Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 17
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 17b
Ps 16-17
1: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

слава lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

17 СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (3rd) Session

17:0

2: СѢЛ(Н)А lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

17:1 ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, words of David, the servant of the Lord, which he spoke to the Lord,

17:1

(КО)НЕЦЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ОТРОКОУ lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.dat

ГН҃Ю lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.dat.pron

3: ДВ҃І lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.dat

ѢЖЕ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

ГЛ҃А lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

КЪ lemma: k 'to'
form: preposition

Г҃Ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

СЛОВЕ_СА lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: even the words of this Song,

4: ПѢСНІ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

СЕѨ lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day in which the Lord delivered him out the hand of all his enemies,

Д(ЬН)Ъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

НЪЖЕ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

5: ИЗБАВІ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

І lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Г҃Ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ИЗД+ lemma: iz 'from'
form: preposition

РѪКЪЇ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ВЪ_сѣхъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

6: врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

їзд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: and out the hand of Saul:

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

Pog./Bon.: iz rǫky savlovy

7: [·їж·] lemma: 17
form: alphabetic number

исавъловъї lemma: Savьlov 'of Saul'
form: f.sg.gen

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

ре_че: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

8: 17:2 Възлюблѫ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will love thee, O Lord, my strength.

17:2

тѩ lemma: ty 'you'
form: 1sg.acc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

крѣпо_стъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

9: моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

17:3 г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is my firm support, and my refuge, and my deliverer;

17:3

ѹтвръждень_е lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

10: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

прıбѣжıще lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: иззбавıтелъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

12: Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God is my helper,

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

помоштънıкъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

мо_ı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

13: ѹпъваѭ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I will hope in him;

gr.LXX: 1sg.fut

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Заштı_тънıкъ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

translation: he is my defender, and the horn of my salvation, and my helper.

14: мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

рогъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

сп҃нъѣ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

мо_его: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

15: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

застѫпънıкъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

16: 17:4 Хвалѩ lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I will call upon the Lord with praises,

17:4

прıзовѫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall be saved from mine enemies.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вра_гъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

17: моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

сп҃сѫ lemma: spasja 'save'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: 17:5 Ѡдръжашѩ lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: The pangs of death compassed me,

17:5

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

болѣзнı lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

19: съмрътьнꙑѩ: lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the torrents of ungodliness troubled me exceedingly.

пото_цı lemma: potok 'stream, brook'
form: m.pl.nom



facsimilepage 18a
Ps 17
1: безаконеньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

съмѫтıшѩ lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: 17:6 Бо(л)ѣзнı lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

translation: The pangs of hell came round about me:

17:6

адовꙑ lemma: Adov 'of Hades'
form: f.pl.nom/acc

обıдѫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: варıшѩ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: the snares of death prevented me.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

сѣтı lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.pl.nom/acc

съмръ_тънꙑѩ: lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when I was afflicted I called upon the Lord,

въ lemma: v 'in'
form: preposition

скръбъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom

Kral.: v úzkosti své

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

прıзъвахъ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.aor (pf)

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cried to my God:

къ lemma: k 'to'
form: preposition

б҃ѹ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

моемѹ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

возъва(хъ): lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

Ending corrected by the scribe.

7: 17:7 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he heard my voice out of this holy temple,

17:7

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

св҃тꙑѩ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

Dem.: s-tyę c-kve svoę

цр҃къ_вı lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

8: своеѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my cry shall enter before him, even into his ears.

во_пль lemma: vъplь 'cry'
form: m.sg.nom/acc

9: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нıмъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

вь_нıдетъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

10: вън+ lemma: v 'in'
form: preposition

ѹшı lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 17:8 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then the earth shook and quaked,

17:8

подвıжа lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

трепетъна lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'
form: f.sg.nom

бъ_ıстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

12: землѣ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the foundations of the mountains were disturbed,

осънова_ньнѣ lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

13: горъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

съмѩсѩ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were shaken,

по_двıжа lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because God was angry with them.

прогнѣва lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ню lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

б҃ъ- lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

16: 17:9 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: There went up a smoke in his wrath,

17:9

възıде lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

дꙑмъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

гнѣвомъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

17: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire burst into a flame at his presence:

огнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

него lemma: i 'and'
form: m.3sg.gen/acc (long)

въспла_нетъ lemma: vъsplanǫti 'blaze up'
form: 3sg.prs (pf)

18: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: Ѫглье lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

translation: coals were kindled at it.

възгорѣшѩ lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

не_го: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 17:10 І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bowed the heaven,

17:10

прѣклонı lemma: preklonja 'bend'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor/impf

нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and came down:

сь_нıде: lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

21: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thick darkness was under his feet.

прıмракъ lemma: primrak 'gloom, darkness'
form: m.sg.nom/acc

подъ lemma: pod 'under'
form: preposition

ног(а)_ма lemma: noga 'leg'
form: n.dl.dat/inst

22: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 18b
Ps 17
1: 17:11 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he mounted on cherubs

17:11

вьзıде lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

херѹвıмъ lemma: xeruvim 'cherub'
form: noun

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and flew:

2: летѣ: lemma: letja 'fly'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Летѣ lemma: letja 'fly'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: he flew on the wings of winds.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крѹлѹ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

вѣ_тръню: lemma: větrьnъ 'windy'
form: n.dl.gen/loc

3: 17:12 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made darkness his secret place:

17:12

положı lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

тъмѫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

кровъ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

4: своı: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

Окръстъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

translation: round about him was his tabernacle,

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

кро_въ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

5: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Темъна lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.nom

translation: even dark water in the clouds of the air.

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

6: въ lemma: v 'in'
form: preposition

облацѣхъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

аерънꙑхъ: lemma: aerьnъ 'of air'
form: m.pl.gen/loc.pron

7: 17:13 Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: At the brightness before him (in) the clouds passed hail and coals of fire.

17:13

блıсцѣньѣ lemma: bliskanie 'brilliance, lightning'
form: n.sg.gen

(его) lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нıмъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

8: облацѣ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.loc

Dem.: o-laci

проıдѫ: lemma: proida 'pass'
form: 3pl.aor (root, pf)

Градъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

9: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

ѫглье lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

огньнı: lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.nom

10: 17:14 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: The Lord also thundered from heaven,

17:14

возгръмѣ lemma: vъzgrъměti 'thunder'
form: 2/3sg.aor (pf)

съ lemma: 'from'
form: preposition

нб҃сı lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

гь҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

11: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Highest uttered his voice.

въишьнеı lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

гла_съ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

12: своı: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: 17:15 Пѹстı lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he sent forth his weapons,

17:15

ст(р)ѣлꙑ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and scattered them;

разгъна lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and multiplied lightnings,

млъньѩ lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

ѹмножı lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and routed them.

съмѩте lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

16: 17:16 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the springs of waters appeared,

17:16

авıшѩ lemma: javja 'appear'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıсточънıцı lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.nom

17: водъ(нıи) lemma: voden 'of water'
form: m.pl.nom

Suffix added by another scribe. Dem./Pog./Bon.: vodъ

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath.

отъкръ(ı)шѩ lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: основанъѣ lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

ѹселенꙑѩ: lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen

19: Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

запрѣштенъѣ lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'
form: n.sg.gen

твоего lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

20: г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Ѡтъ lemma: ot 'from'
form: preposition

дъхновенъѣ lemma: dъxnovenie 'breath, inspiration'
form: n.sg.gen

21: дха lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

гнѣва lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron



facsimilepage 19a
Ps 17
1: 17:17 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent from on high and took me,

17:17

съвꙑше lemma: sviše 'from above'
form: adv.comp

прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: Поѩтъ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he drew me to himself out of many waters.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

водъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

многъ: lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.gen

3: 17:18 Избавı(тъ) lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He will deliver me from my mighty enemies, and from them that hate me;

17:18
Ending corrected by the scribe.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

(моıхъ) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

сıлъ_нꙑхъ: lemma: silen 'strong'
form: m.pl.gen/loc.pron

4: І lemma: i 'and'
form: conjunction

(о)тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ненавıдѩштı_ıхъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

5: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are stronger than I.

ѹтвръдишѩ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

Reconstructed by Sev., Dem.: ukrěpišę

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

6: 17:19 Варıшѩ lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They prevented me in the day of mine affliction:

17:19

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

озълобле_ньѣ lemma: ozloblenie 'enmity, affliction'
form: n.sg.gen

7: моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the Lord was my stay against them.

бъистъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

по_дьѩтель lemma: podętel 'support, protector'
form: m.sg.nom

8: моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

17:20 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought me out into a wide place:

17:20

вьзве_д(е) lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Ending by Sev., Dem./Pog./Bon.: vъzvede

9: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

шıротѫ: lemma: širota 'latitude'
form: f.sg.acc

10: Избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

translation: he will deliver me,

Sic, also in Dem., Pog./Bon.: izbavitъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid.
Cf. similar oscillations in 17:49, 29:13, 31:7, and also 33:5.

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he has pleasure in me.

въсхотѣ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17:21 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord will recompense me according to my righteousness;

17:21

въздастъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

12: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

правъдѣ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

моеı: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even according to the purity of my hands will he recompense me.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

чı_стотѣ lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.dat/loc

13: рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

моею lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

възда_стъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

14: мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

15: 17:22 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I have kept the way of the Lord

17:22

съхранıхъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

гн҃ѩ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.acc/inst

16: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not wickedly departed from my God.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

нечъстовахъ lemma: nečьstvovati 'be impious'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: nečьtovaxъ, Pog./Bon.: nečьstvovaxъ

(о)тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

мое(го) lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: 17:23 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For all his judgments were before me,

17:23

въсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

сѫдъбꙑ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

18: мноѭ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his ordinances departed not from me.

оправъданъѣ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

(е)го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Severjanov reconstructs the e-, but a short go is in Dem. too.

19: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

отъстѫпıшѩ lemma: otstъpja 'step away'
form: 3pl.aor (pf)

оть lemma: ot 'from'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

20: 17:24 І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I shall be blameless with him,

17:24

бѫдѫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

непо(ро)ченъ lemma: poročen
form: m.sg.nom
alt.analysis: negation particle

съ lemma: s 'with'
form: preposition

нıмъ: lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

21: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall keep myself from mine iniquity.

съхранѧ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: sxranju

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

безако_неньѣ lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen



facsimilepage 19b
Ps 17
1: моего: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17:25 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall recompense me according to my righteousness,

17:25

въздастъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

правь_дѣ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

2: моеı: lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and according to the purity of my hands before his eyes.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

чıстотѣ lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.dat/loc

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

3: моею lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

очıма lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 17:26 Съ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: With the holy thou wilt be holy;

17:26

прѣдобъномь lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.loc/inst

прѣподобе_нъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom

5: бѫдешı: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the innocent man thou wilt be innocent.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

можемъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.inst

6: неповıньномь lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.sg.loc/inst

неповı(нь)нъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.sg.nom

7: бѫдешı: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

8: 17:27 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with the excellent man thou wilt be excellent;

17:27

съ lemma: s 'with'
form: preposition

ıзбъраномъ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ıзбъра_нъ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

9: бѫдешı: lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the perverse thou wilt shew frowardness.

съ lemma: s 'with'
form: preposition

стропъ_тıвомъ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted'
form: m.sg.loc/inst

10: развратıшı lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate'
form: 2sg.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 17:28 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou wilt save the lowly people,

17:28

тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

съмѣренꙑ_ѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.pl.acc.pron

12: сп҃ешı lemma: spasja 'save'
form: 2sg.prs (pf)

г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wilt humble the eyes of the proud.

очı lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

гръдъ_ıхъ lemma: grъd 'breast'
form: m.pl.gen/loc.pron

13: съмѣрıшı lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 2sg.prs (pf)

14: 17:29 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, wilt light my lamp:

17:29

тъи lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

просвѣштаешı lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

свѣ_тıлънıкъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

15: моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Бж҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God, thou wilt lighten my darkness.

Dem.: b-že

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

16: просвѣштаешı lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

тъмѫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: 17:30 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For by thee shall I be delivered from a troop;

17:30

тобоѭ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

избавъѭ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

о_тъ lemma: ot 'from'
form: preposition

18: напастı: lemma: napast 'misfortune'
form: f.sg.gen/dat/loc

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by my God I will pass over a wall.

(о) lemma: o (2) 'about'
form: preposition

Reconstructed by Sev.

бѕ҃ѣ lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

мое_мъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

19: прѣлѣзѫ lemma: prělěsti 'leap over'
form: 1sg.prs (pf)

стѣнѫ lemma: stena (2) 'wall'
form: f.sg.acc

20: 17:31 Бь҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: As for my God, his way is perfect:

17:31

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

непороченъ lemma: poročen
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

пѫ_тъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 20a
Ps 17
1: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Сльвеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: the oracles of the Lord are tried in the fire;

гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

2: ражедежена: lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Защıтъ_нıкъ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

translation: he is a protector of all them that hope in him.

3: естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

въсѣмъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.dat.pron

ѹпъ_ваѭшимъ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нъ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 17:32 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For who is God but the Lord?

17:32

кото lemma: kъto 'who'
form: nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

развѣ lemma: razvě 'excluding'
form: preposition

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: [Лı lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: and who is a God except our God?

къ_то] lemma: kъto 'who'
form: nom

6: б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

развѣ lemma: razvě 'excluding'
form: preposition

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

на[на]шего: lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

7: 17:33 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: It is God that girds me with strength,

17:33

прѣпоѣсаѩı lemma: prěpojasati 'girdle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

сı_лоѭ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

8: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has made my way blameless:

положı lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

непоро_ченъ lemma: poročen
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

пѫтъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: 17:34 Съвръшаѩ lemma: sъvrьšati 'finish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: who strengthens my feet as hartʹs feet,

17:34

ноѕѣ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

10: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

еленı: lemma: elen 'deer'
form: m.pl.nom/inst

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sets me upon high places.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вꙑ_сокꙑхъ lemma: visok 'high'
form: m.pl.gen/loc.pron

11: поставлѣѩ lemma: postavja 'place, build'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12: 17:35 Наѹчаѩ lemma: nauča 'teach, learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He instructs my hands for war:

17:35

рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

моı lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: бранъ: lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast made my arms as a brazen bow.

положı lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

лѫкъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

14: мѣденъ lemma: měden 'of copper'
form: m.sg.nom/acc

мꙑшъцı lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.dl.nom/acc

мо(ı) lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

15: 17:36 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou hast made me secure in my salvation:

17:36

далъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

заштı_щенье lemma: zaštištenie 'protection'
form: n.sg.nom/acc

16: сп҃н(ьѣ) lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand has helped me,

деснıцѣ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

17: твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

прıѩтъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy correction has upheld me to the end;

наказанъе lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: ıсправı lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

коне_ць: lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 20b
Ps 17
1: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, thy correction itself shall instruct me.

наказанъе lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

са_мо lemma: sam 'alone'
form: n.sg.nom/acc

2: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

наѹчıтъ: lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

3: 17:37 ОУмıрıлъ lemma: umirja 'soften, give peace'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou has made room for my goings under me,

17:37

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Sic, Dem.: esi

стопꙑ lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

4: моѩ lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

подо lemma: pod 'under'
form: preposition

мъноѭ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

Изне_можете lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

translation: and by footsteps did not fail.

Elis.: i ne iznemogoste

5: плеснѣ lemma: plesna 'sole, foot'
form: f.dl.nom/acc

моı: lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

6: 17:38 Поженѫ lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will pursue mine enemies,

17:38

врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and overtake them;

по_стıгнѫ lemma: postigna 'reach, attain'
form: 1sg.prs (pf)

7: ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not turn back until they are consumed.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

възвра_штѫ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.prs (pf)

8: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

доıдеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

и_сконъчаѭтъ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.prs (pf)

9: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 17:39 Съкрѹшѫ lemma: sъkruša 'break'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will dash them to pieces

17:39

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be able to stand:

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ıмѫтъ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem.: ne mogǫtъ mošti postoěti, Elis.: i ne vozmogutъ stati

11: мощı lemma: moga 'can'
form: infinitive (ipf)

[тı] lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

постоѣтı: lemma: postoja 'stay a little'
form: infinitive (pf)

Па_дѫтъ lemma: pasti 'fall'
form: 3sg.prs (pf)

translation: they shall fall under my feet.

12: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

подъ lemma: pod 'under'
form: preposition

ногама lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

моı(ма) lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

13: 17:40 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For thou hast girded me with strength for war:

17:40

прѣпоѣсалъ lemma: prěpojasati 'girdle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

сıло_ѭ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

14: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бранъ: lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

Съпѩлъ lemma: sъpęti 'bind'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast beaten down under me all that rose up against me.

есı lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

15: въсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

въстаѭщѩ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

подѫ lemma: pod 'under'
form: preposition

мноѭ: lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

17: 17:41 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou has made mine enemies turn their backs before me;

17:41

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

далъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

мı lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

е_с lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.prs (ipf)

Dem.: esi

18: хрıбетъ: lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast destroyed them that hated me.

ненавıдѩ_штѩѩ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

19: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

потрѣбı: lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2/3sg.aor (pf)

20: 17:42 Возъвашѩ lemma: vъzъvati 'call'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They cried,

17:42

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but there was no deliverer:

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѣ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

сп҃аѩ_ı lemma: spasja 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

21: къ lemma: k 'to'
form: preposition

translation: even to the Lord,

(...) lemma: ...
form: residual

Struck letters.

гю҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but he hearkened not to them.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѹслꙑ_ша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

22: ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 21a
Ps 17
1: 17:43 Истънѫ lemma: istъniti 'beat, destroy'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will beat them small as dust before the wind.

17:43

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

прахъ lemma: prax 'dust'
form: m.sg.nom/acc

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

2: лıцемъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

вѣтра: lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I will grind them as the mud of the streets:

бре_нье lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.nom/acc

3: пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

поглаждѫ lemma: pogladiti 'wipe, wipe out'
form: 1sg.prs (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

4: 17:44 Избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Deliver me from the gain sayings of the people:

17:44

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

пр(ѣрѣ)канъ_ѣ lemma: prěrěkanie 'dispute'
form: n.sg.gen

5: людъска: lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: n.sg.gen

поставıшı lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou shalt make me head of the Gentiles:

6: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

главѫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

ѩзꙑкомъ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.dat

7: Людье lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

translation: a people whom I knew not served me,

тѹждı lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

ıхъже lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

8: знахъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.aor (ipf)

работашѩ lemma: rabotati 'work'
form: 3pl.aor (ipf)

мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17:45 въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: at the hearing of the ear they obeyed me:

17:45

9: слѹхъ lemma: slux 'hearing (capacity)'
form: m.sg.nom/acc

ѹхѹ lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.dat

ѹслꙑшаше lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: uslyšašę

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: Сн҃овı lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: the strange children lied to me.

тѹждı lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

солъгашѩ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.aor (pf)

мı: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

11: 17:46 Сн҃овı lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: The strange children waxed old,

17:46

тѹждı lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

обетъшашѩ: lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.aor

12: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fell away from their paths through lameness.

охрьмѫ lemma: oxrъmnǫti 'go lame'
form: 3pl.aor (root, pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

стеѕь lemma: stьza 'way'
form: f.pl.gen

своихъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron

13: 17:47 Жıвъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: The Lord lives;

17:47

гъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and blessed be my God;

благословестве_нь lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

14: бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

моı: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the God of my salvation be exalted.

възнесето lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъznesetъ

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

сп҃нъѣ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

16: 17:48 Бъ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: It is God that avenges me,

17:48

даѩ lemma: dam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

мъстı lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.gen/dat/loc

мънѣ: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has subdued the nations under me;

ѹ_(мѫ)чı lemma: umǫčiti 'subdue'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Reconstructed by Sev., cf. Dem./Pog./Bon.: umǫči

17: людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

моѩ lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

подъ lemma: pod 'under'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: 17:49 Избавıтелъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

translation: my deliverer from angry enemies:

17:49

моı lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вра_гъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

19: моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

гнѣвꙑхъ: lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.gen/loc.pron

20: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: thou shalt set me on high above them that rise up against me:

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

въстаѭштихъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

21: мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

вьзнесешı lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.prs (pf)

gr. LXX: 2sg.fut

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: thou shalt deliver me from the unrighteous man.



facsimilepage 21b
Ps 17-18
1: мѫжа lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

неправедъна lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

ıзба_вı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Thus also in Dem., Elis.: izbaviši
gr. LXX: 2sg.fut.mid

2: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: 17:50 Сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles,

17:50

радı lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ıсповѣмь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

т(е)бѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

4: въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѩзꙑцѣхъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

г҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Име_нı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

translation: and sing to thy name.

5: твоемѹ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

въспоѭ: lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

6: 17:51 Възвелıчаѩ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: God magnifies the deliverances of his king;

17:51

сп҃нъе lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

[р]цр҃ва lemma: carev 'kingʹs'
form: n.sg.gen
alt.analysis: n.pl.nom/acc

Dem.: cr-srvo, Elis.: carevo

7: ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deals mercifully with David his anointed, and his seed, for ever.

творѩ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

мıлостı lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

хѹ҃ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

свое_мѹ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

8: да҃дѹ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

сѣменı lemma: seme 'seed'
form: n.sg.dat

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

9: до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

18:1 [·їѕ·] lemma: 18
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

18:1

СЛАВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

Title in Elis.: Vъ konecъ, ѱalomъ dv-du, *иı*

[помазаньнıкъ] lemma: pomazanьnik 'anointed one'
form: m.sg.nom

translation: (Sidenote) The Christ

Likely related to x(rist)u from the last verse of the previous psalm.

10: 18:2 Нбс҃а lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

translation: The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.

18:2

(ıс)повѣдаѭтъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (ipf)

славѫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

11: бж҃ъѭ: lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc

творъ lemma: tvor 'creation, figure, ulcer'
form: m.sg.nom/acc

translation: and the firmament proclaims the work of his hands.

Dem./Pog./Bon.: tvarь

же lemma: že 'and, also'
form: particle

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

е_го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: възвѣштаетъ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: 3sg.prs (ipf)

тврдъ: lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom

13: 18:3 Денъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

translation: Day to day utters speech,

18:3

дънı lemma: den 'day'
form: m.sg.dat

отърıгаетъ lemma: otrigati 'spew out, utter'
form: 3sg.prs (ipf)

гла_голꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

14: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and night to night proclaims knowledge.

ноштъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

ноштı lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

15: възвѣштаетъ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: 3sg.prs (ipf)

разѹмъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

16: 18:4 Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: There are no speeches or words, in which their voices are not heard.

18:4

сѫтъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

рѣчı lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

нı lemma: ni 'nor'
form: conjunction

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

17: ıхъже lemma: iže 'who'
form: f.pl.gen

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

(не) lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

слꙑшѩтъ lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.prs

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: гласı lemma: glas 'voice, tone'
form: m.pl.nom

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

19: 18:5 Во lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Their voice is gone out into all the earth,

18:5

вьсѫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

изıдѫ lemma: izida 'go out'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.aor

20: вѣщанъѣ lemma: věštanie 'sound, voice'
form: n.pl.nom/acc

ихъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their words to the ends of the world.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

конь_цѩ lemma: konec 'end'
form: m.pl.acc

21: въселенꙑѩ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen.pron

гл҃ı lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.nom

ихъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)