Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 131
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 172b
Ps 129-131
1: 129:5 Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the morning watch till night.

129:5

стражѩ lemma: straža 'guard'
form: f.sg.gen

ѹтрьнѩ lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.gen

до lemma: do 'until'
form: preposition

но_штı: lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

2: Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Let Israel hope in the Lord from the morning watch till night:

стражѩ lemma: straža 'guard'
form: f.sg.gen

ѹтрьнѩ lemma: utrenja 'of morning'
form: f.sg.gen

3: да lemma: da 'to'
form: conjunction

ѹпъва lemma: upъvati 'hope'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Sev. adds -etъ (as in Pog./Bon.), but an aorist appears in Dem. too!

ıил҃ь lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: 129:6 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for with the Lord (is) mercy,

129:6

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

(ı) lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with him (is) plenteous redemption.

мьно_го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

5: отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

їзбавление: lemma: izbavlenie 'redemption'
form: n.sg.nom/acc

6: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall redeem Israel from all his iniquities.

тъ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

їзбавитъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

їил҃ѣ lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen

ото lemma: ot 'from'
form: preposition

7: вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

безаконънꙑхъ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 130 [·рг̂·] lemma: 130
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

130:0

ПѢСНЬ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

СТЕПЕННАА: lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom.pron

9: 130:1 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, my heart is not exalted,

130:1

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вьзнесе lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ср҃це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

мое: lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have mine eyes been haughtily raised:

вьзнѣсте lemma: vъznesa 'lift'
form: 3dl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

очи lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

мои: lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

11: Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither have I exercised myself in great matters, nor in things too wonderful for me.

ходихъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

великꙑхъ: lemma: velik 'great'
form: pl.gen/loc.pron

12: Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

вь lemma: v 'in'
form: preposition

дивънꙑхъ lemma: diven 'wonderful'
form: pl.gen/loc.pron

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

мене: lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

13: 130:2 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (I shall have sinned) if I have not been humble,

130:2
Kral.: Zdali jsem nepoložil a neupokojil duše své

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

съмѣрѣахъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.impf (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

нъ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but have exulted my soul:

14: вьзнѣсъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

No na in Dem./Pog./Bon.

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

15: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: according to the relation of a weaned child to his mother,

отъдоеное lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

матерь lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

своѭ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

16: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so wilt thou recompense my soul.

Dem./Pog.: tako

въздаси lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

na-dative?

дш҃ѫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

моѭ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: 130:3 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let Israel hope in the Lord,

130:3

ѹпъваетъ lemma: upъvati 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

їил҃ь lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: Отъ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from henceforth and for ever.

нꙑнѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

19: 131 [·рг̂а·] lemma: 131
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of Degrees

131:0

ПѢСНЪ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

СТЕПЕННА lemma: stepenьnъ 'gradual'
form: f.sg.nom

20: 131:1 Помѣни lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Lord, remember David, and all his meekness:

131:1

г҃ı. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

д҃ада lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вьсѭ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

21: кротость lemma: krotost 'peacefulness'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

22: 131:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: how he sware to the Lord,

131:2

клѩтъ lemma: kъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гю҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Обѣшта lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) vowed to the God of Jacob, (saying,)

Dem.: i oběšta

23: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бѹ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

їѣковлю: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.dat



facsimilepage 173a
Ps 131
1: 131:3 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Would I go into the tabernacle of my house?

131:3
Brenton: I will not, Kral.: Jistě, že nevejdu

вьнидѫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

село lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

2: моего: lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

Ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: or go up to the couch of my bed?

вьзлѣзѫ lemma: vъzlěza 'ascend'
form: 1sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

о_дръ lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.nom/acc

3: постелѩ lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.gen

моеѩ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

4: 131:4 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (or) would I give sleep to mine eyes?

131:4

дамь lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

сонъ lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

очима lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

мої_ма: lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

5: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: or slumber to mine eyelids?

вѣкома lemma: věko 'eyelid'
form: n.dl.dat/inst

моїма lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

дрѣ_мание: lemma: drěmanie 'slumber'
form: n.sg.nom/acc

6: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: or rest to my temples?

покої lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

кротафо_ма lemma: krotaf 'temples (on the head)'
form: Nmddn

Dem.: krotofoma, Elis.: skraniama

7: моїма: lemma: moi 'my'
form: Amddy

131:5 Доїждеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I find a place for the Lord,

131:5

о_брѩштѫ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.prs (pf)

8: мѣсто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

гю҃: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Село lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

translation: a tabernacle for the God of Jacob!

9: бѹ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

їѣковлю: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.dat

10: 131:6 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, we heard of it in Ephratha;

131:6

слꙑшахомъ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

ѭ lemma: ta 'and, thus'
form: f.3sg.acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ефрантѣ: lemma: Efrata 'Ephrata'
form: f.sg.dat/loc

11: Обрѣтомъ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: we found it in the fields of the wood.

ѭ lemma: ta 'and, thus'
form: f.3sg.acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

полихъ lemma: pole 'field'
form: n.pl.loc

дѫ_бравꙑ: lemma: dǫbrava 'grove, thicket'
form: f.sg.gen

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: 131:7 Вьнидѣмъ lemma: vъniti 'enter'
form: 1pl.imp (pf)

translation: Let us enter into his tabernacles:

131:7

вь lemma: v 'in'
form: preposition

село lemma: selo 'village'
form: n.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

По_клонимъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.aor (pf)

translation: let us worship at the place where his feet stood.

14: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѣстѣ. lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

15: їдеже lemma: ideže 'where'
form: relative

стоѣсте lemma: stoja 'stand'
form: 3dl.aor (ipf)

ноѕѣ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

16: 131:8 Воскрьснı lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O Lord, into thy rest;

131:8

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

покоı lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

твої: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

17: Тꙑ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou, and the ark of thine holiness.

кивотъ lemma: kivot 'ark'
form: m.sg.nom/acc

св҃тꙑнѩ lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

твоеѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

18: 131:9 Їерѣї lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.nom

translation: Thy priests shall clothe themselves with righteousness;

131:9

твої lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

облѣкѫтъ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

19: правъдѫ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy saints shall exult.

прпд҃бниı lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

тво_ї lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

20: въздрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

21: 131:10 Да҃да lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: For the sake of thy servant David

131:10

ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

раба lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: turn not away the face of thine anointed.

отъ_врати lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

22: лица lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

х҃а lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

23: 131:11 Клѩтъ lemma: kъlna 'curse'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord sware in truth to David,

131:11

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

да҃дѹ lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рѣсно_тѫ: lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.acc

24: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 173b
Ps 131
1: І lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will not annul it, (saying,)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

отъвръжетъ lemma: otvrěšti 'cast away'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Of the fruit of thy body

плода lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.gen

чрѣва lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb'
form: n.sg.gen

твоего: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

3: Посаждѫ lemma: posadja 'mount, get into'
form: 1sg.prs (pf)

translation: will I set a king upon thy throne.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

прѣстолѣ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

sg.loc in all versions.

твоемь: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

4: 131:12 Аште lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If thy children will deep my covenant,

131:12

съхранѩтъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

сн҃ове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

твої lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

5: завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

мої: lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and these my testimonies which I shall teach them,

съвѣдѣ_ниѣ lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.nom/acc

6: моѣ lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

си. lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

їмъже lemma: iže 'who'
form: Pr-npd

наѹчѫ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

7: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: their children also shall sit upon thy throne for ever.

сн҃ове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

їхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

сѩдѫ_тъ lemma: sěsti 'sit'
form: 3pl.prs (pf)

8: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

прѣстолѣ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

твоемъ: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

9: 131:13 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord has elected Sion,

131:13

їзбъра lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

сиона: lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he has chosen her for a habitation for himself, (saying,)

изво_ли lemma: izvolja 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: ї lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

жилиштı lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.loc

Dem./Pog./Bon.: vъ žilište

себѣ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

11: 131:14 Се lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: This (is) my rest for ever:

131:14

покої lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

мої lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

12: Сьде lemma: sьde 'here'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: here will I dwell;

вьселѭ lemma: vselja 'settle'
form: 1sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have chosen it.

їзво_лихъ lemma: izvolja 'choose'
form: 1sg.aor (pf)

13: ї: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: 131:15 Въдовицѩ lemma: vdovica 'widow'
form: f.pl.nom/acc

translation: I will surely bless her widows:

131:15
Brenton: her provision, Elis.: lovitvu, gr. LXX: θήραν

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

бл҃ствѹѩ lemma: blagoslovestvovati 'bless'
form: ptcp.prs.act

бл҃щѫ: lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 1sg.prs

15: Ништѩѩ lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

translation: I will satisfy her poor with bread.

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

насꙑштѫ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 1sg.prs (pf)

хлѣба: lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

16: 131:16 Їереѩ lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.acc/inst

translation: I will clothe her priests with salvation;

131:16

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

облѣкѫ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 1sg.prs (pf)

во lemma: v 'in'
form: preposition

сп҃ение: lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

17: Ї̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her saints shall greatly exult.

прп҃ниї lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

его lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

радостıѭ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.inst

въ_здрадѹѭтъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

18: сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 131:17 Тѹ lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There will I cause to spring up a horn to David:

131:17

възвраштѫ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.prs (pf)

рогъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

да҃вı: lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

20: ѹготовахъ lemma: ugotovati 'prepare'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have prepared a lamp for mine anointed.

свѣтильникъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

21: х҃ѹ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

моемѹ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

22: 131:18 Врагꙑ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

translation: His enemies will I clothe with a shame;

131:18

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

облѣкѫ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 1sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

стѹдъ: lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

23: А lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but upon himself shall my holiness flourish.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ономь lemma: on 'he'
form: m.sg.loc

процвьтетъ lemma: procvetja 'bloom'
form: 3sg.prs (pf)

св҃тꙑ_ни lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.nom

24: моѣ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron