Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 110
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 147a
Ps 109-110
1: 109:6 Сѫдıтъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

translation: He shall judge among the nations,

109:6
gr.LXX: 3sg.fut

ѩз҃комъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.dat

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he shall fill up the number of corpses,

исплъ_нıтъ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 3sg.prs (pf)

2: паданиѣ: lemma: padanie 'falling'
form: n.pl.nom/acc

Съкрѹ_шитъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

translation: he shall crush the heads of many on the earth.

3: главꙑ lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

4: мъногомъ: lemma: mnog 'numerous'
form: pl.dat

5: 109:7 Їс lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: He shall drink of the brook in the way;

109:7

потока lemma: potok 'stream, brook'
form: m.sg.gen

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пѫтı lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

пиетъ: lemma: pija 'drink'
form: 3sg.prs

6: Сего lemma: sii 'this'
form: n.sg.gen

translation: therefore shall he lift up the head.

ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

възнесетъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

главѫ: lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

7: 110 [·рı·] lemma: 110
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

110:0

АЛЕЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

8: 110:1 Їсповѣмь lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.

110:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вь_сѣм lemma: vse 'all'
form: m.sg.inst.pron

9: ср҃дцемь lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

моїмь: lemma: moi 'my'
form: n.sg.inst.pron

10: Во lemma: v 'in'
form: preposition

съвѣтѣ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.loc

правꙑихъ lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

11: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

сонъмѣ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.loc

110:2 велıѣ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

translation: The works of the Lord (are) great,

110:2

дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

12: Їзıскана lemma: iziskati 'seek out'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: sought out according to all his will.

Klem.: žádaná ve všěcky vóle jeho

во lemma: v 'in'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

во_лѣхъ lemma: volja 'will'
form: f.pl.gen

13: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

110:3 Їсповѣдани_е lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.sg.nom/acc

translation: Thanksgiving and honour of his works

110:3
Brenton: His work is (worthy) of thanksgiving and honour:

14: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

вельлѣпота lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.nom

дѣлъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his righteousness endures for ever and ever.

правъда lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прѣбꙑва_етъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

16: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

17: 110:4 Памѩть lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

translation: He has caused his wonderful works to be remembered:

110:4

створи lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

чюде_съ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.gen

18: своїхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

Милостı_въ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

translation: the Lord (is) merciful and compassionate.

19: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

штедръ lemma: štedъr 'generous'
form: m.sg.nom

г҃ь: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

110:5 Пищѫ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

translation: He has given food to them that fear him:

110:5

20: далъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

естъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

боѩштиїмъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

21: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

22: Помѩнетъ lemma: pomena 'remember'
form: 3sg.prs (pf)

translation: he will remember his covenant for ever.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

завѣ_тъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

23: свої: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 147b
Ps 110-111
1: 110:6 Крѣпость lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

translation: He has declared to his people the power of his works,

110:6

дѣлъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.gen

своїхъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

2: вьзвѣстıтъ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3sg.prs (pf)

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: vozvěsti, gr.LXX: 3sg.aor

людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

3: своїмъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

Дати lemma: dam 'give'
form: infinitive (pf)

translation: to give them the inheritance of the heathen.

їмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

до_стоѣние lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

4: свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ѩз҃къ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

5: 110:7 Дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

translation: The works of his hands (are) truth and judgment:

110:7

рѫкѹ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

твоеѭ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

Dem./Pog./Bon.: ego
gr.LXX: αὐτοῦ

їстıна lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

6: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

Вѣрънъї lemma: věren 'loyal, faithful'
form: f.pl.nom/acc

translation: all his commandments (are) sure:

вь_сѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

7: заповѣди lemma: zapověd 'command'
form: f.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: 110:8 ОУтвръжденꙑ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: established for ever and ever,

110:8

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

9: Створенꙑ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: done in truth and uprightness.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

їстинѫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

10: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

правость: lemma: pravostь 'justice, righteousness'
form: f.sg.nom/acc

11: 110:9 Їзбавление lemma: izbavlenie 'redemption'
form: n.sg.nom/acc

translation: He sent redemption to his people:

110:9

посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

лю_демъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

12: своїмъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

Запо_вѣдѣ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he commanded his covenant for ever:

13: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

14: свої: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

Св҃то lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc

translation: holy and fearful (is) his name.

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

страшь_но lemma: strašen 'terrible'
form: n.sg.nom/acc

15: їмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

16: 110:10 Поконь lemma: pokon 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

translation: The fear of the Lord (is) the beginning of wisdom,

110:10

прѣмѫдростı lemma: premъdrost 'superior wisdom'
form: f.sg.gen/dat/loc

17: страхъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

гн҃ь: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom/acc

Разѹмъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

translation: and all that act accordingly (have) a good understanding;

18: же lemma: že 'and, also'
form: particle

благъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom/acc

вьсѣмъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

творѩ_штıимъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

19: ѭ: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

20: Хвала lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.nom

translation: his praise endures for ever and ever.

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прѣбꙑваетъ lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 3sg.prs (ipf)

21: въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

вѣкѹ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

111 АЛЕЛОУЇѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia

111:0