Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 136
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 176b
Ps 135-136
1: 135:22 Достоѣниѣ lemma: dostoěniě
form:

translation: even an inheritance to Israel his servant:

135:22

їил҃ю lemma: iilju
form:

рабѹ lemma: rabu
form:

своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form:

2: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma:
form:

вѣкъ lemma: věkъ
form:

милость lemma: milostъ
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

3: 135:23 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For the Lord remembered us in our low estate;

135:23

во lemma: vo
form:

съмѣрениї lemma: sъměrenii
form:

нашемь lemma: naš 'our'
form:

по_мѩнѫ lemma: pomęnǫ
form:

4: нꙑ lemma: ny
form:

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form:

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma:
form:

вѣ_къ lemma: věkъ
form:

5: милость lemma: milostъ
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

6: 135:24 Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and redeemed us from our enemies;

135:24

избавилъ lemma: izbavilъ
form:

нъї lemma: ny
form:

естъ lemma: estъ
form:

отъ lemma: otъ
form:

вра_гъ lemma: vragъ
form:

7: нашихъ: lemma: naš 'our'
form:

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma:
form:

вѣкъ lemma: věkъ
form:

ми: lemma: az 'I'
form:

8: 135:25 Даѩї lemma: daęi
form:

translation: Who gives food to all flesh;

135:25

пиштѫ lemma: pištǫ
form:

вьсѣцѣї lemma: vъsěcěi
form:

плъти: lemma: plъti
form:

9: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma:
form:

вѣкъ lemma: věkъ
form:

милость lemma: milostъ
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

10: 135:26 Їсповѣдаїте lemma: ispovědaite
form:

translation: Give thanks to the God of heaven;

135:26

сѩ lemma: se 'self'
form:

б҃ѹ lemma: bu
form:

нб҃сьнѹмѹ: lemma: nbsъnumu
form:

11: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for his mercy (endures) for ever.

въ lemma:
form:

вѣкъ lemma: věkъ
form:

милость lemma: milostъ
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

12: 136:1 [·рг̂е·] lemma: *rǵe*
form:

translation: (Title) A Psalm of David

136:1
Brenton: For David, a Psalm of Jeremias

ПЪ_СА_ЛО_МЪ lemma: pъsalomъ
form:

ДА҃ВЪ: lemma: davъ
form:

13: На lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: By the rivers of Babylon,

рѣцѣ lemma: rěcě
form:

(в)авилоньстѣ: lemma: vavilonъstě
form:

Тѹ lemma: tu 'there'
form:

translation: there we sat; and wept when we remembered Sion.

сѣ_домъ lemma: sědomъ
form:

14: ї lemma: i 'and'
form:

плакахомъ lemma: plakaxomъ
form:

сѩ lemma: se 'self'
form:

помѩ_нѫвъше lemma: pomęnǫvъše
form:

15: сиона: lemma: siona
form:

16: 136:2 На lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: We hung our harps on the willows in the midst of it.

136:2

връбиї lemma: vrъbii
form:

по lemma: po 'after, along, according to'
form:

срѣдѣ lemma: srědě
form:

ѩѩ: lemma: ęę
form:

Dem.:

17: Обѣсихомъ lemma: Oběsixomъ
form:

оръганъꙑ lemma: orъganъy
form:

нашѩ: lemma: naš 'our'
form:

18: 136:3 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,)

136:3

тѹ lemma: tu 'there'
form:

въпросишѩ lemma: vъprosišę
form:

насъ lemma: nasъ
form:

плѣнь_шеї lemma: plěnъšei
form:

19: нꙑ: lemma: ny
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

ведъшеї lemma: vedъšei
form:

нꙑ lemma: ny
form:

пѣниѣ: lemma: pěniě
form:

Dem.: slovesъ pěniě

20: Съпоїте lemma: sъpoite
form:

translation: Sing us one of the songs of Sion.

намъ lemma: namъ
form:

отъ lemma: otъ
form:

пѣснеї lemma: pěsnei
form:

сио_нескъ: lemma: sioneskъ
form:

21: 136:4 Како lemma: kako 'how'
form:

translation: How should we sing the Lord's song in a strange land?

136:4

съпоемъ lemma: sъpoemъ
form:

пѣснь lemma: pěsnъ
form:

22: гн҃ѭ lemma: gnjǫ
form:

на lemma: na 'on, to, for'
form:

землı lemma: zemli
form:

тѹждеї: lemma: tuždei
form:



facsimilepage 177a
Ps 136-137
1: 136:5 Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: If I forget thee, O Jerusalem,

136:5

забѫдѫ lemma: zabǫdǫ
form:

тѩ lemma:
form:

їил҃ме: lemma: iilme
form:

2: Забьвена lemma: zabъvena
form:

translation: let my right hand forget (its skill.)

бѫди lemma: bǫdi
form:

деснıца lemma: desnica 'right hand'
form:

моѣ: lemma: moě
form:

3: 136:6 Прıльплї lemma: prilъpli
form:

translation: May my tongue cleave to my throat,

136:6

ѩз҃къ lemma: ęzkъ
form:

мої lemma: moi 'my'
form:

грътани lemma: grъtani
form:

4: моемь: lemma: moi 'my'
form:

Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: if I do not remember thee;

не lemma: ne 'no, not'
form:

помѩнѫ lemma: pomęnǫ
form:

тебе: lemma: tebe
form:

5: Ѣште lemma: ěšte
form:

translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.

не lemma: ne 'no, not'
form:

пръвѣе lemma: prъvěe
form:

ѹчинениїмь lemma: učineniimъ
form:

6: їил҃ма: lemma: iilma
form:

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

въ lemma:
form:

начѩло lemma: načęlo
form:

весе_лиѣ lemma: veseliě
form:

7: моего: lemma: moi 'my'
form:

8: 136:7 Помѩни lemma: pomęni
form:

translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem;

136:7

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

сн҃ꙑ lemma: sny
form:

едемьскꙑ: lemma: edemъsky
form:

9: Вь lemma:
form:

день lemma: denъ
form:

їил҃мескъ: lemma: iilmeskъ
form:

Гл҃ѭште. lemma: gljǫšte
form:

translation: who said,

10: Їстъштаїте. lemma: istъštaite
form:

translation: Rase it,

ıстъштаїте lemma: istъštaite
form:

translation: rase it, even to its foundations.

11: до lemma: do 'until'
form:

основанеї lemma: osnovanei
form:

его: lemma: toi 'he'
form:

12: 136:8 Дъштı lemma: dъšti
form:

translation: Wretched daughter of Babylon!

136:8

вавилоньска lemma: vavilonъska
form:

окаанаа: lemma: okaanaa
form:

13: Блаженъ lemma: blaženъ
form:

translation: blessed shall he be who shall reward thee

їже lemma: iže 'who'
form:

въздастъ lemma: vъzdastъ
form:

въ_здаание lemma: vъzdaanie
form:

14: твое: lemma: tvoi 'your'
form:

Еже lemma: Eže
form:

translation: as thou hast rewarded us.

възда_стъ lemma: vъzdastъ
form:

15: намъ: lemma: namъ
form:

16: 136:9 Блаженъ lemma: blaženъ
form:

translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock.

136:9

їже lemma: iže 'who'
form:

ї̂метъ lemma: imetъ
form:

ї lemma: i 'and'
form:

разбıе_тъ: lemma: razbietъ
form:

17: Младеньцѩ lemma: mladenъcę
form:

твоѩ lemma: tvoi 'your'
form:

о lemma: o 'oh'
form:

кан_мень: lemma: kanmenъ
form:

18: 137 [·рг̂ж·] lemma: *rǵž*
form:

translation: (Title) Glory!

137:0

СЛ(А)ВА: lemma: slava 'glory'
form:

ДА҃ВЪ lemma: davъ
form:

translation: (Title) A Psalm of David and Zacharias

Brenton: A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias

Ї lemma: i 'and'
form:

ЗАХАРИ(ЇНЪ) lemma: zaxariinъ
form:

19: 137:1 Їсповѣмь lemma: ispověmъ
form:

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart;

137:1

сѩ lemma: se 'self'
form:

тебѣ lemma: tebě
form:

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form:

вьсѣ_мь lemma: vъsěmъ
form:

20: ср҃цемь lemma: srcemъ
form:

моїмь: lemma: moi 'my'
form:

Ї lemma: i 'and'
form:

translation: and I will sing psalms to thee before the angels;

21: прѣдъ lemma: prědъ
form:

аѧг̂елꙑ lemma: aęǵely
form:

въспоѭ lemma: vъspojǫ
form:

тѩ. lemma:
form:

22: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for thou hast heard all the words of my mouth.

ѹслꙑша lemma: uslyša
form:

вьсѩ lemma: vъsę
form:

гл҃ꙑ lemma: gly
form:

23: ѹстъ lemma: ustъ
form:

моїхъ: lemma: moi 'my'
form: