Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 140
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 3a
Ps 139-140
1: низъложи lemma: nizъložiti 'cast down'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

sic, but Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ѩ· lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall not bear up under them.

страсте_хъ lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.loc

2: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

постоѩтъ· lemma: postoja 'stay a little'
form: 3pl.prs (pf)

[Дїѣп҃салма·] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

3: 139:12 Мѫжь lemma: mъž 'man'
form: m.sg.nom

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ѹстатъ lemma: ustat 'speaking too much'
form: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

їсправитъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

4: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

Мѫжа lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

непра_ведьна lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

зълаа lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

ѹловѩтъ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

5: ıстьлѣниї· lemma: istlenie 'decay, corruption'
form: n.sg.loc

6: 139:13 Разѹмѣхъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

сътворитъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

7: сѫдъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

ништıїмъ· lemma: ništ 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the right of the needy ones.

ме_сть lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

8: ѹбогꙑимъ· lemma: ubog 'poor'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

9: 139:14 Ѡбаче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

праведьниї· lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.nom.pron

їсповѣ_дѩтъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

10: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їмени lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоемѹ· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

11: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: the upright shall dwell (lit. rejoice) in thy presence.

веселѩтъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (ipf)

Thus in Dem., but Pog./Bon./Elis.: vselęt, gr.LXX: κατοικήσουσιν

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

правиї· lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

съ lemma: s 'with'
form: preposition

12: лицемь lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

твоїмь· lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

140:1 [·рг̂к·] lemma: 130-40
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David

140:1
sic

ПС҃АЛОМЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

ДА҃ВЪ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

13: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, I have cried to thee;

возъвахъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

ѹслъї_ши lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: hear me:

14: мѩ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Вонъми lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

мо_литвꙑ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.gen

15: моеѩ lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

егда lemma: egda 'when'
form: relative

възовѫ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.prs (pf)

16: къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

17: 140:2 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;

140:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їсправитъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

молитва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

18: моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

кадило lemma: kadilo 'censer'
form: n.sg.nom/acc

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

тобоѭ· lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

19: Вьздѣание lemma: vъzdějanie 'raising'
form: n.sg.nom/acc

translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

моею lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

жръ_тва lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.nom

20: вечерьнѣѣ· lemma: večeren 'evening'
form: f.sg.nom.pron

21: 140:3 Положи lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,

140:3

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

хранение lemma: xranenie 'guard'
form: n.sg.nom/acc

ѹстомъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.dat

22: моїмъ· lemma: moi 'my'
form: Anpdy



facsimilepage 3b
Ps 140
1: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a strong door about by lips.

двъри lemma: dvьri 'doors'
form: f.pl.nom/acc

огражденꙑ lemma: ogradja 'surround'
form: f.pl.nom/acc

(о) lemma: o (2) 'about'
form: preposition

cf. Pog.

ѹстъ_нахъ lemma: ustna 'lip'
form: f.pl.loc

2: моıхъ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.loc.pron

3: 140:4 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Incline not my heart to evil things,

140:4

ѹкл(о)ни lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2sg.imp (pf)

ср҃ца lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

моего lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

слове_са lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

4: лѫкавъна· lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning'
form: n.pl.nom/acc

Непъштева_ти lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: infinitive (ipf)

translation: to employ pretexts for sins,

5: ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

грѣсѣхъ· lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

6: Съ lemma: 'from'
form: preposition

translation: with me who work iniquity:

чл҃вкꙑ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

творѩштıими lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi

бе_законение· lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

7: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let me not unite with their choice ones.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

съчетаѭтъ lemma: sъčetati 'unite, join'
form: 3pl.prs (pf)

An oscillation similar to 139:11? Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę, gr.LXX: 1sg.fut

8: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

їзбранꙑимı lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi

їхъ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

9: 140:5 Покажетъ lemma: pokaža 'show'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The righteous shall chasten me with mercy,

140:5

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

праведьникъ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

ми_лостьѭ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.inst

10: облıчитъ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 3sg.prs (pf)

translation: and reprove me:

мѩ· lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Олѣ_ї lemma: olěi 'oil'
form: m.sg.nom/acc

translation: but let not the oil of the sinner anoint my head:

11: же lemma: že 'and, also'
form: particle

грѣшьника lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim

да lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

намастı_тъ lemma: namastiti 'smear with fat'
form: 3sg.prs (pf)

12: главꙑ lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

моеѩ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

13: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for yet shall my prayer also be in their pleasures.

еште lemma: ešte 'yet'
form: adverb

молитва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

благо_волениı lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.loc

14: (ı)хъ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

140:6 Пожръти lemma: požrěti 'sacrifice'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: Their mighty ones have been swallowed up near the rock:

140:6

бꙑшѩ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

15: прı lemma: pri 'by'
form: preposition

камени lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.dat

сѫдиѩ lemma: sъdija 'judge'
form: f.pl.nom/acc

їхъ· lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: ОУслꙑшѩтъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.prs (pf)

translation: they shall hear my words,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гл҃ı lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.nom

мої lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they were possible (?)

Thus in Dem./Pog./Bon., also Elis.: vozmogoša [usladiša+sę], Brenton: for they are sweet

17: възмогѫ· lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass)

140:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As a lump of earth is crushed upon the ground,

140:7

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

тлъшта lemma: tlъšta 'abundance'
form: f.sg.nom

зе_мьскаа· lemma: zemski 'of the Earth'
form: f.sg.nom.pron

18: прѣсѣде lemma: presedja 'sit for some time'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землı· lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

19: Расѹшѩ lemma: rasuti 'scatter'
form: 3pl.aor (pf)

translation: our bones have been scattered by the mouth of the grave.

(сѩ) lemma: se 'self'
form: refl.acc

костı lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

прı lemma: pri 'by'
form: preposition

адѣ· lemma: ad 'hell'
form: m.sg.dat

20: 140:8 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For mine eyes (are) to thee, O Lord God:

140:8

къ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

очи lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

моı· lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: I have hoped in thee;

21: тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ѹпъвахъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: take not away my life.

отъїми lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

22: моеѩ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

23: 140:9 Съхрани lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep me from the snare which they have set for me,

140:9

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сѣти lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.gen/dat/loc

ѭже lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc



facsimilepage 4a
Ps 140-141
1: съставишѩ lemma: sъstavja 'rebuild'
form: 3pl.aor (pf)

ми· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

сканъ_дѣлъ lemma: skanъdal 'snare, scandal'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Pog./Bon.: sъblaznь, gr.LXX: pl.gen

2: творѩштıїхъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg

безаконение· lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

3: 140:10 Въпадѫтъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Sinners shall fall by their own net:

140:10
gr.LXX: 3pl.fut.mid

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

мрѣжѫ lemma: mreža 'network'
form: f.sg.acc

сво_ѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

4: грѣшьници· lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

Сцѣголъ lemma: scěgol 'alone'
form: m.sg.nom

translation: I am alone until I shall escape.

Dem./Pog./Bon.: edinь

есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

5: азъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

доїдеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

прѣıдѫ· lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.prs (pf)

6: 141:1 РАЗОУМЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer

141:1

ДА҃ВЪ· lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

ВЬНЕГДА lemma: vъnegda 'when'
form: relative

БѢ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ εἶναι (prs.inf)

7: [·рка·] lemma: 141
form: alphabetic number

ВЪ lemma: v 'in'
form: preposition

ВРЪТЪПѢ lemma: vertep 'shack, (a bad?) inn, cave'
form: m.sg.loc

Pog./Bon.: pešterě

МОЛИТВА· lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

8: 141:2 Гласомь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: I cried to the Lord with my voice;

141:2

моıмь lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

къ lemma: k 'to'
form: preposition

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

возъ_вахъ· lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

9: Гласомь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

translation: with my voice I made supplication to the Lord.

моїмь lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

10: къ lemma: k 'to'
form: preposition

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

молихъ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.aor (ipf)

сѩ· lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 141:3 Пролѣѭ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will pour out before him my supplication:

141:3

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нимь lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

моли_твѫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

12: моѭ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

печаль lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

translation: I will declare before him mine affliction.

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

13: прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

нимь lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

їсповѣдѣ· lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.aor (pf)

Dem./Pog./Bon.: vъzvěštǫ, gr.LXX: 1sg.fut

14: 141:4 Егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When my spirit was fainting within me,

141:4

їсконьчавааше lemma: iskonьčavati 'end, perish'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: ἐν τῷ ἐκλείπειν (prs.inf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

15: мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

мої· lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: then thou knewest my paths;

тъ(ı) lemma: 'the'
form: m.sg.nom

Thus in Dem., but Pog./Bon.: ty, gr.LXX: σὺ

позна lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.aor

16: стьѕѩ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.nom/acc

моѩ· lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

17: На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me.

пѫти lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

семь lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

немѹже lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

хожда_ахъ· lemma: xoždam 'walk, travel'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

18: съкрꙑшѩ lemma: skrija 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

сѣть lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

мнѣ· lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

19: 141:5 Смоштрѣахъ lemma: sъmatrjati 'watch'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I looked on my right hand,

141:5
gr.LXX: 3pl.impf (1sg?)

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

деснѫѭ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold,

вь_зглѩдаахъ· lemma: vъzględati 'look up'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

20: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: for there was none that noticed me;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѣ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

знаѩ_ї lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

21: мене· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

22: Погꙑбе lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: refuge failed me;

бѣство lemma: běstvo 'refuge, escape'
form: n.sg.nom/acc

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене· lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

23: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there was none that cared for my soul.

нѣстъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

вьзıскаѩї lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

моеѩ· lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron