Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 114
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Latin diplomatic
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 151a 1: 113:26 Нъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: But we, the living, will bless the Lord, 113:26 мꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.nom живиї lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom.pron бл҃ствı_ мъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 1pl.prs 2: г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Отъ+ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and for ever. селѣ lemma: sele 'nowadays' form: relative ї lemma: i 'and' form: conjunction до lemma: do 'until' form: preposition вѣка: lemma: věka form: m.sg.gen 3: 114 [·рїг·] lemma: 114 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition. А_ ЛѢ_ ЛОУ_ ЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 4: 114:1 Вьзлюбихъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf) translation: I am well pleased, 114:1 ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication. ѹслꙑ_ шитъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf) 5: г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc моле_ нѣѣ lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen 6: моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 114:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Because he has inclined his ear to me, 114:2 прıклони_ тъ lemma: prikloniti 'cline' form: 3sg.prs (pf) Thus given by Sev., but the tъ could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni , Klem.: naklonil , gr.LXX: 3sg.impf 7: ѹхо lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron ко lemma: k 'to' form: preposition мн̂ѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: therefore will I call upon him while I live. во lemma: v 'in' form: preposition 8: дьни lemma: den 'day' form: m.pl.acc моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron прıзовѫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf) ї: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 9: 114:3 Ѡбѩсѩ lemma: obema 'grasp, include' form: 3pl.aor (pf) translation: The pangs of death compassed me; 114:3 мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc болѣзнı lemma: bolězni form: f.pl.nom/acc съ_ мрътьнꙑѩ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron 10: Бѣдꙑ lemma: beda 'woe' form: f.pl.nom/acc translation: the dangers of hell found me: 11: адовꙑ lemma: Adov 'of Hades' form: f.pl.nom/acc обрѣтѫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 12: Скръбь lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc translation: I found affliction and sorrow. ї lemma: i 'and' form: conjunction болѣзнь lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc обрѣтъ: lemma: obrěsti 'find' form: 1pl.aor (root, pf) 13: Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Then I called on the name of the Lord: їмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc прıзъвахъ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf) Dem.: prizovǫ , gr.LXX: 1sg.aor.mid 14: 114:4 Ѡ lemma: o 'oh' form: interjection translation: O Lord, deliver my soul. 114:4 г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc їзбави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 15: Милостıвъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom translation: The Lord (is) merciful and righteous; г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ї lemma: i 'and' form: conjunction правь_ денъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom 16: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea, our God has pity. б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom нашь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron милѹетъ: lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf) 17: 114:5 Хранѩ lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: The Lord preserves the simple: 114:5 младеньца lemma: mladenъca form: m.sg.gen/acc.anim г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 18: Съмѣрихъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf) translation: I was brought low, сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he delivered me. сп҃е lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf) мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 19: 114:6 Ѡбрати lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf) translation: Return to thy rest, O my soul; 114:6 сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc дш҃е lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron въ lemma: vъ form: preposition по_ кої lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc 20: твої: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for the Lord has dealt bountifully with thee. г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom добро lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc съ_ творı lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 21: тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
page 151b 1: 114:7 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has delivered my soul from death, 114:7 їзѩ lemma: izęti 'take' form: 2/3sg.aor (pf) дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc моѭ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ото lemma: ot 'from' form: preposition съ_ [съ]мръти: lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc 2: Ѡчи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: mine eyes from tears, ellipsis моı lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition 3: слезъ: lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.gen Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my feet from falling. ellipsis ноѕѣ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc мої lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron отъ lemma: ot 'from' form: preposition 4: въсполъзениѣ: lemma: vъspoplъzenie 'stumble' form: n.sg.gen 5: 114:8 ОУгождѫ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.prs (pf) translation: I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living. 114:8 Klem.: sľúb´u sě gr.LXX: 1sg.aor.subj, hebr.: 1sg.impf прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition гм҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst (въ) lemma: v 'in' form: preposition стра_ нѣ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc 6: живꙑихъ: lemma: živ 'alive' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) 7: 115 [·рїд·] lemma: 115 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 115:0 Ps 116:10-19 in Masoretic numbering. СЛАВА lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom АЛЕ_ ЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection translation: (Title) Alleluia 8: 115:1 Вѣровахъ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.aor translation: I believed, wherefore I have spoken: 115:1 тѣмьже lemma: těmьže 'therefore' form: conjunction alt.analysis: m.sg.inst въ_ зглаголахъ: lemma: vъzglagolaxъ form: 1sg.aor (pf) 9: 115:2 Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: but I was greatly afflicted. 115:2 же lemma: že 'and, also' form: particle съ_ мѣрихъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf) 10: сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc ѕѣло: lemma: zělo 'very' form: adverb Азъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: And I said in mine amazement, же lemma: že 'and, also' form: particle 11: рѣхъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) въ lemma: v 'in' form: preposition ѹжасѣ lemma: užas 'terror' form: m.sg.loc моемь lemma: moi 'my' form: m.sg.loc ве_ сь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron translation: Every man (is) a liar. Dem./Pog./Bon.: vьsěkъ 12: чк҃ъ lemma: člověk form: m.sg.nom ложь: lemma: lъžь 'deceitful' form: m.sg.nom 13: 115:3 Чьто lemma: čto 'what' form: nom translation: What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me? 115:3 въздамь lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) г҃ю: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-vi За lemma: za 'for, about' form: preposition вь_ са lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron 14: ѣже lemma: iže 'who' form: n.pl.nom въздастъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf) мнѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 15: 115:4 Чашѫ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc translation: I will take the cup of salvation, 115:4 сп҃ениѣ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen прıимѫ: lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf) 16: Ї lemma: i 'and' form: conjunction translation: and call upon the name of the Lord. ıмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc гн҃е lemma: gne form: n.sg.nom/acc прıзовѫ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 17: 115:5 Обѣтꙑ lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst translation: I will pay my vows to the Lord, 115:5 моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron г҃ю lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat въздамь: lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) 18: Прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: in the presence of all his people. вьсѣми lemma: vse 'all' form: m.pl.inst.pron людьми lemma: ljudie 'people' form: m.pl.inst его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 19: 115:6 Чьстьна lemma: česten 'true, honorable' form: f.sg.nom translation: Precious in the sight of the Lord 115:6 прѣдъ lemma: pred 'in front' form: preposition гм҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.inst 20: Съмръть lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc translation: (is) the death of his saints. прѣд҃бнꙑихъ lemma: prepodoben 'Reverend' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)