 | | page 149a | | | 1: | надъ lemma: nad 'over' form: preposition
translation: his glory (is) above the heavens.
нб҃сꙑ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.inst
слава lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 2: | 112:5 Къто lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who (is) as the Lord our God?
112:5
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
нашъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
живѫї lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: who dwells in the high places,
| 3: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вꙑсокꙑхъ: lemma: visok 'high' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)
112:6 Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and yet looks upon the low things
112:6
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | съмѣрена(а) lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Long-form ending added by Sev., attested so in Pog./Bon. (Elis.: smirenyę), but Dem.: sъměrena
прıзıраѩ: lemma: priziram 'watch' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | На lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: in heaven, and on the earth:
нб҃се lemma: nebo form: n.sg.gen
ї lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
земл̂ı: lemma: zemli form: f.sg.dat/loc
| 6: | 112:7 Вьздвıѕаѩї lemma: vъzdviźati 'lift' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who lifts up the poor from the earth,
112:7
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
землѩ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 7: | ништа: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and raises up the needy from the dunghill;
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
гноїшта lemma: gnoište 'dunghill' form: n.sg.gen
| 8: | възносѩ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ѹбога: lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc
112:8 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to set him with princes, even with the princes of his people:
112:8
по_садитꙑ+ lemma: posadja 'mount, get into' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | ї lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
съ lemma: s 'with' form: preposition
кънѩѕи lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
съ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | кънѩѕı lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst
людеı lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
своїхъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| 11: | 112:9 Вьселѣѩї lemma: vъsěljati 'settle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: who settles the barren woman in a house,
112:9
неплодъве lemma: neplody 'barren woman' form: f.sg.gen
въ lemma: v 'in' form: preposition
| 12: | домъ: lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Мр҃е lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
translation: as a mother rejoicing over children.
Dem.: M-rъ, Elis.: materь
о lemma: o (2) 'about' form: preposition
чѩдѣхъ lemma: čedo 'child' form: Nnply
| 13: | веселѩште lemma: veselja 'rejoice' form: ptcp.prs.act
Thus in Dem., but Pog./Bon.: veselęštǫ Perhaps the ending of both m-re and veselęšte was conditioned by neplodъve?
сѩ- lemma: se 'self' form: refl.acc
113 [·рїв·] lemma: 113 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
113:0
АЛЕЛОУИѢ lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 14: | 113:1 Въ lemma: v 'in' form: preposition
translation: At the going forth of Israel from Egypt,
113:1
ıсходъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ
їи҃левъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 15: | егıпта: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
Домѹ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc
translation: of the house of Jacob from a barbarous people,
ellipsis
їѣко_влѣ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen
| 16: | їз lemma: iz 'from' form: preposition
людеї lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc
варъваръ: lemma: varvarin 'barbarian' form: m.pl.gen
| 17: | 113:2 Бꙑстъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
translation: Judea became his sanctuary,
113:2
їюдѣа lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.nom
ст҃ꙑни lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 18: | Їил҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc
translation: and Israel his dominion.
ellipsis
область lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.nom/acc
его: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 19: | 113:3 Море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
translation: The sea saw
113:3
видѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fled:
побѣже: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Jordan was turned back.
и_оръданъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
| 20: | възвратı lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 21: | вьспѩть: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
113:4 Горꙑ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: The mountains skipped like rams,
113:4
вь_зıграшѩ lemma: vъzigrašę form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 149b | | | 1: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овьни: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
| 2: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the hills like lambs.
х̂лъми lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ellipsis
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
агньци lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
овь(чиı:) lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| 3: | 113:5 Чъто lemma: čto 'what' form: nom
translation: What ailed thee, O sea, that thou fleddest?
113:5
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
по_бѣже: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
| 4: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thou Jordan, that thou wast turned back?
тꙑ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
ellipsis
иеръдане lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.voc
| 5: | да lemma: da 'to' form: conjunction
възврати lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
вьспѩть: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 6: | 113:6 Горꙑ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
translation: Ye mountains, that ye skipped like rams,
113:6 ellipsis
да lemma: da 'to' form: conjunction
вьзıграсте lemma: vъzigrati 'start to dance' form: 2pl.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
овьни: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye hills, like lambs?
х̂лъми lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ellipsis
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 8: | агньци lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom
овьчиї: lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron
| 9: | 113:7 Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The earth trembled at the presence of the Lord,
113:7
лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
гн҃ѣ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen
подвıжа lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
земл̂ѣ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
Отъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: at the presence of the God of Jacob;
лица lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 11: | б҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
їѣковлѣ: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc
| 12: | 113:8 Обраштьшааго lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who turned the rock into pools of water,
113:8
камень lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc
вь lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | езера lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc
водьнаа: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron
І lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the flint into fountains of water.
акро_томь lemma: akrotom 'cliff, rock' form: m.sg.nom/acc
gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi ellipsis
| 14: | въ lemma: v 'in' form: preposition
їсточьнıкꙑ lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst
| 15: | водьнꙑѩ: lemma: voden 'of water' form: m.pl.acc.pron
| 16: | 113:9 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory,
113:9 Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory
намъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
г҃ї lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
намъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat
нъ lemma: no 'but' form: conjunction
їме_ни lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
| 17: | твоемѹ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
даждь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
славѫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 18: | По lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: because of thy mercy and thy truth;
милости[ı] lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
твоеї lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
ї_стıнѣ lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
| 19: | твоеи: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 20: | 113:10 Еда lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest at any time the nations should say,
113:10
когда lemma: kogda 'when' form: interrogative
рекѫтъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
ѩз҃цı lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
| 21: | къде lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: Where is their God?
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 150a | | | 1: | 113:11 Бъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased.
113:11
же lemma: že 'and, also' form: particle
нашь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нб҃се lemma: nebo form: n.sg.gen
ї lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе_мл̂ı lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 2: | вьсѣ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
елико lemma: eliko 'as much' form: relative
вьсхотѣ lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | сътворı: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | 113:12 Їдоли lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
translation: The idols of the nations (are) silver and gold, the works of men's hands.
113:12
ѩз҃къ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
съребръни lemma: srebren 'silver' form: m.pl.nom
ї lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | злати: lemma: zlat 'golden' form: m.pl.nom
Дѣла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
рѫкъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen
чл҃чь: lemma: člověčь 'of humans' form: f.pl.gen
| 6: | 113:13 ОУста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: They have a mouth,
113:13
їмѫтъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot speak;
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
възгл҃ѭтъ: lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | Очи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: they have eyes,
їмѫтъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot see:
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
видѩтъ: lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf)
| 8: | 113:14 ОУши lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
translation: they have ears,
113:14
їмѫтъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot hear;
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
слꙑшѩт: lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.mid
| 9: | Ноздрı lemma: nozdri 'nostril' form: f.pl.nom/acc
translation: they have noses,
имѫтъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot smell;
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
обонѣ_ѭтъ: lemma: obonjati 'perceive a smell' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.fut.pass
| 10: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 11: | 113:15 Рѫцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
translation: they have hands,
113:15
їмѫ[мѫ]тъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot handle;
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
осѩ(жѫтъ:) lemma: osęźati 'touch' form: 3pl.prs (pf)
| 12: | Ноѕѣ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
translation: they have feet,
їмѫтъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but they cannot walk:
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
поїдѫт: lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they cannot speak through their throat.
възгласѩтъ lemma: vъzglasja 'call' form: 3pl.prs (pf)
грътане_мь lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.inst
| 14: | своїмь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 15: | 113:16 Подобьни lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.pl.nom
translation: Let those that make them become like to them,
113:16 Klem.: podobni buďte
їмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
да lemma: da 'to' form: conjunction
бѫдѫ_тъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | творѩштеї lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
ѩ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all who trust in them.
вь_си lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| 17: | надѣѭштиї lemma: nadeja 'hope' form: m.pl.nom.pron
adj. ending
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нѧ: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 18: | 113:17 Домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Israel trusts in the Lord:
113:17
їил҃евъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
ѹпъва lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 19: | г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Помоштьникъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
ї lemma: i 'and' form: conjunction
за_штıтьникъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| 20: | їмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
естъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 21: | 113:18 Домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
translation: The house of Aaron trusts in the Lord:
113:18
ар(о)нь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
ѹпъва lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
помоштьнıкъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
| 22: | ı lemma: i 'and' form: conjunction
защıтьн(ı)къ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
емѹ lemma: toi 'he' form: Pp3-sd
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 150b | | | 1: | 113:19 Боѩштеї lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
translation: They that fear the Lord trust in the Lord:
113:19
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
ѹпъвашѩ lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Помоштьникъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
translation: he is their helper and defender.
ї lemma: i 'and' form: conjunction
за_штıтьникъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom
| 3: | їмъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
естъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | 113:20 Гı҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: The Lord has remembered us, and blessed us:
113:20 Thus in Dem., Pog./Bon.: gъ
помѩнѫвъ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act
нꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
бл҃ствı lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp
| 5: | нꙑ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
Блствıлъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Israel,
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
їи҃левъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc
Бл҃ствı_лъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: he has blessed the house of Aaron.
| 7: | естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
домъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
Dem.: domy arunъ
арѹновъ: lemma: Aronov 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc
| 8: | 113:21 Бл҃ствıлъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
translation: He has blessed them that fear the Lord,
113:21
естъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
боѩштѩ_ѩ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| 9: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Малꙑѩ lemma: mal 'small, few' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
translation: both small and great.
съ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | великꙑми: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron
| 11: | 113:22 Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: The Lord add (blessings) to you
113:22
прıложитъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf)
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вꙑ: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| 12: | На lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: to you and to your children.
вꙑ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ellipsis
ї lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сн҃ꙑ lemma: sin 'son' form: m.pl.acc
вашѩ: lemma: vaš 'your' form: m.pl.acc.pron
| 13: | 113:23 Бл҃ствени lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: l-ptcp
translation: Blessed (are) ye of the Lord,
113:23
вꙑ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
г҃ю: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Съ_творьшюмѹ lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
translation: who made the heaven and the earth.
| 14: | нб҃о lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
земл̂ѭ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 15: | Нб҃о lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
translation: The heaven of heavens (belongs) to the Lord:
нб҃си lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
г҃ю: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
Dem.: g-vi
| 16: | [Нб҃а] lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
Not found in other versions
113:24 зем(л̂)ѭ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
translation: but he has given the earth to the sons of men.
113:24
же lemma: že 'and, also' form: particle
дастъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
сн҃о_мъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat
| 17: | чл҃чемъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat
| 18: | 113:25 Не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: The dead shall not praise thee, O Lord,
113:25
мрътвıї lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom.pron
въсхвалѩ_тъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | тѩ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
г҃ı: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
Ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor any that go down to Hades.
вьси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
ни_зъходѩштеї lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 20: | въ lemma: v 'in' form: preposition
адъ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 151a | | | 1: | 113:26 Нъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But we, the living, will bless the Lord,
113:26
мꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.nom
живиї lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom.pron
бл҃ствı_мъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 1pl.prs
| 2: | г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
Отъ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from henceforth and for ever.
селѣ lemma: sele 'nowadays' form: relative
ї lemma: i 'and' form: conjunction
до lemma: do 'until' form: preposition
вѣка: lemma: věka form: m.sg.gen
| 3: | 114 [·рїг·] lemma: 114 form: alphabetic number
translation: (Title) Alleluia
114:0 Psalms 114 and 115 form a single psalm (116) in the Masoretic edition.
А_ЛѢ_ЛОУ_ЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection
| 4: | 114:1 Вьзлюбихъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf)
translation: I am well pleased,
114:1
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
ѹслꙑ_шитъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Гласъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
моле_нѣѣ lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
| 6: | моего: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
114:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: Because he has inclined his ear to me,
114:2
прıклони_тъ lemma: prikloniti 'cline' form: 3sg.prs (pf)
Thus given by Sev., but the tъ could be read as a separate word. Pog./Elis.: prikloni, Klem.: naklonil, gr.LXX: 3sg.impf
| 7: | ѹхо lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ко lemma: k 'to' form: preposition
мн̂ѣ: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: therefore will I call upon him while I live.
во lemma: v 'in' form: preposition
| 8: | дьни lemma: den 'day' form: m.pl.acc
моѩ lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
прıзовѫ lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
ї: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 9: | 114:3 Ѡбѩсѩ lemma: obema 'grasp, include' form: 3pl.aor (pf)
translation: The pangs of death compassed me;
114:3
мѩ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
болѣзнı lemma: bolězni form: f.pl.nom/acc
съ_мрътьнꙑѩ: lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc.pron
| 10: | Бѣдꙑ lemma: beda 'woe' form: f.pl.nom/acc
translation: the dangers of hell found me:
| 11: | адовꙑ lemma: Adov 'of Hades' form: f.pl.nom/acc
обрѣтѫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf)
мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 12: | Скръбь lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc
translation: I found affliction and sorrow.
ї lemma: i 'and' form: conjunction
болѣзнь lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.sg.nom/acc
обрѣтъ: lemma: obrěsti 'find' form: 1pl.aor (root, pf)
| 13: | Ї̂ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then I called on the name of the Lord:
їмѩ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
прıзъвахъ: lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.aor (pf)
Dem.: prizovǫ, gr.LXX: 1sg.aor.mid
| 14: | 114:4 Ѡ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Lord, deliver my soul.
114:4
г҃ı lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
їзбави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
дш҃ѫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
моѭ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 15: | Милостıвъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) merciful and righteous;
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ї lemma: i 'and' form: conjunction
правь_денъ: lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
| 16: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yea, our God has pity.
б҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
нашь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
милѹетъ: lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | 114:5 Хранѩ lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: The Lord preserves the simple:
114:5
младеньца lemma: mladenъca form: m.sg.gen/acc.anim
г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 18: | Съмѣрихъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was brought low,
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he delivered me.
сп҃е lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (root, pf)
мѩ: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 19: | 114:6 Ѡбрати lemma: obratja 'turn' form: 2sg.imp (pf)
translation: Return to thy rest, O my soul;
114:6
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
дш҃е lemma: duša 'soul' form: f.sg.voc
моѣ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
въ lemma: vъ form: preposition
по_кої lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
| 20: | твої: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for the Lord has dealt bountifully with thee.
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
добро lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
съ_творı lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | тебѣ: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
|
|
|