Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 29
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 34a
Ps 28-29
1: 28:5 Гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: There is the voice of the Lord who breaks the cedars;

28:5

гн҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom/acc

съкрѹшаѭштааго lemma: sъkruša 'break'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

2: кедрꙑ: lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.acc/inst

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the Lord will break the cedars of Libanus.

съкрѹшıтъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

3: кедрꙑ lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.acc/inst

лıванъскꙑѩ: lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.pl.acc.pron

4: 28:6 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he will beat them small, even Libanus itself, like a calf;

28:6

ıстънı lemma: istъniti 'beat, destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Dem./Elis.: istnitъ, gr.LXX: 3sg.fut

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

(ѣ)ко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

телець lemma: telec 'calf'
form: m.sg.nom/acc

лıваньскьı lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.sg.nom.pron

5: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the beloved one is as a young unicorn.

възлюбленъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сн҃ъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

(ı)норожъ: lemma: inorožь 'of unicorn'
form: m.sg.nom

Dem.: inoroždъ (sic). Severjanov reconstructs ed-, although the ʹunicornʹ (gr.LXX μονοκέρωτος, hebr. reʹem ʹaurochsʹ or ʹrhinoʹ?) is given as inorogъ elsewhere.

6: 28:7 Гл҃асъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: There is a voice of the Lord who divides a flame of fire.

28:7

гн҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom/acc

просѣкаѭшта lemma: prosěkati 'cut through'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen

7: пламенъ lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.acc

огна: lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen

28:8 Гла҃съ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: A voice of the Lord who shakes the wilderness;

28:8

гн҃ъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom/acc

съ_трѩсаѭштаго lemma: sъtręsati 'shake (off)'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

8: пѹстꙑнѫ: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

9: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the Lord will shake the wilderness of Cades.

сътрѩсетъ lemma: sъtręsati 'shake (off)'
form: 3sg.prs (pf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

пѹстънѫ lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

кади(скѫ) lemma: kadiiski 'of Cades'
form: f.sg.acc

10: 28:9 Гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: The voice of the Lord strengthens the hinds,

28:9

гн҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom/acc

съвръшаѭшта(го) lemma: sъvъrša 'finish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

е_ленı: lemma: elen 'deer'
form: m.pl.acc

11: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will uncover the thickets:

отъкръ(ı)етъ lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 3sg.prs (pf)

дѫбро_вꙑ: lemma: dǫbrava 'grove, thicket'
form: f.pl.nom/acc

12: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in his temple every one speaks of his glory.

цр҃кꙑ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

Dem.: cr-vi, Elis.: vъ xramě

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въсѣкъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

ı_же lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

13: глалетъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

славѫ: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

14: 28:10 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord will dwell on the waterflood:

28:10

потопъ lemma: potop 'flood'
form: m.sg.nom/acc

наслѣлѣ҃(е)тъ: lemma: naseljati 'settle'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem.: nasělěetъ

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Lord will sit a king for ever.

сѣдı_тъ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

15: г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

цръ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

28:11 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord will give strength to his people;

28:11

крѣпо_стъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

16: людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

своıмъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

да_стъ: lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

17: Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord will bless his people with peace.

благословествı_тъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

18: людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

мıромъ: lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

19: 29:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David.

29:1

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ПѢСНІ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

СВ҃Ѩ_ЦЕ(НІ) lemma: svęštenie 'consecration'
form: n.sg.gen

sic! Pog.: sv-štenii

20: ДОМОУ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

ДА҃_ВА lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.gen



facsimilepage 34b
Ps 29
1: [·из·] lemma: 29
form: alphabetic number

29:2 Възнесѫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will exalt thee, O Lord;

29:2

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast lifted me up,

подъѩлъ lemma: podema 'lift'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not caused mine enemies to rejoice over me.

нѣсı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

възве_селъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

4: врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

5: о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

29:3 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: O Lord my God, I cried to thee,

29:3
Dem.: g-i b-že

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

во_зъвахъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

6: къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ıсцѣлı_лъ lemma: izcelja 'heal'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: and thou didst heal me.

7: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

29:4 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: O Lord, thou hast brought up my soul from Hades,

29:4

възве_де lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

8: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ада lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

9: Сп҃аслъ lemma: spasja 'save'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast delivered me from among them that go down to the pit.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

нı_зъходѩштıихъ lemma: nizъxoditi 'descend'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

10: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ровъ: lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

11: 29:5 Поıте lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing to the Lord, ye his saints,

29:5

гв҃(ı) lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

прѣподобнı lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Испо_вѣдаıте lemma: ispověděti 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: and give thanks for the remembrance of his holiness.

12: памѩть lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

св҃тꙑнѩ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

го: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 29:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For anger is in his wrath,

29:6

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

ѣростı lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.gen/dat/loc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but life in his favour:

жı_вотъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

14: въ lemma: v 'in'
form: preposition

волı lemma: volja 'will'
form: f.sg.dat/loc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: Вечеръ lemma: večer 'evening'
form: adverb

translation: weeping shall tarry for the evening,

въдворıтъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

пла_чь: lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

16: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but joy shall be in the morning.

заѹтра lemma: zautra 'in the morning'
form: adverb

радость: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom/acc

17: 29:7 Азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: And I said in my prosperity,

29:7

же lemma: že 'and, also'
form: particle

рѣхъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

обıльı lemma: obilie 'wealth, abundance'
form: n.sg.loc

моемь_[емь] lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

18: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I shall never be moved.

подвıжѫ lemma: podvizati 'strive, raise'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

19: 29:8 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, in thy good pleasure thou didst add strength to my beauty:

29:8

волеѭ lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

подаждь lemma: podam 'render'
form: 2sg.imp (pf)

до_бротѣ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.dat/loc

20: моеı lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

сıлѫ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

Ѡтъвра_тıлъ lemma: otvratiti 'turn away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: but thou didst turn away thy face,

же lemma: že 'and, also'
form: particle

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

лıце lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 35a
Ps 29-30
1: (...) lemma: ...
form: residual

translation: and I was troubled.

и lemma: i 'and'
form: conjunction

бꙑхъ lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

съмѫ_щтенъ: lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 29:9 Къ lemma: k 'to'
form: preposition

translation: To thee, O Lord, will I cry;

29:9

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

възовѫ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to my God will I make supplication.

къ lemma: k 'to'
form: preposition

4: б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

моемѹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

помолѫ lemma: pomolja 'pray'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: 29:10 Каѣ lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: f.sg.nom

translation: What profit is there in my blood, when I go down to destruction?

29:10

полъѕѣ lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.nom

во lemma: v 'in'
form: preposition

кръвı lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.dat/loc

моеи lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

его_да lemma: egda 'when'
form: relative

Elis.: vnegda

6: сънıдѫ lemma: sъniti 'descend'
form: 1sg.prs (pf)

вꙑ lemma: v 'in'
form: preposition

истълѣнъе: lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.nom/acc

7: Еда lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Shall the dust give praise to thee?

ıсповѣстъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3sg.prs (pf)

тı lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

прьстъ: lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom/acc

8: лı lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or shall it declare thy truth?

възвѣстıтъ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3sg.prs (pf)

истıнѫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

тво(ѭ) lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

9: 29:11 Слꙑша lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor

translation: The Lord heard, and had compassion upon me;

29:11

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

помıлова lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord is become my helper.

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

помоштънıкъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

мо(ı): lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

11: 29:12 Ѡбратıлъ lemma: obratja 'turn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou hast turned my mourning into joy for me:

29:12

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

плачъ lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

12: въ lemma: v 'in'
form: preposition

радость lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom/acc

мнѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Растръга lemma: raztъrža 'tear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thou hast rent off my sackcloth,

13: врѣш(тı)те lemma: vrětište 'sackcloth'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: vrětište

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and girded me with gladness;

прѣпоѣсалъ lemma: prěpojasati 'girdle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

веселъемъ: lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.inst

15: 29:13 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that my glory may sing praise to thee,

29:13

въспоетъ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3sg.prs (pf)

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

слава lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

16: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it will not be saddened

Brenton: and I may not be pierced with sorrow.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹмолı lemma: umilja 'have mercy'
form: 2/3sg.aor (pf)

Bon.: oumili, Elis. ne oumilju sę
Kral.: nebude mlčeti, gr.LXX: 2sg.aor.subj

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

17: вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

ıсповѣмъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

тı lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

сѩ. lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: 30 СЛАВА: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

30:0

30:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, (an utterance of) extreme fear.

30:1

КОНЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ПСАМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

19: ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ВЬ lemma: v 'in'
form: preposition

ОУЖАСѢ lemma: užas 'terror'
form: m.sg.loc