Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 137
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

забѫдѫ lemma: zabyti 'forget'
form: 1sg.aor (pf)

тѩ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

їил҃ме: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.voc

2: Забьвена lemma: zabyti 'forget'
form: ptcp.aor.pass (pf)

translation: let my right hand forget (its skill.)

бѫди lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: 136:6 Прıльплї lemma: prilьpěti 'stick'
form: 2sg.imp (pf)

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6
Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni

ѩз҃къ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

мої lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

грътани lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.gen/dat/loc

4: моемь: lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu

Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not remember thee;

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

помѩнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 1sg.prs (pf)

тебе: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

5: Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пръвѣе lemma: prъvě 'first'
form: adv.comp

Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι

ѹчинениїмь lemma: učinja 'do'
form: verb

6: їил҃ма: lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

начѩло lemma: načalo 'beginning'
form: n.sg.nom/acc

весе_лиѣ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.gen

7: моего: lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

8: 136:7 Помѩни lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

едемьскꙑ: lemma: iduměiski 'Edomite'
form: m.pl.acc/inst

Dem.: edomъsky

9: Вь lemma: v 'in'
form: preposition

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

їил҃мескъ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom

Гл҃ѭште. lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: who said,

10: Їстъштаїте. lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Rase it,

ıстъштаїте lemma: istъštati 'destroy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: rase it, even to its foundations.

11: до lemma: do 'until'
form: preposition

основанеї lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: 136:8 Дъштı lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.nom

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

вавилоньска lemma: vavilonski 'Babylonian'
form: f.sg.nom

окаанаа: lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

13: Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: blessed (shall he be) who shall reward thee

їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

въздастъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.aor (pf)

въ_здаание lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

14: твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: as thou hast rewarded us.

възда_стъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: намъ: lemma: my 'we'
form: 1pl.dat

16: 136:9 Блаженъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

їже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ї̂метъ lemma: ęti 'take'
form: 1sg.prs (pf)

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

разбıе_тъ: lemma: razbija 'break'
form: 1sg.prs (pf)

17: Младеньцѩ lemma: mladenec 'baby'
form: m.pl.acc/inst

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

кан_мень: lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

18: 137 [·рг̂ж·] lemma: 137
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

137:0

СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ДА҃ВЪ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A (Psalm) of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

ЗАХАРИ(ЇНЪ) lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs'
form: m.sg.nom/acc

19: 137:1 Їсповѣмь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вьсѣ_мь lemma: vse 'all'
form: n.sg.inst.pron

20: ср҃цемь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

моїмь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

аѧг̂елꙑ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

въспоѭ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

тѩ. lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

22: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

23: ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron



facsimilepage 177b
Ps 137
1: 137:2 Поклонѭ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will worship toward thy holy temple,

137:2

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

цр҃квı lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

св҃тѣ_ї lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

2: твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

3: Їсповѣмь lemma: izpovědam 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and give thanks to thy name,

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

їменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоемѹ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

[3] lemma: 3
form: residual

An unclear character on the right margin.

4: О lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: on account of thy mercy and thy truth;

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

рѣснотѣ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

5: твоеї: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

6: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou hast magnified thy holy name above every thing.

вьзвеличи lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

(надь lemma: nad 'over'
form: preposition

вьсми) lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

св҃тое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

7: твое: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

137:3 Во lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In whatsoever day I shall call upon thee,

137:3

ньже lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

8: прıзовѫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

тѩ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Ѩдро lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

translation: hear me speedily;

ѹслꙑ_ши lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

9: мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ОУмьножилъ lemma: umnoža 'become many'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.

еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

10: дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

силѫ: lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

11: 137:4 Їсповѣдѩтъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee;

137:4
Dem./Pog./Bon.: da ispovědętъ sę
Klem.: Zpoviedajte sě, but Kral.: Oslavovati tě budou
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ю lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-i

вьси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

12: цр҃ı lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

земьстıи: lemma: zemski 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have heard all the words of thy mouth.

ѹслꙑ_ша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

гл҃ꙑ lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

14: 137:5 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let them sing in the ways of the Lord;

137:5

въспоѭтъ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3pl.prs (pf)

Klem.: zpievajte (but Kral.: zpívati budou), gr.LXX: 3pl.aor.imp

вь lemma: v 'in'
form: preposition

пѣснехъ lemma: pesen 'song'
form: f.pl.loc

гн҃ѣхъ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.loc

15: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for great (is) the glory of the Lord.

велиѣ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

слава lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.nom

137:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) high,

137:6

вꙑ_сокъ lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

16: г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (yet) regards the lowly;

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

съмѣрена(а) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: n.pl.nom/acc.pron

прıзıраетъ: lemma: priziram 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

17: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he knows high things from afar off.

вꙑсокаа lemma: visok 'high'
form: n.pl.nom/acc.pron

їз+ lemma: iz 'from'
form: preposition

далече lemma: daleče 'far'
form: adv.comp

съвѣстъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

18: 137:7 Ѣште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me;

137:7

поıдѫ lemma: poida 'go, leave'
form: 1sg.prs (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.subj

посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle'
form: adverb

скръбиї lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.gen

19: живиши lemma: živiti 'feed'
form: 2sg.prs (ipf)

gr.LXX: 2sg.fut

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

На lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies,

гнѣвъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

вра_гъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

20: моїхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

прострѣтъ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

рѫкѫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

твоѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

21: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand has saved me.

сп҃е lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

мѩ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

твоѣ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

22: 137:8 Гь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: O Lord, thou shalt recompense them on my behalf:

137:8

въздастъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

мѩ: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: thy mercy, O Lord, (endures) for ever:

ми_лость lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

23: твоѣ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

Дѣлъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.gen

translation: overlook not the works of thine hands.

рѫ_кѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

24: твоею lemma: tvoi 'your'
form: f.dl.gen/loc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прѣзъри: lemma: prezra 'ignore, disregard'
form: 2sg.imp (pf)

25: [1850 lemma: 1850
form: digit

translation: (Sidenote) In the year 1850, on the 14th of July, Archimandrite Porphyrius read this psalter,

A note written beneath the original text. Here ends the part of the manuscript known in 1850, as well as the editions of Geitler and Severjanov.

года lemma: god 'year'
form: m.sg.gen

Їюлꙗ lemma: juli 'July'
form: m.sg.gen

14 lemma: 14
form: digit

днꙗ lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

Чı_талъ lemma: čitati 'read, count'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

26: сıю lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

псалтıрь lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: f.sg.nom/acc

Архıмандр́ lemma: arximandrit 'abbot'
form: m.sg.nom

27: Порфıрıĭ, lemma: Porfirii 'Porphyrius'
form: m.sg.nom

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Sidenote) and he changed the pages.

переметıль lemma: peremetitь 'change order'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

странıцꙑ] lemma: stranica 'page'
form: f.pl.nom/acc