Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 117 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 152a  1:   115:7  Ѡ   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   азъ  lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   рабъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   твої:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron    2:  Азъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: рабъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   твоı  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron   ї  lemma: i  'and'  form: conjunction   сн҃ъ  lemma: sin  'son'  form: m.sg.nom   ра_ бꙑ  lemma: raba  'servant, slave'  form: f.sg.gen   3:  твоѩ:   lemma: tvoi  'your'  form: f.pl.gen.pron  Dem.: tvojeę  4:  Растръга   lemma: rastrъzati  'tear'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza  ѫзꙑ  lemma: vъza  'binder, fastener'  form: f.pl.nom/acc   моѩ:  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   5:  115:8  Тебѣ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 пожьрѭ  lemma: požrěti  'sacrifice'  form: 1sg.prs (pf)   жрътвѫ  lemma: žertva  'sacrifice, victim'  form: f.sg.acc   6:  хвальнѫ:  lemma: xvalen  'of praise'  form: f.sg.acc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and will call upon the name of the Lord. ıмѩ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   гн҃е  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   7:  прıзовѫ:  lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.prs (pf)   8:  115:9  Ѡбѣтꙑ   lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 моѩ  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   г҃ю  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   въздамь:  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   9:  Прѣдъ   lemma: pred  'in front'  form: preposition   translation: in the presence of all his people, вьсѣми  lemma: vse  'all'  form: m.pl.inst.pron   людьми  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.inst   е(г҃о:)  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   10:  115:10  Въ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 дворѣхъ  lemma: dvor  'court, yard'  form: m.pl.loc   домѹ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.gen/loc   гн҃ѣ:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.gen   11:  Посрѣдѣ   lemma: posred  'in the middle'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.loc   translation: in the midst of thee, Jerusalem. тебе  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (long)   їил҃ме:  lemma: Ierusalim  'Jerusalem'  form: m.sg.voc   12:  116  [·рїе·]   lemma: 116    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. А_ ЛЕ_ ЛОУ_ Ї_ Ѣ:  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   13:  116:1  Хвалıте   lemma: xvalja  'praise'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 г҃ѣ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   вьси  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ѩз҃цı:  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   14:  Похвалите   lemma: poxvalja  'praise'  form: 2pl.imp (pf)   translation: praise him, all ye peoples. ї  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   вьси  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   людие:  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   15:  116:2  Ѣк(о)   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 ѹтвръди  lemma: utvъrdja  'harden, train'  form: 2/3sg.aor (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   милость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   16:  его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   насъ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/loc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the truth of the Lord endures for ever. їстıна  lemma: istina  'truth'  form: f.sg.nom   17:  гн҃ѣ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   прѣбꙑваетъ  lemma: prěbyvati  'dwell, last'  form: 3sg.prs (ipf)   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   18:  117  [·рїж·]   lemma: 117    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 117:0 А_ ЛѢ_ ЛОУ_ ЇѢ:  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   19:  117:1  Їсповѣдаїте   lemma: izpovědam  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Give thanks to the Lord; 117:1 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   г҃ю  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for he (is) good: 20:  благъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. вь  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   ми_ лость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   21:  его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   
 
 
page 152b  1:   117:2  Да   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: Let now the house of Israel say, that he (is) good: 117:2 речетъ  lemma: reka  'say'  form: 3sg.prs (pf)   нꙑнѣ  lemma: nyně  'now'  form: adverb   домъ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.nom/acc    2:  їил҃евъ  lemma: Izrailev  'of Israel'  form: m.sg.nom/acc   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   благъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   3:  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   милость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   4:  117:3  Да   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: Let now the house of Aaron say, that he (is) good: 117:3 речетъ  lemma: reka  'say'  form: 3sg.prs (pf)   нꙑнѣ  lemma: nyně  'now'  form: adverb   домъ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.nom/acc   5:  ааронь  lemma: Aronь  'of Aaron'  form: m.sg.nom/acc   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   благъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. 6:  вь  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   милость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   7:  117:4  Да   lemma: da  'to'  form: conjunction   translation: Let now all that fear the Lord say, that he (is) good: 117:4 рекѫтъ  lemma: reka  'say'  form: 3sg.prs (pf)   нꙑнѣ  lemma: nyně  'now'  form: adverb   вьси  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   бо_ ѩштеї  lemma: boja  'fear'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.pl.nom.pron   8:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   г҃ѣ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   благъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   9:  Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   милость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   10:  117:5  Ѡтъ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation:  I called on the Lord out of affliction: 117:5 печали  lemma: pečal  'sorrow'  form: f.sg.gen/dat/loc   прїзъвахъ  lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.aor (pf)   11:  г҃ѣ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he hearkened to me, (so as to bring me) into a wide place. ѹслꙑша   lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)  Klem.: uslyšal mě v širokosti  мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   12:  пространьство:  lemma: prostranьstvo  'wide place'  form: n.sg.nom/acc   13:  117:6  Гь҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: The Lord (is) my helper; 117:6 мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   помоштьникъ:  lemma: pomoštnik  'helper'  form: m.sg.nom   14:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and I will not fear what man shall do to me. не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   ѹбоѭ  lemma: uboja  'be afraid'  form: 1sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   чьто  lemma: čto  'what'  form: nom   сътво_ ритъ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 3sg.prs (pf)   15:  мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   чл҃къ:  lemma: človek  'human'  form: m.sg.nom   16:  117:7  Гь҃   lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   translation: The Lord (is) my helper; 117:7 мн̂ѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   помоштьникъ:  lemma: pomoštnik  'helper'  form: m.sg.nom   17:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and I shall see my desire upon mine enemies. азъ  lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   возьрѭ  lemma: vъzьrěti  'look'  form: 1sg.prs (pf)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   врагꙑ  lemma: vrag  'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst   18:  моѩ:  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   19:  117:8  Добро   lemma: dobъr  'good'  form: n.sg.nom/acc   translation: It is better to trust in the Lord 117:8 естъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   надѣѣти   lemma: nadeja  'hope'  form: infinitive (ipf)  Dem.: naděati mi sę na g-ъ  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   20:  (на)   lemma: na  'on, to, for'  form: preposition  Reconstructed by Sev. г҃ѣ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   Неже   lemma: neželi  'than'  form: conjunction   translation: than to trust in man. надѣѣти  lemma: nadeja  'hope'  form: infinitive (ipf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   21:  на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   чл҃вка:  lemma: človek  'human'  form: m.sg.gen/acc.anim   
 
 
page 153a  1:   117:9  Добро   lemma: dobъr  'good'  form: n.sg.nom/acc   translation: It is better to hope in the Lord, 117:9 естъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   ѹпъвати  lemma: upъvati  'hope'  form: infinitive (ipf)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition    2:  г҃ѣ:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   Неже   lemma: neželi  'than'  form: conjunction   translation: than to hope in princes. ѹпъвати  lemma: upъvati  'hope'  form: infinitive (ipf)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   3:  кънѩѕѧ:  lemma: knęz  'prince, king'  form: m.sg.gen/acc.anim   4:  117:10  Вьси   lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   translation: All nations compassed me about: 117:10 ѩз҃цı  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   обидѫ  lemma: obida  'go around'  form: 3pl.aor (root, pf)   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   5:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but in the name of the Lord I repulsed them. именемь  lemma: ime  'name'  form: n.sg.inst   гн҃емь  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.loc/inst   про_ тивлѣахъ   lemma: protivja  'stand in front'  form: Vmii1s  gr.LXX: 1sg.aor ἠμυνάμην 6:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   їмъ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.dat   7:  117:11  Ѡбъшедъше   lemma: obida  'go around'  form: m.pl.nom   alt.analysis: ptcp.aor.act   translation: They completely compassed me about: 117:11 обидѫ  lemma: obida  'go around'  form: 3pl.aor (root, pf)   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   8:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but in the name of the Lord I repulsed them. (ї)менемь  lemma: ime  'name'  form: n.sg.inst   гнемь  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.loc/inst   проти_ влѣахъ   lemma: protivja  'stand in front'  form: Vmii1s  gr.LXX: 1sg.aor 9:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ї̂мъ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.dat   10:  117:12  Ѡбидѫ   lemma: obida  'go around'  form: 3pl.aor (root, pf)   translation: They compassed me about as bees do a honeycomb, 117:12 мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   бъчелꙑ  lemma: pčela  'bee'  form: f.pl.nom/acc   11:  сотъ:  lemma: sъtъ  'honeycomb'  form: m.sg.nom/acc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and they burst into flame as fire among thorns: разгорѣшѩ  lemma: razgorja  'engulf in flames'  form: 3pl.aor (pf)   12:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ѣко  lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   огнь  lemma: ogъn  'fire'  form: m.sg.nom/acc   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   тръниї:  lemma: tъrne  'thorns'  form: n.sg.loc   13:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but in the name of the Lord I repulsed them. ıменемь  lemma: ime  'name'  form: n.sg.inst   гнемь  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.loc/inst   про_ тивлѣахъ   lemma: protivja  'stand in front'  form: Vmii1s  gr.LXX: 1sg.aor 14:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   їмъ:  lemma: tě  'they'  form: 3pl.dat   15:  117:13  Вьздрıновенъ   lemma: vъzdrinǫti  'topple'  form: m.sg.nom   alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)   translation: I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: 117:13 прѣклони_ хъ  lemma: preklonja  'bend'  form: 1sg.aor (pf)   16:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   пастї:  lemma: pasti  'fall'  form: infinitive (pf)   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but the Lord helped me. г҃ь  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   прı_ ѩтъ  lemma: priema  'accept, receive'  form: 2/3sg.aor (pf)   17:  мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   117:14  Крѣпость   lemma: krepost  'strength'  form: f.sg.nom/acc   translation: The Lord (is) my strength and my song, 117:14 мо_ ѣ  lemma: moi  'my'  form: f.sg.nom.pron   18:  ї  lemma: i  'and'  form: conjunction   пѣние  lemma: penie  'singing, Psalms'  form: n.sg.nom/acc   мое  lemma: moi  'my'  form: n.sg.nom/acc.pron   г҃ь:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and is become my salvation. бꙑ_ стъ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor   19:  мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   во  lemma: v  'in'  form: preposition   сп҃ение:  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   20:  117:15  Гласъ   lemma: glas  'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc   translation: The voice of exultation and salvation 117:15 радостı  lemma: radost  'joy'  form: f.sg.gen/dat/loc   ї  lemma: i  'and'  form: conjunction   сп҃ениѣ:  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.gen   21:  Вь   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: (is) in the tabernacles of the righteous: селѣхъ  lemma: selo  'village'  form: n.pl.loc   праведьникъ:  lemma: pravednik  'righteous'  form: m.pl.gen   
 
 
page 153b  1:   117:16  Деснıца   lemma: desnica  'right hand'  form: f.sg.nom   translation: the right hand of the Lord has wrought mightily. 117:16 гн҃ѣ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   сътвори  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   силѫ:  lemma: sila  'power'  form: f.sg.acc    2:  Деснıца   lemma: desnica  'right hand'  form: f.sg.nom   translation: The right hand of the Lord has exalted me: гн҃ѣ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   вьзнесе  lemma: vъznesa  'lift'  form: 2/3sg.aor (pf)   мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   3:  Деснıца   lemma: desnica  'right hand'  form: f.sg.nom   translation: the right hand of the Lord has wrought powerfully. гн҃ѣ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   сътвори  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   силѫ:  lemma: sila  'power'  form: f.sg.acc   4:  117:17  Не   lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   translation: I shall not die, 117:17 ѹмьрѫ  lemma: umra  'die'  form: 1sg.aor (pf)   нъ   lemma: no  'but'  form: conjunction   translation: but I shall live, живъ  lemma: živ  'alive'  form: m.sg.nom   бѫдѫ:  lemma: bъda  'become'  form: 1sg.prs (pf)   5:  Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and recount the works of the Lord. їсповѣмъ  lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.aor (pf)   дѣла  lemma: delo  'deed, work'  form: n.pl.nom/acc   гн҃ѣ:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.pl.nom/acc   6:  117:18  Показаѩ   lemma: pokaža  'show'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom   translation: The Lord has chastened me sore: 117:18 показа  lemma: pokaža  'show'  form: 2/3sg.aor (pf)   мѩ  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   г҃ь:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: but he has not given me up to death. 7:  съмръти  lemma: smъrt  'death'  form: f.sg.gen/dat/loc   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   прѣдастъ  lemma: predam  'give over, betray'  form: 2/3sg.aor (pf)   мене:  lemma: az  'I'  form: 1sg.gen/acc   8:  117:19  Ѡтвръзѣте   lemma: otvъrža  'unbind'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Open to me the gates of righteousness: 117:19 мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   врата  lemma: vrata  'door'  form: n.pl.nom/acc   пра_ въдꙑ:  lemma: pravda  'truth, justice'  form: f.sg.gen   9:  Вьшедъ   lemma: vъniti  'enter'  form: ptcp.aor.act   alt.analysis: m.sg.nom   translation: I will go into them, and give praise to the Lord. вь  lemma: v  'in'  form: preposition   нѣ  lemma: tě  'they'  form: 1pl.gen/acc (short)   10:  їсповѣмь  lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   г҃ю:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   11:  117:20  Сї   lemma: sii  'this'  form: n.pl.nom   translation: This (is) the gate of the Lord: 117:20 врата  lemma: vrata  'door'  form: n.pl.nom/acc   гн҃ѣ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.pl.nom/acc   праведьниї   lemma: praveden  'righteous'  form: m.pl.nom.pron   translation: the righteous shall enter by it. 12:  вьни[вьни]дѫтъ  lemma: vъniti  'enter'  form: 3pl.prs (pf)   вь  lemma: v  'in'  form: preposition   нѣ:  lemma: tě  'they'  form: 1pl.gen/acc (short)   13:  117:21  Їсповѣмь   lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will give thanks to thee; 117:21 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: because thou hast heard me, ѹ_ слꙑша  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)   14:  мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and art become my salvation. бꙑ_ стъ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor (pf)   15:  мьнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   во  lemma: v  'in'  form: preposition   сп҃ение:  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   16:  117:22  Камень   lemma: kamen  'stone'  form: m.sg.acc   translation: The stone which the builders rejected, 117:22 їже  lemma: iže  'who'  form: m.sg.nom/acc   не  lemma: ne  'no, not'  form: negation particle   врѣдѹ  lemma: vrěd  'injury'  form: m.sg.dat   съ_ творишѩ  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 3pl.aor (pf)   17:  зıждѫштеї:  lemma: zidam  'build'  form: m.pl.nom.pron   alt.analysis: ptcp.prs.act   18:  сь   lemma: sii  'this'  form: m.sg.nom   translation: the same is become the head of the corner. бꙑстъ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   главѫ  lemma: glava  'head'  form: f.sg.acc   ѫ_ гълѹ:  lemma: ǫgъlъ  'angle'  form: m.sg.dat   19:  ---  lemma: -  '(no lemma)'  form: residual   20:  117:23  Ѡтъ   lemma: ot  'from'  form: preposition   translation: This has been done of the Lord; 117:23 г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc   бꙑстъ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor   сı:  lemma: sii  'this'  form: f.sg.nom   alt.analysis: n.pl.nom   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and it is wonderful in our eyes. е_ стъ  lemma: sъm  'be'  form: 3sg.prs (ipf)   21:  дıвъна  lemma: diven  'wonderful'  form: f.sg.nom   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   очию  lemma: oko  'eye'  form: n.dl.gen/loc   нашею:  lemma: naš  'our'  form: n.dl.gen/loc.pron   
 
 
page 154a  1:   117:24  Сь   lemma: sii  'this'  form: m.sg.nom   translation: This (is) the day which the Lord has made: 117:24 день  lemma: den  'day'  form: m.sg.nom/acc   їже  lemma: iže  'who'  form: m.sg.nom/acc   сътвори  lemma: sъtvorja  'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)   г҃ь:  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom    2:  Вьздрадѹıмъ   lemma: vъzradvam  'rejoice'  form: 1pl.imp (pf)   translation: let us exult and rejoice in it. сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   ı  lemma: i  'and'  form: conjunction   3:  вьзвеселимъ  lemma: vъzveseliti  'become happy'  form: 1pl.imp (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   во  lemma: v  'in'  form: preposition   нь:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   4:  117:25  Ѡ   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, save now: 117:25 г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   сп҃ı  lemma: spasja  'save'  form: 2sg.imp (pf)   же:  lemma: že  'and, also'  form: particle   Ѡ   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, send now prosperity. г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   поспѣ_ ши  lemma: pospěšiti  'give help, haste'  form: 2sg.imp (pf)   alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)   5:  же:  lemma: že  'and, also'  form: particle   117:26  Блн҃ъ   lemma: blažen  'blessed, blissful'  form: m.sg.nom   translation: Blessed is he that comes in the name of the Lord: 117:26 грѩдѫı   lemma: gręsti  'walk, come'  form: ptcp.prs.act   alt.analysis: m.sg.nom.pron  Dem.: grędęi  6:  въ  lemma: v  'in'  form: preposition   ıмѩ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   гн҃е:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   Блс҃твı_ хомъ   lemma: blagoslovestviti  'bless'  form: Vmia1p   translation: we have blessed you out of the house of the Lord. 7:  вꙑ  lemma: vy  'you (pl.)'  form: 2sg.nom   (ı)з  lemma: iz  'from'  form: preposition   домѹ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.gen/loc   гн҃ѣ:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.gen   8:  117:27  Б҃ъ   lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   translation: God is the Lord, 117:27 г҃ь  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.nom   ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and he has shined upon us: просвьтѣ  lemma: prosvьtěti  'enlighten'  form: 2/3sg.aor (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   намъ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.dat   9:  Съставите   lemma: sъstavja  'rebuild'  form: 2pl.imp (pf)   translation: celebrate the feast with thick branches, праздьникъ  lemma: praznik  'feast, holiday'  form: m.sg.nom/acc   10:  въ  lemma: v  'in'  form: preposition   осѣнѣѭштїихъ:  lemma: osěnjati  'overshadow'  form: pl.gen/loc.pron   alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg   11:  Да   lemma: do  'until'  form: preposition   translation: (binding the victims) even to the horns of the altar. Dem./Elis.: do  рогъ  lemma: rog  'horn'  form: m.pl.gen   олътарьвънꙑхъ:   lemma: oltaren  'of an altar'  form: m.pl.gen/loc.pron  Dem.: alъtarevъnyxъ , Pog.: oltarevnyxъ   12:  117:28  Бъ҃   lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   translation: Thou art my God, 117:28 мої  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   еси  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   тꙑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   їсповѣ_ мь   lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   translation: and I will give thee thanks: 13:  сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   Бъ҃   lemma: bog  'god'  form: m.sg.nom   translation: thou art my God, мои  lemma: moi  'my'  form: m.sg.nom.pron   14:  еси  lemma: sъm  'be'  form: 2sg.prs (ipf)   тꙑ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   и   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and I will exalt thee. вьзнесѫ  lemma: vъznesa  'lift'  form: 1sg.prs (pf)   тѩ:  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (short)   15:  Їсповѣмь   lemma: ispověděti  'confess'  form: 1sg.prs (pf)   translation: I will give thanks to thee, сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   тебѣ  lemma: ty  'you'  form: 2sg.dat/loc   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for thou hast heard me, ѹ_ слꙑша  lemma: uslyšati  'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)   16:  мѩ:  lemma: az  'I'  form: 1sg.acc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and art become my salvation. бꙑ_ стъ  lemma: bъda  'become'  form: 2/3sg.aor (pf)   17:  мнѣ  lemma: az  'I'  form: 1sg.dat/loc   во  lemma: v  'in'  form: preposition   сп҃ение:  lemma: spasenie  'salvation'  form: n.sg.nom/acc   18:  117:29  Їсповѣдаїте   lemma: izpovědam  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Give thanks to the Lord; 117:29 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   г҃ю  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ѣ_ ко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for he is good: 19:  благъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy endures for ever. въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣ_ къ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   20:  милость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   21:  118  СЛАВА   lemma: slava  'glory'  form: f.sg.nom   translation: (Title) Glory! (17th) Session 118:0 The longest psalm (and the longest chapter in the Bible) is traditionally divided into 22 strophes of 8 verses titled with letters of the Hebrew alphabet. These are indicated in the notes, but not in the text. Slavonic text is divided into three ʺsectionsʺ or slavoslovia  (initiated by a Gloria Patri  prayer) of a session, beginning with the 1st, 73rd and 132nd verses. The text is also marked in the middle, on the verse 94, dividing it to two ʺarticlesʺ as in the Typikon for liturgy. СѢД҃НА  lemma: sědilьna  'session, cathisma'  form: f.sg.nom   АЛЕЛОУЇѢ:   lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   translation: (Title) Alleluia