Psalterium Sinaiticum  An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem.  in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link ,  Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering  of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard  can be used for search.
Psalm 116 
previous  next 
plain view  
							source  
							.conllu  
							interlinear 
Glagolitic  Latin  diplomatic 
								Arial (default) 
								Calibri 
								Consolas (monospace) 
								BukyVede 
								Kliment 
								Menaion 
								Monomakh 
								Times New Roman 
								Verdana 
							 
Hide Helpers 
								 
								 
Browser Lock 
								 
								
								 
page 152a  1:   115:7  Ѡ   lemma: o  'oh'  form: interjection   translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 г҃ı  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.voc   азъ  lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   рабъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   твої:  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron    2:  Азъ   lemma: az  'I'  form: 1sg.nom   translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: рабъ  lemma: rab  'servant, slave'  form: m.sg.nom   твоı  lemma: tvoi  'your'  form: m.sg.nom.pron   ї  lemma: i  'and'  form: conjunction   сн҃ъ  lemma: sin  'son'  form: m.sg.nom   ра_ бꙑ  lemma: raba  'servant, slave'  form: f.sg.gen   3:  твоѩ:   lemma: tvoi  'your'  form: f.pl.gen.pron  Dem.: tvojeę  4:  Растръга   lemma: rastrъzati  'tear'  form: 2/3sg.aor (pf)   translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza  ѫзꙑ  lemma: vъza  'binder, fastener'  form: f.pl.nom/acc   моѩ:  lemma: moi  'my'  form: f.pl.nom/acc.pron   5:  115:8  Тебѣ   lemma: ty  'you'  form: 2sg.nom   translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 пожьрѭ  lemma: požrěti  'sacrifice'  form: 1sg.prs (pf)   жрътвѫ  lemma: žertva  'sacrifice, victim'  form: f.sg.acc   6:  хвальнѫ:  lemma: xvalen  'of praise'  form: f.sg.acc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and will call upon the name of the Lord. ıмѩ  lemma: ime  'name'  form: n.sg.nom/acc   гн҃е  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc   7:  прıзовѫ:  lemma: prizova  'call, invite'  form: 1sg.prs (pf)   8:  115:9  Ѡбѣтꙑ   lemma: obět  'vow, promise'  form: m.pl.acc/inst   translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 моѩ  lemma: moi  'my'  form: m.pl.acc.pron   г҃ю  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   въздамь:  lemma: vъzdam  'duly give'  form: 1sg.prs (pf)   9:  Прѣдъ   lemma: pred  'in front'  form: preposition   translation: in the presence of all his people, вьсѣми  lemma: vse  'all'  form: m.pl.inst.pron   людьми  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.inst   е(г҃о:)  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   10:  115:10  Въ   lemma: v  'in'  form: preposition   translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 дворѣхъ  lemma: dvor  'court, yard'  form: m.pl.loc   домѹ  lemma: dom  'house'  form: m.sg.gen/loc   гн҃ѣ:  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: m.sg.gen   11:  Посрѣдѣ   lemma: posred  'in the middle'  form: adverb   alt.analysis: m.sg.loc   translation: in the midst of thee, Jerusalem. тебе  lemma: ty  'you'  form: 2sg.gen/acc (long)   їил҃ме:  lemma: Ierusalim  'Jerusalem'  form: m.sg.voc   12:  116  [·рїе·]   lemma: 116    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. The shortest psalm. А_ ЛЕ_ ЛОУ_ Ї_ Ѣ:  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   13:  116:1  Хвалıте   lemma: xvalja  'praise'  form: 2pl.imp (ipf)   translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 г҃ѣ  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim   вьси  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   ѩз҃цı:  lemma: ezik  'language, tongue'  form: m.pl.nom   14:  Похвалите   lemma: poxvalja  'praise'  form: 2pl.imp (pf)   translation: praise him, all ye peoples. ї  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)   вьси  lemma: vse  'all'  form: m.pl.nom.pron   людие:  lemma: ljudie  'people'  form: m.pl.nom   15:  116:2  Ѣк(о)   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 ѹтвръди  lemma: utvъrdja  'harden, train'  form: 2/3sg.aor (pf)   сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   милость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   16:  его  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)   на  lemma: na  'on, to, for'  form: preposition   насъ:  lemma: my  'we'  form: 1pl.gen/loc   Ї   lemma: i  'and'  form: conjunction   translation: and the truth of the Lord endures for ever. їстıна  lemma: istina  'truth'  form: f.sg.nom   17:  гн҃ѣ  lemma: Gospoden  'Lordʹs'  form: f.sg.nom   прѣбꙑваетъ  lemma: prěbyvati  'dwell, last'  form: 3sg.prs (ipf)   въ  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ:  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   18:  117  [·рїж·]   lemma: 117    form: alphabetic number   translation: (Title) Alleluia 117:0 А_ ЛѢ_ ЛОУ_ ЇѢ:  lemma: aliluia  'hallelujah'  form: interjection   19:  117:1  Їсповѣдаїте   lemma: izpovědam  'confess'  form: 2pl.imp (pf)   translation: Give thanks to the Lord; 117:1 сѩ  lemma: se  'self'  form: refl.acc   г҃ю  lemma: Gospod  'Lord'  form: m.sg.dat   ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for he (is) good: 20:  благъ:  lemma: blag  'good'  form: m.sg.nom   Ѣко   lemma: jako (2)  'as'  form: conjunction   translation: for his mercy (endures) for ever. вь  lemma: v  'in'  form: preposition   вѣкъ  lemma: vek  'age, world'  form: m.sg.nom/acc   ми_ лость  lemma: milost  'mercy'  form: f.sg.nom/acc   21:  его:  lemma: toi  'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)