An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851). A Glagolitic keyboard can be used for search.
translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.
да҃да lemma: dada form:
раба lemma: raba 'servant, slave' form:
сво_его lemma: svoi 'of oneself' form:
2:
отъ lemma: otъ form:
орѫжьѣ lemma: orǫžъě form:
люта· lemma: ljuta form:
3:
143:11 Їзбави lemma: izbavi form:
translation: Deliver me,
143:11
мѩ lemma: az 'I' form:
ї lemma: i 'and' form:
translation: and rescue me from the hand of strange children,
їзъми lemma: izъmi form:
мѩ lemma: az 'I' form:
ıзд+ lemma: izd form:
рѫ_кꙑ lemma: rǫky form:
4:
сн҃овъ lemma: snovъ form:
тѹждıїхъ· lemma: tuždiixъ form:
Їхъ_же lemma: ixъže form:
translation: whose mouth has spoken vanity,
5:
ѹста lemma: usta 'mouth' form:
гл҃ашѩ lemma: glašę form:
сѹетѫ· lemma: suetǫ form:
6:
И lemma: i 'and' form:
translation: and their right hand is a right hand of iniquity;
деснıца lemma: desnica 'right hand' form:
їхъ lemma: ixъ form:
деснıца lemma: desnica 'right hand' form:
не lemma: ne 'no, not' form:
7:
праведъна· lemma: pravedъna form:
8:
143:12 Їхъже lemma: ixъže form:
translation: whose children are as plants,
143:12 LXX does not seem to reflect the 1pl possessor of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc. Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,
сн҃ови lemma: snovi form:
hebr.: m.pl.const.1pl-poss
їхъ· lemma: ixъ form:
ѣко lemma: jako (2) 'as' form:
новꙑ lemma: novy form:
9:
отъраслı· lemma: otъrasli form:
ОУтвръжденꙑ lemma: Utvrъždeny form:
translation: strengthened in their youth:
10:
въ lemma: vъ form:
юностı lemma: junosti form:
своеı· lemma: svoi 'of oneself' form:
Дъште_ри lemma: dъšteri form:
translation: their daughters are beautiful,
hebr.: f.pl.const.1pl-poss
11:
їхъ lemma: ixъ form:
ѹкрашенꙑ· lemma: ukrašeny form:
Ї lemma: i 'and' form:
прѣкѫ_штенꙑ lemma: prěkǫšteny form:
translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.
12:
ѣко lemma: jako (2) 'as' form:
ѹкѫштение lemma: ukǫštenie form:
Bon.: podoblenie
ц҃р҃кви· lemma: crkvi form:
13:
143:13 Хранильницѧ lemma: xranilъnicę form:
translation: Their garners are full, and bursting with one kind of store after another;
143:13
їхъ· lemma: ixъ form:
ıсплънь· lemma: isplъnъ form:
14:
отъригаѭштѩ· lemma: otъrigajǫštę form:
отъ lemma: otъ form:
сеѩ lemma: seę form:
во lemma: vo form:
сь_ѭ· lemma: sъjǫ form:
15:
Овьцѩ lemma: Ovъcę form:
translation: their sheep are prolific,
їхъ lemma: ixъ form:
многоплодъ_нънꙑ· lemma: mnogoplodъnъny form:
16:
--- lemma: - '(no lemma)' form:
17:
Плодѩштѩѩ lemma: plodęštęę form:
translation: multiplying in their streets.
сѥ lemma: sje form:
въ lemma: vъ form:
їсход_штıхъ lemma: isxodštixъ form:
18:
своїхъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
143:14 Волове lemma: volove form:
translation: Their oxen are fat:
143:14
ї_хъ lemma: ixъ form:
19:
тлъстı· lemma: tlъsti form:
20:
Нѣстъ lemma: něstъ form:
translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.
паданиѣ lemma: padaniě form:
ни lemma: ni 'nor' form:
вьплѣ lemma: vъplě form:
на lemma: na 'on, to, for' form:
21:
цѣстахъ lemma: cěstaxъ form:
ıхъ· lemma: ixъ form:
22:
143:15 ОУблажишѩ lemma: Ublažišę form:
translation: Men bless the people to whom this lot belongs,
143:15
люди lemma: ljudi form:
Dem./Pog./Bon.: ljudije gr.LXX: acc
їмъже lemma: imъže form:
23:
си lemma: si form:
сѫтъ· lemma: sǫtъ form:
Блажени lemma: blaženi form:
translation: (but) blessed is the people whose God is the Lord.
людие· lemma: ljudie 'people' form:
24:
имъже lemma: imъže form:
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
б҃ъ lemma: bъ form:
їхъ· lemma: ixъ form:
25:
144:1 [·ркг·] lemma: *rkg* form:
translation: (Title) David's Psalm (of praise)
144:1
ПСАЛОМЪ lemma: psalomъ form:
ДА҃ВЪ lemma: davъ form:
page 7a
Ps 144
1:
ВЪЗНЕСѪ lemma: vъznesǫ form:
translation: I will exalt thee, my God, my king;
ТѨ lemma: tę form:
БЖ҃Е lemma: bog 'god' form:
МОI lemma: moi 'my' form:
Ц҃Р҃Ю lemma: crju form:
2:
МОI· lemma: moi 'my' form:
И lemma: i 'and' form:
translation: and I will bless thy name for ever and ever.
БЛ҃ЩѪ lemma: blštǫ form:
ЇМѨ lemma: imę form:
3:
ТВОЕ lemma: tvoi 'your' form:
ВЪ lemma: vъ form:
ВѢКЪ lemma: věkъ form:
I lemma: i 'and' form:
ВѢ_КЪ lemma: věkъ form:
4:
ВѢКѸ· lemma: věku form:
5:
144:2 НА lemma: na 'on, to, for' form:
translation: Every day will I bless thee,
144:2
КЪЖДЕ lemma: kъžde form:
ДЬНЬ lemma: dъnъ form:
БЛ҃ЩѪ lemma: blštǫ form:
6:
ЇМѨ lemma: imę form:
ТВОЕ· lemma: tvoi 'your' form:
ВЪ lemma: vъ form:
translation: and (I will praise thy name) for ever and ever.
Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis.
ВѢКЪ lemma: věkъ form:
I lemma: i 'and' form:
7:
ВѢКЪ lemma: věkъ form:
ВѢКЪ· lemma: věkъ form:
8:
144:3 Велеї lemma: velei form:
translation: The Lord is great, and greatly to be praised;
144:3
гь lemma: Gospod 'Lord' form:
ї lemma: i 'and' form:
хваленъ lemma: xvalenъ form:
ѕѣло· lemma: źělo form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and there is no end to his greatness.
9:
величию lemma: veličiju form:
его lemma: toi 'he' form:
нѣстъ lemma: něstъ form:
коньца· lemma: konъca form:
10:
144:4 Родъ lemma: rodъ form:
translation: Generation after generation shall praise thy works,
144:4
ї lemma: i 'and' form:
родъ lemma: rodъ form:
въсхвалитъ lemma: vъsxvalitъ form:
дѣ_ла lemma: děla form:
11:
твоѣ· lemma: tvoi 'your' form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and tell of thy power.
силѫ lemma: silǫ form:
твоѭ lemma: tvoi 'your' form:
вь_звѣстѩтъ· lemma: vъzvěstętъ form:
12:
--- lemma: - '(no lemma)' form:
13:
144:5 Вельлѣпотѫ lemma: velъlěpotǫ form:
translation: And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness,
144:5
славꙑ lemma: slavy form:
св҃тꙑ_нѩ lemma: svtynę form:
14:
твоеѩ lemma: tvoi 'your' form:
възглаголѭтъ· lemma: vъzglagoljǫtъ form:
15:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and recount thy wonders.
чюдеса lemma: čjudesa form:
твоѣ lemma: tvoi 'your' form:
їсповѣдѩтъ· lemma: ispovědętъ form:
16:
144:6 И lemma: i 'and' form:
translation: And they shall speak of the power of thy terrible acts;
144:6
силѫ lemma: silǫ form:
страшьнꙑихъ lemma: strašъnyixъ form:
твої_хъ lemma: tvoi 'your' form:
17:
рекѫтъ· lemma: rekǫtъ form:
И lemma: i 'and' form:
translation: and recount thy greatness.
величие lemma: veličie 'greatness' form:
тво_е lemma: tvoi 'your' form:
18:
їсповѣдѩтъ· lemma: ispovědętъ form:
19:
144:7 Памѩть lemma: pamętъ form:
translation: They shall utter the memory of the abundance of thy goodness,
144:7
ѹмножениѣ lemma: umnoženiě form:
благостı lemma: blagosti form:
20:
твоеѩ lemma: tvoi 'your' form:
отъринѫтъ· lemma: otъrinǫtъ form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and shall exult in thy righteousness.
въ lemma: vъ form:
пра_въдѣ lemma: pravъdě form:
21:
твоеї lemma: tvoi 'your' form:
въздрадѹѭт lemma: vъzdradujǫt form:
сѩ· lemma: se 'self' form:
22:
144:8 Штедръ lemma: štedrъ form:
translation: The Lord is compassionate, and merciful;
144:8
ї lemma: i 'and' form:
милостıвъ lemma: milostivъ form:
г҃ь· lemma: Gospod 'Lord' form:
23:
Тръпѣливъ lemma: trъpělivъ form:
translation: long suffering, and abundant in mercy.
ї lemma: i 'and' form:
прѣмилостıвъ· lemma: prěmilostivъ form:
24:
144:9 Благъ lemma: blagъ form:
translation: The Lord is good to those (that wait on him);
144:9
г҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form:
вьсѣчьскꙑїмъ· lemma: vъsěčъskyimъ form:
25:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and his compassions are over all his works.
штедротꙑ lemma: štedroty form:
его lemma: toi 'he' form:
на lemma: na 'on, to, for' form:
вьсѣхъ lemma: vъsěxъ form:
26:
дѣлѣхъ lemma: dělěxъ form:
его· lemma: toi 'he' form:
page 7b
Ps 144
1:
144:10 Їсповѣдѩтъ lemma: ispovědętъ form:
translation: Let all thy works, O Lord, give thanks to thee;
144:10 Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
сѩ lemma: se 'self' form:
тебѣ lemma: tebě form:
г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form:
вьсѣ lemma: vъsě form:
2:
дѣла lemma: děla form:
твоѣ· lemma: tvoi 'your' form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and let thy saints bless thee.
прп҃бьниї lemma: prpbъnii form:
тво_ї lemma: tvoi 'your' form:
3:
благословествѩтъ lemma: blagoslovestvętъ form:
тѩ· lemma: tę form:
4:
144:11 Славѫ lemma: slavǫ form:
translation: They shall speak of the glory of thy kingdom,
144:11
ц҃р҃ствıѣ lemma: crstviě form:
твоего lemma: tvoi 'your' form:
рекѫ_тъ· lemma: rekǫtъ form:
5:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and talk of thy dominion;
силѫ lemma: silǫ form:
твоѭ lemma: tvoi 'your' form:
вьзгл҃ѭтъ· lemma: vъzgljǫtъ form:
6:
144:12 Съказати lemma: sъkazati form:
translation: to make known to the sons of men thy power,
144:12
сн҃омъ lemma: snomъ form:
чл҃вскомъ lemma: človečeski 'of humans' form:
7:
силѫ lemma: silǫ form:
твоѭ· lemma: tvoi 'your' form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and the glorious majesty of thy kingdom.
славѫ lemma: slavǫ form:
ве_льлѣпотꙑ lemma: velъlěpoty form:
8:
ц҃р҃ства lemma: crstva form:
твоего· lemma: tvoi 'your' form:
9:
144:13 Ц҃р҃ство lemma: crstvo form:
translation: Thy kingdom is an everlasting kingdom,
144:13
твое lemma: tvoi 'your' form:
ц҃р҃ствїе lemma: crstvie form:
вьсѣ_хъ lemma: vъsěxъ form:
10:
вѣкъ· lemma: věkъ form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and thy dominion endures through all generations.
владꙑчь_ство lemma: vladyčъstvo form:
11:
твое lemma: tvoi 'your' form:
во lemma: vo form:
вьсѣкомь lemma: vъsěkomъ form:
ро_дѣ lemma: rodě form:
12:
ї lemma: i 'and' form:
родѣ· lemma: rodě form:
13:
Вѣренъ lemma: věrenъ form:
translation: The Lord is faithful in his words,
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
во lemma: vo form:
вьсѣхъ lemma: vъsěxъ form:
словесе_хъ lemma: slovesexъ form:
14:
своїхъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and holy in all his works.
прѣподобенъ lemma: prěpodobenъ form:
15:
во lemma: vo form:
вьсѣхъ lemma: vъsěxъ form:
дѣлѣхъ lemma: dělěxъ form:
своїхъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
16:
144:14 Подъемлетъ lemma: podъemletъ form:
translation: The Lord supports all that are falling,
144:14
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
вьсѩ lemma: vъsę form:
низъ_падаѭштѩѩ· lemma: nizъpadajǫštęę form:
17:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and sets up all that are broken down.
възво_дитъ lemma: vъzvoditъ form:
18:
вьсѩ lemma: vъsę form:
низъвръженꙑѩ· lemma: nizъvrъženyę form:
19:
144:15 Ѡчи lemma: oči form:
translation: The eyes of all wait upon thee;
144:15
вьсѣхъ lemma: vъsěxъ form:
на lemma: na 'on, to, for' form:
тѩ lemma: tę form:
ѹпъваете· lemma: upъvaete form:
20:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and thou givest them their food in due season.
тꙑ lemma: ty 'you' form:
даеши lemma: daeši form:
їмъ lemma: imъ form:
пиштѫ lemma: pištǫ form:
21:
въ lemma: vъ form:
подобъно lemma: podobъno form:
врѣмѩ· lemma: vrěmę form:
22:
144:16 Ѡтвръзаеши lemma: otvrъzaeši form:
translation: Thou openest thine hands,
144:16
тꙑ lemma: ty 'you' form:
рѫкѫ lemma: rǫkǫ form:
тво_ѭ· lemma: tvoi 'your' form:
23:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and fillest every living thing with pleasure.
насꙑштаеши lemma: nasyštaeši form:
вьсѣ_ко lemma: vъsěko form:
24:
животьное lemma: životъnoe form:
благоволениѣ· lemma: blagovoleniě form:
page 8a
Ps 144-145
1:
144:17 Правьденъ lemma: pravъdenъ form:
translation: The Lord is righteous in all his ways,
144:17
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
во lemma: vo form:
вьсѣхъ lemma: vъsěxъ form:
пѫтехъ lemma: pǫtexъ form:
2:
своїхъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
Ї lemma: i 'and' form:
translation: and holy in all his works.
прѣподобенъ lemma: prěpodobenъ form:
во lemma: vo form:
вь_сѣхъ lemma: vъsěxъ form:
3:
дѣлѣхъ lemma: dělěxъ form:
своїхъ· lemma: svoi 'of oneself' form:
4:
144:18 Блıзъ lemma: blizъ 'close' form:
translation: The Lord is near to all that call upon him,
144:18
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form:
вьсѣмъ lemma: vъsěmъ form:
прıзꙑва_ѭштиїмъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ form:
5:
ıи· lemma: ii form:
Вьсѣмъ lemma: vъsěmъ form:
translation: to all that call upon him in truth.
6:
прıзꙑваѭштıїмъ+ lemma: prizyvajǫštiimъ form:
иї lemma: ii form:
7:
въ lemma: vъ form:
їстıнѫ· lemma: istinǫ form:
8:
144:19 Волѭ lemma: voljǫ form:
translation: He will perform the desire of them that fear him: