Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 140
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 3a
Ps 139-140
1: низъложи(шı) lemma: nizъložiši
form:

The -ši is reconstructed by Mareš. Dem./Pog./Bon.: nizložiši, gr.LXX: 2sg.fut

ѩ· lemma: ę
form:

Въ lemma:
form:

translation: they shall not bear up under them.

страсте_хъ lemma: strastexъ
form:

2: не lemma: ne 'no, not'
form:

постоѩтъ· lemma: postoętъ
form:

[Дїѣп҃салма·] lemma: diěpsalma
form:

3: 139:12 Мѫжь lemma: mǫžъ
form:

translation: A talkative man shall not prosper on the earth:

139:12

ѹстатъ lemma: ustatъ
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

їсправитъ lemma: ispravitъ
form:

4: сѩ lemma: se 'self'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

землı· lemma: zemli
form:

Мѫжа lemma: mǫža
form:

translation: evils shall hunt the unrighteous man to destruction.

непра_ведьна lemma: nepravedъna
form:

зълаа lemma: zъlaa
form:

ѹловѩтъ lemma: ulovętъ
form:

въ lemma:
form:

5: ıстьлѣниї· lemma: istъlěnii
form:

6: 139:13 Разѹмѣхъ lemma: razuměxъ
form:

translation: I know that the Lord will maintain the cause of the poor,

139:13

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

сътворитъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

Pog.: sъtvori, gr.LXX: 3sg.fut

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form:

7: сѫдъ lemma: sǫdъ
form:

ништıїмъ· lemma: ništiimъ
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and the right of the needy ones.

ме_сть lemma: mestъ
form:

8: ѹбогꙑимъ· lemma: ubogyimъ
form:

9: 139:14 Ѡбаче lemma: obače 'but, however'
form:

translation: Surely the righteous shall give thanks to thy name:

139:14

праведьниї· lemma: pravedъnii
form:

їсповѣ_дѩтъ lemma: ispovědętъ
form:

10: сѩ lemma: se 'self'
form:

їмени lemma: imeni
form:

твоемѹ· lemma: tvoi 'your'
form:

11: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: the upright shall dwell (rejoice) in thy presence.

веселѩтъ lemma: veselętъ
form:

Pog./Bon.: vselęt

сѩ lemma: se 'self'
form:

правиї· lemma: pravii
form:

съ lemma: 'from'
form:

12: лицемь lemma: licemъ
form:

твоїмь· lemma: tvoi 'your'
form:

140:1 [·рг̂к·] lemma: *rǵk*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

140:1

ПС҃АЛОМЪ lemma: psalomъ
form:

ДА҃ВЪ· lemma: davъ
form:

13: Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: O Lord, I have cried to thee;

возъвахъ lemma: vozъvaxъ
form:

къ lemma:
form:

тебѣ lemma: tebě
form:

ѹслъї_ши lemma: uslyši
form:

translation: hear me:

14: мѩ· lemma: az 'I'
form:

Вонъми lemma: vonъmi
form:

translation: attend to the voice of my supplication, when I cry to thee.

гласъ lemma: glasъ
form:

мо_литвꙑ lemma: molitvy
form:

15: моеѩ lemma: moi 'my'
form:

егда lemma: egda 'when'
form:

възовѫ lemma: vъzovǫ
form:

16: къ lemma:
form:

тебѣ· lemma: tebě
form:

17: 140:2 Да lemma: da 'to'
form:

translation: Let my prayer be set forth before thee as incense;

140:2

сѩ lemma: se 'self'
form:

їсправитъ lemma: ispravitъ
form:

молитва lemma: molitva 'prayer'
form:

18: моѣ lemma: moi 'my'
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

кадило lemma: kadilo 'censer'
form:

прѣдъ lemma: prědъ
form:

тобоѭ· lemma: tobojǫ
form:

19: Вьздѣание lemma: vъzděanie
form:

translation: the lifting up of my hands as an evening sacrifice.

рѫкѹ lemma: rǫku
form:

моею lemma: moi 'my'
form:

жръ_тва lemma: žrъtva
form:

20: вечерьнѣѣ· lemma: večerъněě
form:

21: 140:3 Положи lemma: položi
form:

translation: Set a watch, O Lord, on my mouth,

140:3

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

хранение lemma: xranenie
form:

ѹстомъ lemma: ustomъ
form:

22: моїмъ· lemma: moi 'my'
form:



facsimilepage 3b
Ps 140
1: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and a strong door about by lips.

двъри lemma: dvъri
form:

огражденꙑ lemma: ograždeny
form:

(о) lemma: o 'oh'
form:

cf. Pog.

ѹстъ_нахъ lemma: ustъnaxъ
form:

2: моıхъ· lemma: moi 'my'
form:

3: 140:4 Не lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Incline not my heart to evil things,

140:4

ѹкл(о)ни lemma: ukloni
form:

ср҃ца lemma: srca
form:

моего lemma: moi 'my'
form:

въ lemma:
form:

слове_са lemma: slovesa
form:

4: лѫкавъна· lemma: lǫkavъna
form:

Непъштева_ти lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form:

translation: to employ pretexts for sins,

5: ми lemma: az 'I'
form:

вꙑнѫ lemma: vynǫ 'always'
form:

о lemma: o 'oh'
form:

грѣсѣхъ· lemma: grěsěxъ
form:

6: Съ lemma: 'from'
form:

translation: with me who work iniquity:

чл҃вкꙑ lemma: človek 'human'
form:

творѩштıими lemma: tvorja 'do, create'
form:

бе_законение· lemma: bezakonenie
form:

7: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and let me not unite with their choice ones.

не lemma: ne 'no, not'
form:

съчетаѭтъ lemma: sъčetajǫtъ
form:

Dem.: sъčętajǫ(tъ) (ending in superscript), Elis.: sočtu+sę, gr.LXX: 1sg.fut

8: сѩ lemma: se 'self'
form:

съ lemma: 'from'
form:

їзбранꙑимı lemma: izbranyimi
form:

їхъ· lemma: ixъ
form:

9: 140:5 Покажетъ lemma: pokažetъ
form:

translation: The righteous shall chasten me with mercy,

140:5

мѩ lemma: az 'I'
form:

праведьникъ lemma: pravedъnikъ
form:

ми_лостьѭ lemma: milostъjǫ
form:

10: облıчитъ lemma: obličitъ
form:

translation: and reprove me:

мѩ· lemma: az 'I'
form:

Олѣ_ї lemma: Olěi
form:

translation: but let not the oil of the sinner anoint my head:

11: же lemma: že 'and, also'
form:

грѣшьника lemma: grěšъnika
form:

да lemma: da 'to'
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

намастı_тъ lemma: namastitъ
form:

12: главꙑ lemma: glavy
form:

моеѩ· lemma: moi 'my'
form:

13: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for yet shall my prayer also be in their pleasures.

еште lemma: ešte 'yet'
form:

молитва lemma: molitva 'prayer'
form:

моѣ lemma: moi 'my'
form:

въ lemma:
form:

благо_волениı lemma: blagovolenii
form:

14: (ı)хъ· lemma: ixъ
form:

140:6 Пожръти lemma: požrъti
form:

translation: Their mighty ones have been swallowed up near the rock:

140:6

бꙑшѩ lemma: byšę
form:

15: прı lemma: pri 'by'
form:

камени lemma: kamen 'stone'
form:

сѫдиѩ lemma: sǫdię
form:

їхъ· lemma: ixъ
form:

16: ОУслꙑшѩтъ lemma: Uslyšętъ
form:

translation: they shall hear my words,

сѩ lemma: se 'self'
form:

гл҃ı lemma: gli
form:

мої lemma: moi 'my'
form:

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for they were possible (?)

Elis.: vozmogoša [usladiša+sę], Brenton: for they are sweet

17: възмогѫ· lemma: vъzmogǫ
form:

gr.LXX: ἡδύνθησαν (3pl.aor.pass)

140:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: As a lump of earth is crushed upon the ground,

140:7

ї lemma: i 'and'
form:

тлъшта lemma: tlъšta
form:

зе_мьскаа· lemma: zemъskaa
form:

18: прѣсѣде lemma: prěsěde
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

землı· lemma: zemli
form:

19: Расѹшѩ lemma: rasušę
form:

translation: our bones have been scattered by the mouth of the grave.

(сѩ) lemma: se 'self'
form:

костı lemma: kosti
form:

їхъ lemma: ixъ
form:

прı lemma: pri 'by'
form:

адѣ· lemma: adě
form:

20: 140:8 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For mine eyes are to thee, O Lord God:

140:8

къ lemma:
form:

тебѣ lemma: tebě
form:

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

очи lemma: oči
form:

моı· lemma: moi 'my'
form:

На lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: I have hoped in thee;

21: тѩ lemma:
form:

ѹпъвахъ lemma: upъvaxъ
form:

не lemma: ne 'no, not'
form:

translation: take not away my life.

отъїми lemma: otymi
form:

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form:

22: моеѩ· lemma: moi 'my'
form:

23: 140:9 Съхрани lemma: sъxranja 'protect'
form:

translation: Keep me from the snare which they have set for me,

140:9

мѩ lemma: az 'I'
form:

отъ lemma: otъ
form:

сѣти lemma: sěti
form:

ѭже lemma: jǫže
form:



facsimilepage 4a
Ps 140-141
1: съставишѩ lemma: sъstavišę
form:

ми· lemma: az 'I'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity.

отъ lemma: otъ
form:

сканъ_дѣлъ lemma: skanъdělъ
form:

Pog./Bon.: sъblaznь

2: творѩштıїхъ lemma: tvorja 'do, create'
form:

безаконение· lemma: bezakonenie
form:

3: 140:10 Въпадѫтъ lemma: vъpadǫtъ
form:

translation: Sinners shall fall by their own net:

140:10
gr.LXX: 3pl.fut.mid

сѩ lemma: se 'self'
form:

вь lemma:
form:

мрѣжѫ lemma: mrěžǫ
form:

сво_ѭ lemma: svoi 'of oneself'
form:

4: грѣшьници· lemma: grěšъnici
form:

Сцѣголъ lemma: scěgolъ
form:

translation: I am alone until I shall escape.

Dem./Pog./Bon.: edinь

есмь lemma: esmъ
form:

5: азъ lemma: azъ
form:

доїдеже lemma: doideže
form:

прѣıдѫ· lemma: prěidǫ
form:

6: 141:1 РАЗОУМЪ lemma: razumъ
form:

translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer

141:1

ДА҃ВЪ· lemma: davъ
form:

ВЬНЕГДА lemma: vъnegda 'when'
form:

БѢ lemma:
form:

7: [·рка·] lemma: *rka*
form:

ВЪ lemma:
form:

ВРЪТЪПѢ lemma: vrъtъpě
form:

Pog./Bon.: pešterě

МОЛИТВА· lemma: molitva 'prayer'
form:

8: 141:2 Гласомь lemma: glasomъ
form:

translation: I cried to the Lord with my voice;

141:2

моıмь lemma: moi 'my'
form:

къ lemma:
form:

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form:

возъ_вахъ· lemma: vozъvaxъ
form:

9: Гласомь lemma: glasomъ
form:

translation: with my voice I made supplication to the Lord.

моїмь lemma: moi 'my'
form:

10: къ lemma:
form:

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form:

молихъ lemma: molixъ
form:

сѩ· lemma: se 'self'
form:

11: 141:3 Пролѣѭ lemma: prolějǫ
form:

translation: I will pour out before him my supplication:

141:3

прѣдъ lemma: prědъ
form:

нимь lemma: nimъ
form:

моли_твѫ lemma: molitvǫ
form:

12: моѭ· lemma: moi 'my'
form:

печаль lemma: pečalъ
form:

translation: I will declare before him mine affliction.

моѭ lemma: moi 'my'
form:

13: прѣдъ lemma: prědъ
form:

нимь lemma: nimъ
form:

їсповѣдѣ· lemma: ispovědě
form:

14: 141:4 Егда lemma: Egda
form:

translation: When my spirit was fainting within me,

141:4

їсконьчавааше lemma: iskonъčavaaše
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

отъ lemma: otъ
form:

15: мене lemma: az 'I'
form:

дх҃ъ lemma: dxъ
form:

мої· lemma: moi 'my'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: then thou knewest my paths;

тъ(ı) lemma: tъi 'thus'
form:

cf. Pog./Bon.

позна lemma: pozna
form:

16: стьѕѩ lemma: stъźę
form:

моѩ· lemma: moi 'my'
form:

17: На lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me.

пѫти lemma: pǫti
form:

семь lemma: semъ
form:

по lemma: po 'after, along, according to'
form:

немѹже lemma: iže 'who'
form:

хожда_ахъ· lemma: xoždaaxъ
form:

18: съкрꙑшѩ lemma: sъkryšę
form:

сѣть lemma: sětъ
form:

мнѣ· lemma: mně
form:

19: 141:5 Смоштрѣахъ lemma: smoštrěaxъ
form:

translation: I looked on my right hand,

141:5

о lemma: o 'oh'
form:

деснѫѭ lemma: desnǫjǫ
form:

ї lemma: i 'and'
form:

translation: and behold,

вь_зглѩдаахъ· lemma: vъzględaaxъ
form:

20: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: for there was none that noticed me;

не lemma: ne 'no, not'
form:

бѣ lemma:
form:

знаѩ_ї lemma: znaęi
form:

21: мене· lemma: az 'I'
form:

22: Погꙑбе lemma: pogybe
form:

translation: refuge failed me;

бѣство lemma: běstvo
form:

отъ lemma: otъ
form:

мене· lemma: az 'I'
form:

23: Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and there was none that cared for my soul.

нѣстъ lemma: něstъ
form:

вьзıскаѩї lemma: vъziskaęi
form:

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form:

моеѩ· lemma: moi 'my'
form: