Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 141
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 4a 1: съставишѩ lemma: sъstavišę form: ми· lemma: az 'I' form: Ї lemma: i 'and' form: translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity. отъ lemma: otъ form: сканъ_ дѣлъ lemma: skanъdělъ form: Pog./Bon.: sъblaznь 2: творѩштıїхъ lemma: tvorja 'do, create' form: безаконение· lemma: bezakonenie form: 3: 140:10 Въпадѫтъ lemma: vъpadǫtъ form: translation: Sinners shall fall by their own net: 140:10 gr.LXX: 3pl.fut.mid сѩ lemma: se 'self' form: вь lemma: vъ form: мрѣжѫ lemma: mrěžǫ form: сво_ ѭ lemma: svoi 'of oneself' form: 4: грѣшьници· lemma: grěšъnici form: Сцѣголъ lemma: scěgolъ form: translation: I am alone until I shall escape. Dem./Pog./Bon.: edinь есмь lemma: esmъ form: 5: азъ lemma: azъ form: доїдеже lemma: doideže form: прѣıдѫ· lemma: prěidǫ form: 6: 141:1 РАЗОУМЪ lemma: razumъ form: translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer 141:1 ДА҃ВЪ· lemma: davъ form: ВЬНЕГДА lemma: vъnegda 'when' form: БѢ lemma: bě form: 7: [·рка·] lemma: *rka* form: ВЪ lemma: vъ form: ВРЪТЪПѢ lemma: vrъtъpě form: Pog./Bon.: pešterě МОЛИТВА· lemma: molitva 'prayer' form: 8: 141:2 Гласомь lemma: glasomъ form: translation: I cried to the Lord with my voice; 141:2 моıмь lemma: moi 'my' form: къ lemma: kъ form: г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: возъ_ вахъ· lemma: vozъvaxъ form: 9: Гласомь lemma: glasomъ form: translation: with my voice I made supplication to the Lord. моїмь lemma: moi 'my' form: 10: къ lemma: kъ form: г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: молихъ lemma: molixъ form: сѩ· lemma: se 'self' form: 11: 141:3 Пролѣѭ lemma: prolějǫ form: translation: I will pour out before him my supplication: 141:3 прѣдъ lemma: prědъ form: нимь lemma: nimъ form: моли_ твѫ lemma: molitvǫ form: 12: моѭ· lemma: moi 'my' form: печаль lemma: pečalъ form: translation: I will declare before him mine affliction. моѭ lemma: moi 'my' form: 13: прѣдъ lemma: prědъ form: нимь lemma: nimъ form: їсповѣдѣ· lemma: ispovědě form: 14: 141:4 Егда lemma: Egda form: translation: When my spirit was fainting within me, 141:4 їсконьчавааше lemma: iskonъčavaaše form: сѩ lemma: se 'self' form: отъ lemma: otъ form: 15: мене lemma: az 'I' form: дх҃ъ lemma: dxъ form: мої· lemma: moi 'my' form: Ї lemma: i 'and' form: translation: then thou knewest my paths; тъ(ı) lemma: tъi 'thus' form: cf. Pog./Bon. позна lemma: pozna form: 16: стьѕѩ lemma: stъźę form: моѩ· lemma: moi 'my' form: 17: На lemma: na 'on, to, for' form: translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me. пѫти lemma: pǫti form: семь lemma: semъ form: по lemma: po 'after, along, according to' form: немѹже lemma: iže 'who' form: хожда_ ахъ· lemma: xoždaaxъ form: 18: съкрꙑшѩ lemma: sъkryšę form: сѣть lemma: sětъ form: мнѣ· lemma: mně form: 19: 141:5 Смоштрѣахъ lemma: smoštrěaxъ form: translation: I looked on my right hand, 141:5 о lemma: o 'oh' form: деснѫѭ lemma: desnǫjǫ form: ї lemma: i 'and' form: translation: and behold, вь_ зглѩдаахъ· lemma: vъzględaaxъ form: 20: Ї lemma: i 'and' form: translation: for there was none that noticed me; не lemma: ne 'no, not' form: бѣ lemma: bě form: знаѩ_ ї lemma: znaęi form: 21: мене· lemma: az 'I' form: 22: Погꙑбе lemma: pogybe form: translation: refuge failed me; бѣство lemma: běstvo form: отъ lemma: otъ form: мене· lemma: az 'I' form: 23: Ї lemma: i 'and' form: translation: and there was none that cared for my soul. нѣстъ lemma: něstъ form: вьзıскаѩї lemma: vъziskaęi form: дш҃ѩ lemma: duša 'soul' form: моеѩ· lemma: moi 'my' form:
page 4b 1: 141:6 Возъвахъ lemma: vozъvaxъ form: translation: I cried unto thee, O Lord, 141:6 къ lemma: kъ form: тебѣ lemma: tebě form: г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: рѣхъ lemma: rěxъ form: translation: and said, тꙑ lemma: ty 'you' form: translation: Thou art my hope, 2: еси lemma: esi form: ѹпъвание lemma: upъvanie 'hope' form: мое· lemma: moi 'my' form: Чѩсть lemma: čęstъ form: translation: my portion in the land of the living. 3: моѣ lemma: moi 'my' form: еси lemma: esi form: на lemma: na 'on, to, for' form: земли lemma: zemli form: живѫщиїхъ· lemma: živǫštiixъ form: 4: 141:7 Вонъми lemma: vonъmi form: translation: Attend to my supplication, 141:7 молитвѫ lemma: molitvǫ form: моѭ· lemma: moi 'my' form: Ѣ_ ко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for I am brought very low; 5: съмѣрихъ lemma: sъměrixъ form: сѩ lemma: se 'self' form: ѕѣло· lemma: źělo form: 6: Їзбави lemma: izbavi form: translation: deliver me from them that persecute me; мѩ lemma: az 'I' form: отъ lemma: otъ form: гонѩщıїхъ lemma: gonęštiixъ form: мѩ· lemma: az 'I' form: 7: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for they are stronger than I. ѹкрѣпишѩ lemma: ukrěpišę form: сѩ lemma: se 'self' form: паче lemma: pače 'more' form: мене· lemma: az 'I' form: 8: 141:8 Ї lemma: i 'and' form: translation: Bring my soul out of prison, 141:8 изведи lemma: izvedi form: їс lemma: is form: темьницѩ lemma: temъnicę form: дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: 9: моѭ· lemma: moi 'my' form: їсповѣмь lemma: ispověmъ form: translation: that I may give thanks to thy name, O Lord; ти lemma: ti 'you' form: Pog./Bon.: ispovědati сѩ lemma: se 'self' form: ї_ мени lemma: imeni form: 10: твоемѹ· lemma: tvoi 'your' form: 11: Мене lemma: az 'I' form: translation: the righteous shall wait for me, жидѫтъ lemma: židǫtъ form: gr.LXX: 3pl.fut праведьници· lemma: pravedъnici form: 12: Доїдеже lemma: doideže form: translation: until thou recompense me. въздаси lemma: vъzdasi form: мнѣ· lemma: mně form: 13: 142:1 ПС҃АЛОМЪ lemma: psalomъ form: translation: (Title) A Psalm of David, when his son Absalom pursued him 142:1 ДА҃ВЪ· lemma: davъ form: ЕГДА lemma: egda 'when' form: Ї lemma: i 'and' form: ГО_ НѢАШЕ lemma: goněaše form: 14: [·рг̂б·] lemma: *rǵb* form: СНЪ lemma: snъ form: ЕГО lemma: toi 'he' form: АВЕСАЛОМ· lemma: avesalom form: 15: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: O Lord, attend to my prayer: ѹслꙑши lemma: uslyši form: молитвѫ lemma: molitvǫ form: моѭ· lemma: moi 'my' form: 16: Вънѹши lemma: vъnuši form: translation: hearken to my supplication in thy truth; моление lemma: molenie 'praying' form: мое lemma: moi 'my' form: въ lemma: vъ form: ї_ стıнѫ lemma: istinǫ form: 17: твоѭ· lemma: tvoi 'your' form: 18: ОУслꙑши lemma: Uslyši form: translation: hear me in thy righteousness. мѩ lemma: az 'I' form: въ lemma: vъ form: правъдѫ lemma: pravъdǫ form: 19: твоѭ· lemma: tvoi 'your' form: 142:2 Ї lemma: i 'and' form: translation: And enter not into judgment with thy servant, 142:2 не lemma: ne 'no, not' form: вьниди lemma: vъnidi form: въ lemma: vъ form: сѫ_ дъ lemma: sǫdъ form: 20: съ lemma: sъ 'from' form: рабомь lemma: rabomъ form: своїмь· lemma: svoi 'of oneself' form: 21: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for in thy sight shall no man living be justified. не lemma: ne 'no, not' form: оправьдитъ lemma: opravъditъ form: сѩ lemma: se 'self' form: прѣдъ lemma: prědъ form: 22: тобоѭ lemma: tobojǫ form: вьсѣкъ lemma: vъsěkъ form: живꙑ· lemma: živy form: 23: 142:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: For the enemy has persecuted my soul; 142:3 погъна lemma: pogъna form: врагъ lemma: vragъ form: дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: моѭ· lemma: moi 'my' form: