Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 115
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 151b 1: 114:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has delivered my soul from death, 114:7 їзѩ lemma: izęti 'take' form: 2/3sg.aor (pf) дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ото lemma: ot 'from' form: preposition съ_ [съ]мръти: lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc 2: Ѡчи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: mine eyes from tears, ellipsis моı lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition 3: слезъ: lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my feet from falling. ellipsis ноѕѣ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc мої lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition 4: въсполъзениѣ: lemma: vъspoplъzenie 'stumble' form: n.sg.gen 5: 114:8 ОУгождѫ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.prs (pf) translation: I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living. 114:8 Klem.: sľúb´u sě gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: 1sg.impf прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition гм҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst (въ) lemma: v 'in' form: preposition стра_ нѣ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc 6: живꙑихъ: lemma: živ 'alive' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 7: 115 [·рїд·] lemma: 115 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 115:0 Ps 116:10-19 in Masoretic numbering. СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom АЛЕ_ ЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia 8: 115:1 Вѣровахъ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.aor translation: I believed, wherefore I have spoken: 115:1 тѣмьже lemma: těmьže 'therefore' form: conjunction alt.analysis: m.sg.inst въ_ зглаголахъ: lemma: vъzglagolaxъ form: 1sg.aor (pf) 9: 115:2 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: but I was greatly afflicted. 115:2 же lemma: že 'and, also' form: particle съ_ мѣрихъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf) 10: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѕѣло: lemma: zělo 'very' form: adverb Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: And I said in mine amazement, же lemma: že 'and, also' form: particle 11: рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition ѹжасѣ lemma: užas 'terror' form: m.sg.loc моемь lemma: moi 'my' form: m.sg.loc ве_ сь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: Every man (is) a liar. Dem./Pog./Bon.: vьsěkъ 12: чк҃ъ lemma: člověk form: m.sg.nom ложь: lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom 13: 115:3 Чьто lemma: čto 'what' form: nom translation: What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me? 115:3 въздамь lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) г҃ю: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-vi За lemma: za 'for, about' form: preposition вь_ са lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 14: ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom въздастъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf) мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 15: 115:4 Чашѫ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc translation: I will take the cup of salvation, 115:4 сп҃ениѣ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen прıимѫ: lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf) 16: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and call upon the name of the Lord. ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: gne form: n.sg.nom/acc прıзовѫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 17: 115:5 Обѣтꙑ lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst translation: I will pay my vows to the Lord, 115:5 моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въздамь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) 18: Прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: in the presence of all his people. вьсѣми lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron людьми lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 19: 115:6 Чьстьна lemma: česten 'true, honorable' form: f.sg.nom translation: Precious in the sight of the Lord 115:6 прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition гм҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst 20: Съмръть lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc translation: (is) the death of his saints. прѣд҃бнꙑихъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
page 152a 1: 115:7 Ѡ lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, I (am) thy servant; 115:7 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom рабъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom твої: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron 2: Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I am thy servant, and the son of thine handmaid: рабъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom твоı lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron ї lemma: i 'and' form: conjunction сн҃ъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom ра_ бꙑ lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen 3: твоѩ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Dem.: tvojeę 4: Растръга lemma: rastrъzati 'tear' form: 2/3sg.aor (pf) translation: thou hast burst by bonds asunder. Dem.: rastrъgaju , Pog.: rastrъza ѫзꙑ lemma: vъza 'binder, fastener' form: f.pl.nom/acc моѩ: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 5: 115:8 Тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: I will offer to thee the sacrifice of praise, 115:8 пожьрѭ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf) жрътвѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc 6: хвальнѫ: lemma: xvalen 'of praise' form: f.sg.acc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will call upon the name of the Lord. ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 7: прıзовѫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 8: 115:9 Ѡбѣтꙑ lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst translation: I will pay my vows unto the Lord, 115:9 моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въздамь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) 9: Прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: in the presence of all his people, вьсѣми lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron людьми lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst е(г҃о:) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 10: 115:10 Въ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the courts of the Lord's house, 115:10 дворѣхъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.loc домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen 11: Посрѣдѣ lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: in the midst of thee, Jerusalem. тебе lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) їил҃ме: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc 12: 116 [·рїе·] lemma: *rie* form: translation: (Title) Alleluia 116:0 Ps 117 in Masoretic numbering. А_ ЛЕ_ ЛОУ_ Ї_ Ѣ: lemma: aleluiě form: 13: 116:1 Хвалıте lemma: xvalite form: translation: Praise the Lord, all ye nations: 116:1 г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: вьси lemma: vъsi form: ѩз҃цı: lemma: ęzci form: 14: Похвалите lemma: poxvalite form: translation: praise him, all ye peoples. ї lemma: i 'and' form: вьси lemma: vъsi form: людие: lemma: ljudie 'people' form: 15: 116:2 Ѣк(о) lemma: jako (2) 'as' form: translation: For his mercy has been abundant toward us: 116:2 ѹтвръди lemma: utvrъdi form: сѩ lemma: se 'self' form: милость lemma: milostъ form: 16: его lemma: toi 'he' form: на lemma: na 'on, to, for' form: насъ: lemma: nasъ form: Ї lemma: i 'and' form: translation: and the truth of the Lord endures for ever. їстıна lemma: istina 'truth' form: 17: гн҃ѣ lemma: gně form: прѣбꙑваетъ lemma: prěbyvaetъ form: въ lemma: vъ form: вѣкъ: lemma: věkъ form: 18: 117 [·рїж·] lemma: *riž* form: translation: (Title) Alleluia 117:0 А_ ЛѢ_ ЛОУ_ ЇѢ: lemma: alěluiě form: 19: 117:1 Їсповѣдаїте lemma: ispovědaite form: translation: Give thanks to the Lord; 117:1 сѩ lemma: se 'self' form: г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for he is good: 20: благъ: lemma: blagъ form: Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: translation: for his mercy endures for ever. вь lemma: vъ form: вѣкъ lemma: věkъ form: ми_ лость lemma: milostъ form: 21: его: lemma: toi 'he' form: