovo  'word, homily'  form: n.sg.inst   translation: By the word of the Lord the heavens were established; 32:6 гн҃мъ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.loc/inst   20:  нб҃са  lemma: nebe  'heaven, sky'  form: n.pl.nom/acc   ѹтвръдıшѩ  lemma: utvъrdja  'harden, train'  form: 3pl.aor (pf)   21:  сѩ:  lemma: se  'self'  form: refl.acc   И   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and all the host of them by the breath of his mouth. дх҃мъ  lemma: dux  'spirit'  form: m.sg.inst   ѹстъ  lemma: usta  'mouth'  form: n.pl.gen   22:  его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   вьсѣ  lemma: vse  'all'  form: f.sg.nom.pron   сıла  lemma: sila  'power'  form: f.sg.nom   ихъ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.gen/acc (long)