Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 105
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 137b
Ps 104-105
1: 104:41 Развръзе lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He clave the rock,

104:41

каменъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters flowed,

истѣшѩ lemma: izteka 'pour out'
form: 3pl.aor (pf)

водꙑ: lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

2: Потѣшѩ lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.aor (pf)

translation: rivers ran in dry places.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

безводъ_нꙑıхъ lemma: bezvoden 'waterless'
form: pl.gen/loc.pron

3: рѣкꙑ: lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

4: 104:42 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he remembered his holy word,

104:42

помѩнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

свое: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he promised to Abraam his servant.

ıмѣ lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

авраамѹ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

рабѹ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

6: своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

7: 104:43 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought out his people with exultation,

104:43

изведе lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

люди lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

радости: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

8: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his chosen with joy;

избъранꙑѩ lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe

ellipsis

своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

весель(ı:) lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

9: 104:44 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave them the lands of the heathen;

104:44

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

странънꙑ lemma: stranen 'strange'
form: m.pl.acc/inst

ѩзꙑ_кꙑ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

10: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they inherited the labours of the people;

трѹдъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

людеı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

наслѣдо_вашѩ: lemma: naslědovati 'inherit'
form: 3pl.aor (ipf)

11: 104:45 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.

104:45

съхранѩтъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

оправьданьѣ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: и lemma: i 'and'
form: conjunction

закона lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вьзıщѫтъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

105 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (15th) Session

105:0

СѢД҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

13: 105:1 [·рд·] lemma: 105
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

105:1

АЛЛЕЛОУГ̂ЬѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

14: Їсповѣдаите lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гв҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

15: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

благъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мı_лостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

16: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 105:2 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who shall tell the mighty acts of the Lord?

105:2

възгл҃етъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

сıлꙑ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

гн҃ѩ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.nom/acc

18: ОУслꙑшанъ(ı) lemma: uslyšati 'hear'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: who shall cause all his praises to be heard?

сътворıтъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: хвалꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 105:3 Блажени lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed are they that keep judgment,

105:3

хранѩщеı lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do righteousness at all times.

творѩ_ще lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom



facsimilepage 138a
Ps 105
1: правьдѫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

во lemma: v 'in'
form: preposition

вьсѣко lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc

врѣмѩ: lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

2: 105:4 Помѩни lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember us, O Lord, with the favour thou hast to thy people:

105:4

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

благоволе_нı lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.loc

3: людеı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

твоıхъ: lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

Посѣтı lemma: posětiti 'visit'
form: 2sg.imp (pf)

translation: visit us with thy salvation;

4: насъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

сп҃ньемъ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.inst

твоїмъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

5: 105:5 Видѣтı lemma: vidja 'see'
form: infinitive

translation: that we may behold the good of thine elect,

105:5

въ lemma: v 'in'
form: preposition

благостı lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.gen/dat/loc

избра_нꙑхъ lemma: izbera 'choose'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: твоıхъ: lemma: tvoi 'your'
form: pl.gen/loc.pron

Възвеселı_тı lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: infinitive (pf)

translation: that we may rejoice in the gladness of thy nation,

7: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

веселье lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: veseli

ѩзꙑка lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

тво(е)го: lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

8: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: that we may glory with thine inheritance.

хвалитı lemma: xvalja 'praise'
form: infinitive (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

достоѣнье_мъ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.inst

9: твоıмъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

10: 105:6 Съгрѣшıхомъ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1pl.aor (pf)

translation: We have sinned with our fathers,

105:6

съ lemma: s 'with'
form: preposition

оц҃ı lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

нашıмı lemma: naš 'our'
form: m.pl.inst.pron

11: Безаконъновахомъ lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law'
form: 1pl.aor (ipf)

translation: we have transgressed,

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: we have done unrighteously.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

оправь_дıхомъ: lemma: opravdaja 'justify'
form: 1pl.aor (pf)

12: [дѣ҃и] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

13: 105:7 Оц҃ı lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

translation: Our fathers in Egypt understood not thy wonders,

105:7

нашı lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ег̂уптѣ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разѹмѣ_шѩ lemma: razumeja 'understand'
form: Vmia1p

14: чюдесъ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.gen

твоıхъ: lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

15: Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: and remembered not the multitude of thy mercy;

помѩшѩ lemma: pomena 'remember'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: poměnǫšę, Bon.: poměnǫšǫ. Severjanov gives a reference to the discussion about the form in Leskien 1922 (p.150 §118).

ѹмноженьѣ lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.pl.nom/acc

мило_сти lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: твоеѩ: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but provoked (him) as they went up by the Red Sea.

прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

въ_ходѩще lemma: vъxoditi 'enter'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

17: въ lemma: v 'in'
form: preposition

чръмьное lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.nom/acc.pron

море: lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

18: 105:8 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet you saved them for your name’s sake,

105:8
Brenton: Yet he saved...

сп҃е lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.aor

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

твоего lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

Thus in Dem./Bon., Pog./Elis.: svoego

радı: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

19: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that he might cause his mighty power to be known.

съка(же)тъ lemma: skaža 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: sъkažetъ

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

силѫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

своѭ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

20: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he rebuked the Red Sea,

запрѣтı lemma: zapretja 'forbid'
form: Vmia3

чръмьнумѹ lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.dat.pron

Sic, only the first /u/-character is simplified. Dem.: črъmъnuemu

морю: lemma: more 'sea'
form: n.sg.dat



facsimilepage 138b
Ps 105
1: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it was dried up:

исѩче: lemma: isęknǫti 'dry up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so he led them through the deep as through the wilderness.

проведе lemma: proveda 'lead through'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

2: въ lemma: v 'in'
form: preposition

бездънѣ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.dat/loc

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

пѹстъ(ı)нı: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

3: 105:10 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saved them out of the hand of them that hated them,

105:10

сп҃е lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

изд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

рѫкꙑ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

ненавı_дѩщиıхъ: lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg

4: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeemed them out of the hand of the enemy.

избавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ı_зд+ lemma: iz 'from'
form: preposition

5: рѫкъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

Dem.: rǫky

врагъ: lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

6: 105:11 Покрꙑ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The water covered those that oppressed them:

105:11

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

сътожаѭщѩѩ lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampay:Afpny

Dem.: sъtǫžajǫštę

7: имъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: there was not one of them left.

едıнъ lemma: edin 'one'
form: text numeral
alt.analysis: m.sg.nom.pron

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

нıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

8: ıзбꙑстъ: lemma: izbyti 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: 105:12 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then they believed his words,

105:12

вѣрѭ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

ѩсѩ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

словесı lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and celebrated his praise.

10: въспѣшѩ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 3pl.aor (pf)

хвалѫ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

емѹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

11: 105:13 ОУѩдрıшѩ lemma: uędriti 'hurry up'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They made haste,

105:13

забꙑшѩ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they forgot his works;

дѣ[лѣ]ла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

12: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they waited not for his counsel.

съхранıшѩ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.aor (pf)

съвѣта lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 105:14 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they lusted exceedingly in the wilderness,

105:14

въсхотѣшѩ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3pl.aor (pf)

хотѣнъю lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.dat

въ lemma: v 'in'
form: preposition

пѹ_стꙑнı: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

14: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and tempted God in the dry land.

искѹсıшѩ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 3pl.aor (pf)

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

въ lemma: v 'in'
form: preposition

15: безводьнѣ: lemma: bezvoden 'waterless'
form: f.sg.dat

16: 105:15 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave them their request,

105:15

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

прошенье lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sent fullness into their souls.

по_съла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: сꙑтостъ lemma: sitost 'satisfaction'
form: f.sg.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

дш҃ѩ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

18: 105:16 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They provoked Moses also in the camp,

105:16

прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

мосѣа lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.gen/acc.anim

въ lemma: v 'in'
form: preposition

стану: lemma: stan 'dwelling, camp'
form: m.sg.gen/loc

19: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Aaron the holy one of the Lord.

аарѡна lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.gen/acc.anim

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen/acc

20: 105:17 Ѡтъвръзе lemma: otvrěsti 'open'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The earth opened

105:17

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

землѣ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and swallowed up Dathan,

пожрѣ_тъ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 139a
Ps 105
1: датана: lemma: Datan 'Dathan'
form: m.sg.gen/acc.anim

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and closed upon the congregation of Abiron.

покрꙑ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сънъ_мищı lemma: sъnьmište 'assembly, congregation'
form: n.sg.loc

2: авıрона- lemma: Aviron 'Abiron'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: 105:18 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a fire was kindled in their congregation,

105:18

раждеже lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

огнъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сонъмѣ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.loc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

4: Пламенъ lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.acc

translation: and a flame burnt up the sinners.

попалı lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 2/3sg.aor (pf)

грѣшьнıкꙑ. lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst

5: 105:19 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a calf in Choreb,

105:19

створıшѩ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor (pf)

телецъ lemma: telec 'calf'
form: m.sg.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

хорıвѣ: lemma: Xoriv 'Choreb'
form: m.sg.loc

6: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and worshipped the graven image,

поклонıшѩ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

истѹканън(ѹ)мѹ: lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: m.sg.dat.pron

7: 105:20 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they changed their glory into the similitude of a calf that feeds on grass.

105:20

измѣнıшѩ lemma: izměniti 'exchange'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: izměniši

славѫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

8: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

образъ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

телъца lemma: telec 'calf'
form: m.sg.gen

ѣдѫща lemma: jam 'eat'
form: ptcp.prs.act

сѣно: lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

9: 105:21 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They forgot God that saved them,

105:21

забꙑшѩ lemma: zabyti 'forget'
form: 3pl.aor (pf)

б҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

сп҃аѭщаго lemma: spasja 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

Ство_рьшаго lemma: sъtvorja 'create, do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

translation: who had wrought great deeds in Egypt;

10: вельѣ lemma: velii 'great'
form: n.pl.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ег̂уптѣ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

11: 105:22 Чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

translation: wondrous works in the land of Cham,

105:22

въ lemma: v 'in'
form: preposition

земı lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.gen/dat/loc

хамовѣ: lemma: Xamov 'of Ham'
form: m.sg.loc

Стра_шьна lemma: strašen 'terrible'
form: n.pl.nom/acc

translation: and terrible things at the Red Sea.

12: въ lemma: v 'in'
form: preposition

морı lemma: more 'sea'
form: n.sg.loc

чръмьнѣемъ: lemma: črъmьn 'red, fiery'
form: n.sg.loc.pron
alt.analysis: Pp3nsl

13: 105:23 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

105:23
Brenton: So he said that he would have destroyed them,

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: May I destroy them!

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

потрѣблѭ: lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 1sg.prs (pf)

Klem.: aby rozpudil je, Elis.: potrebiti, gr.LXX: aor.inf

Аще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: had not Moses his chosen stood before him in the breach,

14: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бı lemma: bъda 'become'
form: Vao-3s

мосı lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.nom

избъранꙑ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: Сталъ lemma: stana 'become, stand up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

съкрѹшенıı lemma: sъkrušenie 'breach'
form: n.sg.loc

прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

16: нıмь: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

Възвратıтı lemma: vъzvratiti 'return'
form: infinitive (pf)

translation: to turn him away from the fierceness of his anger,

ѣростъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he should not destroy them.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

погѹбıтъ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

18: 105:24 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Moreover they set at nought the desirable land,

105:24

ѹнıчъжишѩ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

желанѫ_ѭ: lemma: želaja 'desire, wish'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

19: Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: and believed not his word.

ѩсѩ lemma: ęti 'take'
form: 3pl.aor (pf)

вѣрꙑ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.gen

словесı lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 105:25 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they murmured in their tents:

105:25

поропъташѩ lemma: porъpъtati 'grumble, mutter'
form: 3pl.aor (pf)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

селѣхъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

сво_ихъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

21: Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they hearkened not to the voice of the Lord.

ѹслъшашѩ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.aor (pf)

гласа lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.gen

гн҃ѣ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen



facsimilepage 139b
Ps 105
1: 105:26 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So he lifted up his hand against them,

105:26

въздвıже lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

рѫ(кѫ) lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

своѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

2: Нıзъложитı lemma: nizъložiti 'cast down'
form: infinitive (pf)

translation: to cast them down in the wilderness;

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

пѹстꙑнı: lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

3: 105:27 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to cast down their seed among the nations,

105:27

низъложıтı lemma: nizъložiti 'cast down'
form: infinitive (pf)

сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ıхъ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

въ lemma: v 'in'
form: preposition

4: ѩзꙑцѣхъ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to scatter them in the countries.

расточıтı lemma: rastočiti 'scatter'
form: infinitive (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

5: въ lemma: v 'in'
form: preposition

странꙑ: lemma: strana 'side, land'
form: f.pl.nom/acc

6: 105:28 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They were joined also to Beelphegor,

105:28

прıчѩстıшѩ lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вельфѣго_рѣ: lemma: Velfegor 'Beelphegor'
form: m.sg.gen/acc.anim

Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: i načěti sú Beelfegor, Elis.: veelьfegoru, gr.LXX: τῷ Βεελφεγώρ, hebr.: lə-ḇa-‘al pə-‘ō-wr

7: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ate the sacrifices of the dead.

сънѣсѩ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 3pl.aor (pf)

жрътвѫ lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.sg.acc

мръ_твꙑхъ: lemma: mъrtъv 'dead'
form: pl.gen/loc.pron

8: [оскрънıшѩ lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

translation: (Sidenote) They tainted themselves in...

A reference to Num 25:1-3, written on a side.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

в] lemma: v 'in'
form: preposition

9: 105:29 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they provoked him with their devices;

105:29

раздражишѩ lemma: razdražiti 'irritate'
form: 3pl.aor (pf)

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

начıнани_хъ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.loc

10: своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and destruction was multiplied among them.

ѹмъножи lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: вь lemma: v 'in'
form: preposition

нıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

паданье: lemma: padanie 'falling'
form: n.sg.nom/acc

12: 105:30 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then Phinees stood up,

105:30

ст_а lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

финıсъ lemma: Finis 'Phinehas, Phinees'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made atonement:

ѹгодı: lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 2/3sg.aor (pf)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the plague ceased.

прѣ_ста lemma: prestana 'cease'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: сѣчъ: lemma: seč 'massacre'
form: f.sg.nom/acc

14: 105:31 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was counted to him for righteousness,

105:31

вьмѣнı lemma: vъměniti 'add, count, ascribe'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

въ lemma: v 'in'
form: preposition

правь_дѫ: lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

15: Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: to all generations for ever.

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

родъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

16: 105:32 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They provoked him also at the water of Strife,

105:32

прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

и lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

водѣ lemma: voda 'water'
form: f.sg.dat/loc

прѣрѣка_нъ(н)ѣı: lemma: prěrěkanьn 'of dispute'
form: f.sg.dat.pron

17: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Moses was hurt for their sakes;

озълобленъ lemma: ozlobja 'become hostile'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs

18: мосı lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.nom

ихъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

радı: lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

19: 105:33 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they provoked his spirit,

105:33

прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke unadvisedly with his lips.

ра_знъствова lemma: razьnьstvovati 'distinguish, speak unadvisely'
form: 2/3sg.aor

20: ѹстънама lemma: ustna 'lip'
form: f.dl.dat/inst

свои_ма: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 140a
Ps 105
1: 105:34 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They destroyed not the nations which the Lord told them to destroy;

105:34

потрѣбıшѩ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.aor (pf)

ѩзꙑкъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

ѩже lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc

2: рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ıмъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

105:35 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but were mingled with the heathen,

105:35

съмѣсıшѩ lemma: smesja 'mix'
form: 3pl.aor (pf)

3: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

ѩзꙑкꙑ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and learned their works.

навꙑкѫ lemma: navikna 'get used to, learn'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

5: 105:36 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they served their graven images;

105:36

работашѩ lemma: rabotati 'work'
form: 3pl.aor (ipf)

истѹканънꙑмъ lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

6: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it became an offence to them.

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

во lemma: v 'in'
form: preposition

съблазнъ: lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.nom/acc

7: 105:37 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they sacrificed their sons and their daughters to devils,

105:37

пожръшѩ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 3pl.aor (pf)

сн҃ꙑ lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc

своѩ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

дъще_ри lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

8: своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

дем(о)номъ: lemma: demon 'demon'
form: m.pl.dat

Pog.: běsom

9: 105:38 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters,

105:38

пролıшѩ lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3pl.aor (pf)

кръвъ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

неповинънѫ: lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: f.sg.acc

10: кръвъ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

сн҃овъ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

своıхъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

ї lemma: i 'and'
form: conjunction

дъщерь:_реı: lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.gen

Dem.: dъšterъ

11: Ѩже lemma: iže 'who'
form: m.pl.acc
alt.analysis: f.pl.nom

translation: whom they sacrificed to the idols of Chanaan;

пожръшѩ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: 3pl.aor (pf)

истѹканъ_нꙑимъ lemma: istukan 'sculpted, idol'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

12: хана(а)нъскꙑ(ı)мъ: lemma: xanaanski 'of Canaan'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

13: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the land was defiled with blood.

ѹбьена lemma: ubija 'murder, kill'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: Vaia3s

землѣ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

кръвь_ми: lemma: krъv 'blood'
form: f.pl.inst

14: 105:39 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was polluted with their works;

105:39

оскврънı lemma: oskvernja 'taint'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

дѣлѣхъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

15: ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went a whoring with their own devices.

любꙑ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

створıшѩ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor (pf)

Elis.: sobljudiša

въ lemma: v 'in'
form: preposition

на_чинанıхъ lemma: načinanie 'actions, conduct'
form: n.pl.loc

16: своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

17: 105:40 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: So the Lord was very angry with his people,

105:40

прогнѣва lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѣроростıѭ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

г҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

18: людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

своѩ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he abhorred his inheritance.

омръзѣ lemma: omrъzěti 'become annoying'
form: 2/3sg.aor (pf)

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

до_стоѣнье lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

19: свое: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 105:41 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he delivered them into the hands of their enemies;

105:41

прѣдастъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рѫцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

врагомъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

21: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that hated them ruled over them.

ѹдолѣшѩ lemma: odolěti 'defeat, conquer'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: udelěšę

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ненавидѩщıı lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

sic, Dem./Pog.:nenavidęštei

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 140b
Ps 105-106
1: 105:42 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And their enemies oppressed them,

105:42

сътѫжıшѩ lemma: sъtǫžiti 'press, torment'
form: 3pl.aor (pf)

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

враѕı lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were brought down under their hands

съмѣрıшѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

подъ lemma: pod 'under'
form: preposition

рѫ(ка)мı lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.inst

ıхъ- lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

3: 105:43 Мъножıцеѭ lemma: množicejǫ 'many times'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.inst

translation: Many a time he delivered them;

105:43

ıзбавı lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

4: Тı lemma: ti 'you'
form: m.3pl.nom

translation: but they provoked him by their counsel,

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

съвѣто_мъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.inst

5: своıмъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

6: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were brought low by their iniquities.

съмѣрıшѩ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3pl.aor (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

безаконнꙑхъ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: pl.gen/loc.pron

7: своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

8: 105:44 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Ye the Lord looked upon their affliction,

105:44

видѣ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

егда lemma: egda 'when'
form: relative

въстѫжıшѩ: lemma: vъstǫžiti 'be distressed'
form: 3pl.aor (pf)

9: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: when he heard their petition.

ѹслꙑша lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

молıтво lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: 105:45 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he remembered his covenant,

105:45

помѩно lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

своı: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and repented according to the multitude of his mercy.

раска_а lemma: raskajati 'repent'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ѹмъноженью lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.sg.dat

милостı lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

12: своеѩ: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

13: 105:46 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.

105:46

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

милостъ. lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

Прѣдъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

14: вьсѣмı lemma: vse 'all'
form: pl.inst.pron

плѣньшı(ı)ми lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: pl.inst.pron

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

15: 105:47 Сп҃ lemma: spasja 'save'
form: verb

translation: Save us, O Lord our God,

105:47

нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

г҃ı lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

нашъ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gather us from among the heathen,

събе_рı lemma: sъbera 'collect'
form: 2sg.imp (pf)

16: нꙑ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѩзꙑкъ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

17: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that we may give thanks to thy holy name,

исповѣдаемъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 1pl.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ıменı lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

18: твоемѹ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

ст҃ѹмѹ: lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.dat.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: that we may glory in thy praise.

хвалıмъ lemma: xvalja 'praise'
form: 1pl.prs (ipf)

19: сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

хвалѣ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.dat/loc

твоеı: lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

20: 105:48 Бл҃гнъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: Blessed (be) the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting;

105:48

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

їил҃въ: lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

Отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

вѣ_ка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

21: и lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

вѣка: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

22: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the people shall say,

рекѫтъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: rciž, gr.LXX: 3sg.fut

вьсı lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

людье: lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Amen, Amen.

Particle missing in preceding examples (40:14, 71:19, 88:53).

бѫдетъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

23: бѫдетъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

106 СЛАВА. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

106:0