Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 104
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Latin diplomatic


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 135a
Ps 103-104
1: Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so that they shall be no more.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бꙑтı lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

имъ: lemma: 'they'
form: 3pl.dat

[Слава:] lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: Glory!

Already for Ps 104

2: Бл҃гси lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp

translation: Bless the Lord, O my soul.

дш҃е lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

моѣ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

104 [·рг·] lemma: 104
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

104:0

АЛЛЕЛОУГ̂ЬѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

3: 104:1 Їсповѣдаıте lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord,

104:1

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гв҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

4: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and call upon his name;

прıзꙑваıте lemma: prizyvati 'call, invite'
form: 2pl.imp (ipf)

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

(е)го: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: Възвѣстıте lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2pl.imp (pf)

translation: declare his works among the heathen.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѩзꙑ_цѣхъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

6: дѣла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 104:2 Въспоıте lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to him,

104:2

емѹ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, sing praises to him:

поıте lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

емѹ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

8: Повѣдıте lemma: pověděti 'tell'
form: 2pl.imp (pf)

translation: tell forth all his wonderful works to all people.

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вьсѣхъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

людехъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

9: чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 104:3 Хвалıте lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

translation: Praise yourself in his holy name:

104:3
Brenton: Glory in his holy name

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ıмѩ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.

възвеселıтъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3sg.prs (pf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ср҃дце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

12: искѫщııмъ lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

г҃ѣ: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: 104:4 Възıщѣте lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Seek ye the Lord,

104:4

г҃ѣ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be strengthened;

ѹтвръдıте lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

14: сѩ: lemma: se 'self'
form:

Възıщѣте lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: seek his face continually.

Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)

лıцѣ lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вꙑнѫ: lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

15: 104:5 Помѩнѣте lemma: pomena 'remember'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Remember his wonderful works that he has done;

104:5

чюдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣже lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

съ_твори: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: Дıвеса lemma: div 'wonder'
form: n.pl.nom/acc

translation: his wonders, and the judgments of his mouth;

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

сѫдъбъ_бꙑ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

17: ѹстъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 104:6 Сѣмѩ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

translation: ye seed of Abraam, his servants,

104:6

авраамле lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'
form: n.sg.nom/acc

раби lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Сн҃ı lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

translation: ye children of Jacob, his chosen ones.

19: иѣковлı lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.pl.nom

їзбранıı lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 104:7 Тъ lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He (is) the Lord our God;

104:7

г҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

б҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

нашъ: lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: his judgments (are) in all the earth.

вьсеı lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

землı: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 135b
Ps 104
1: сѫдъбꙑ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: 104:8 Помѩнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has remembered his covenant for ever,

104:8
Klem.: památen byl, Kral.: pamatuje

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

своı: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

3: Слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: the word which he commanded for a thousand generation:

еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

заповѣдѣ lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

тꙑ_сѫщı lemma: tysǫšta 'thousand'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.nom

Dem./Pog./Bon.: tysǫštǫ

4: рода: lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

5: 104:9 Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he established as a covenant to Abraam,

104:9

завѣща lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 2/3sg.aor (pf)

авраамѹ: lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (remembered) his oath to Isaac.

клѩтвѫ lemma: kletva 'curse, vow'
form: f.sg.acc

6: своѭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

исаакѹ: lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.dat

Dem.: isakovi

7: 104:10 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he established it to Jacob for an ordinance,

104:10

поставı lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

(ѭ) lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

иѣковѹ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.dat

(въ) lemma: v 'in'
form: preposition

повелѣнье: lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he established it) to Israel for an everlasting covenant;

(ї)ил҃ю lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.dat

ellipsis

8: въ lemma: v 'in'
form: preposition

завѣтъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

вѣченъ: lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom/acc

9: 104:11 Гл҃ѩ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Saying:

104:11

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

translation: To thee will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:

дамъ lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ханаано_вѫ: lemma: Xanaanov 'of Canaan'
form: f.sg.acc

10: Ѫже lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

достоѣньѣ lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

вашего: lemma: vaš 'your'
form: n.sg.gen.pron

11: 104:12 Зане lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: when they were few in number,

104:12

бѣшѩ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

мало lemma: malo 'a little'
form: adverb

чıсломъ: lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.inst

Не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: very few (, and?) sojourners in it.

мно_ѕи lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

12: прıшельцı lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.pl.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

неı: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: 104:13 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went from nation to nation,

104:13

прѣıдѫ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (root, pf)

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѩзꙑка lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.gen

вь lemma: v 'in'
form: preposition

ѩзꙑкъ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

14: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from one kingdom to another people.

отъ lemma: ot 'from'
form: preposition

цр҃ъства lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

ellipsis

вь lemma: v 'in'
form: preposition

людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

ıнꙑ: lemma: in 'another, different'
form: m.pl.acc.pron

15: 104:14 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He suffered no man to wrong them;

104:14

оставı lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

чл҃ка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

обидѣтı lemma: obidja 'insult'
form: infinitive (pf)

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he rebuked kings for their sakes:

облıчı lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2/3sg.aor (pf)

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

нıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

цр҃ѩ: lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

17: 104:15 Не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (saying,) Touch not my anointed ones;

104:15

прıкасаите lemma: prikasati 'touch'
form: 2pl.imp (ipf)

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

хръстѣхъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.pl.loc

мо_їхъ: lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

18: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do my prophets no harm.

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

пророцѣхъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.pl.loc

моıхъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

19: лѫкавьнѹıте: lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: 2pl.imp (ipf)

20: 104:16 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Moreover he called for a famine upon the land;

104:16

прıзъва lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

гладъ lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

з(ем)лѭ: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

Вьсе lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: he broke the whole support of bread.

21: ѹтвръжденье lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

хлѣбьное lemma: xlěbьn 'of bread'
form: n.sg.nom/acc.pron

сътрь: lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 136a
Ps 104
1: 104:17 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent a man before them;

104:17

прѣдь lemma: pred 'in front'
form: preposition

нıмı lemma: 'they'
form: 3pl.inst

чл҃ка: lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Joseph was sold for a slave.

ра_ботѫ lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.acc

2: проданъ lemma: prodam 'sell'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бꙑстъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.aor (pf)

їосıфъ: lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

3: 104:18 Въмѣрıшѩ lemma: vъměriti 'hurt'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They hurt his feet with fetters;

104:18

въ lemma: v 'in'
form: preposition

оковехъ lemma: okova (2) 'shackles'
form: f.pl.nom/acc

Thus in Pog., but Dem.: okověxъ, Bon.: okovaxъ

ноѕѣ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: Желѣзо lemma: želězo 'iron'
form: n.sg.nom/acc

translation: his soul passed into iron,

проıде lemma: proida 'pass'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: 104:19 Доıдеже lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until the time that his cause came on;

104:19

проıде lemma: proida 'pass'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: Слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: the word of the Lord tried him as fire.

гн҃е lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

ражде(же) lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2/3sg.aor (pf)

ı: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

7: 104:20 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent the king

104:20
Brenton: The king sent
Kral.: Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.

цр҃ѣ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

Dem./Pog./Bon.: c-rъ

ı lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loosed him;

раздрѣшı lemma: razreša 'decide'
form: 2/3sg.aor (pf)

и: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Къ_нѩѕѣ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: even the prince of the people, and let him go free.

Dem.: kъnęzъ, Elis. knęzь, gr.LXX: sg.nom, but Pog./Bon.: kъnęza

8: людемъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

испѹстı lemma: izpustja 'let loose'
form: 2/3sg.aor (pf)

ı: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: 104:21 Постави lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He made him Lord over his house,

104:21

ı lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

г҃а: lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

домѹ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc
alt.analysis: m.sg.dat

своемѹ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

10: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he made) ruler of all his substance;

кънѩѕѣ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.gen/acc.anim

ellipsis

вьсемѹ lemma: vse 'all'
form: m.sg.dat.pron

сътѩжа_нъю lemma: sъtęžanie '34617'
form: n.sg.dat

11: своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.dat.pron

12: 104:22 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to chastise his rulers at his pleasure,

104:22

наоучитъ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

кънѩѕѩ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

13: самъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom.pron

сѩ: lemma: se 'self'
form: refl.acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to teach his elders wisdom.

старьцѩ lemma: starec 'old man'
form: m.pl.acc.pron

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѹ_модрıтъ: lemma: umъdrja 'make wise'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: umǫdritъ

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 104:23 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Israel also came into Egypt,

104:23

вънıде lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

їи҃ль lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

ег̂уптъ: lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

16: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Jacob sojourned in the land of Cham.

иѣковъ lemma: Jakov 'Jacob'
form: m.sg.nom

прıде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

землѭ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

17: хамовѫ: lemma: Xamov 'of Ham'
form: f.sg.acc

18: 104:24 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he increased his people greatly,

104:24

въздрастı lemma: vъzdrastiti 'let grow'
form: 2/3sg.aor (pf)

людı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

19: ѕѣло: lemma: zělo 'very'
form: adverb

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made them stronger than their enemies.

ѹкрѣпı lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

паче lemma: pače 'more'
form: adv.comp

20: врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

21: 104:25 Прѣвратı lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he turned their heart to hate his people,

104:25

ср҃дце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

сво(е): lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 136b
Ps 104
1: възденавıдѣтı lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: infinitive (pf)

Ending by Sev., Dem.: svoe

людеı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: to deal craftily with his servants.

лестъ lemma: lъst 'deception'
form: f.sg.nom/acc

створıтı lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

рабѣхъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.loc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

3: 104:26 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent fort Moses his servant, (and) Aaron whom he had chosen.

104:26

мосѣа lemma: Moisei 'Moses'
form: m.sg.gen/acc.anim

раба lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: Арона lemma: Aron 'Aaron'
form: m.sg.gen/acc.anim

егоже lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

избъра lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

себѣ: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

5: 104:27 Положı lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He established among them words of his signs,

104:27

вь lemma: v 'in'
form: preposition

нıхъ lemma: 'they'
form: Pp3-pl

no dual in all sources

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

зна_мнеı lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.pl.gen

Sev.: -men- > -mьn- und Ps.Sin. (Leskien 1922:70 §43)

6: своıхъ: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and of his wonders in the land of Cham.

чюдесъ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.gen

сво_ихъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

7: въ lemma: v 'in'
form: preposition

землı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

хамовѣ: lemma: Xamov 'of Ham'
form: f.sg.dat

8: 104:28 Посъла lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent forth darkness,

104:28

тъмѫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made it dark;

мръче: lemma: mrъknǫti 'become dark'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Зане lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: yet they rebelled against his words.

9: прогнѣвашѩ lemma: progněvati 'anger'
form: 3pl.aor (pf)

словеса lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 104:29 Прѣвратı lemma: prěvratiti 'convert, turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He turned their waters into blood,

104:29

водꙑ lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

ихъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

кровъ: lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.acc

11: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and slew their fish.

избı lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

рꙑбꙑ lemma: riba 'fish'
form: f.pl.nom/acc

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

12: 104:30 Въскꙑпѣ lemma: vъskypěti 'boil up'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Their land produced frogs abundantly,

104:30

землѣ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

жабами: lemma: žaba 'frog'
form: f.pl.inst

13: Въ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the chambers of their kings.

съкровıщıхъ lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.loc

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.gen

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

14: 104:31 Рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He spoke,

104:31

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the dog-fly came,

прıдѫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

пьсъѩ lemma: pьsii 'of dog'
form: f.pl.nom/acc

мѹхꙑ: lemma: muxa 'fly'
form: f.pl.nom/acc

15: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lice in all their coasts.

мъшицѩ lemma: mъšica 'mosquito'
form: f.pl.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

прѣдѣ_лꙑ lemma: predel 'border'
form: f.pl.nom/acc

16: ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: 104:32 Положı lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He turned their rain (into) hail,

104:32

дъждѩ lemma: dъžd 'rain'
form: m.pl.acc/inst

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

Dem.: ixъ

градъ: lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

18: Огнъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: and (sent) flaming fire in their land.

попалѣѭщь lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: Amsan
alt.analysis: ptcp.prs.act

въ lemma: v 'in'
form: preposition

зе_млı lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

19: їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

20: 104:33 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he smote their vines

104:33

избı lemma: izbija 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

вıноградꙑ lemma: vinograd 'vineyard'
form: m.pl.acc/inst

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

21: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their fig trees;

смокъвинье lemma: smokinja 'fig'
form: n.sg.nom/acc

Dem.: smokovie

ихъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 137a
Ps 104
1: Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and broke every tree of their coast.

[и] lemma: i 'and'
form: conjunction

стръ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

Bon.: sъtre

вьсе lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

дрѣво lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

прѣдѣлъ lemma: predel 'border'
form: m.pl.gen

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: 104:34 Рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He spoke,

104:34

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the locust came,

прıдѫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

проѕı: lemma: prǫg 'locust'
form: m.pl.nom

Pog./Bon.: prǫźi

Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and caterpillars innumerable,

гѫсѣнı_цѩ lemma: gъsenica 'caterpillar'
form: f.pl.nom/acc

3: ıмъже lemma: iže 'who'
form: pl.dat

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѣ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

числа: lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.gen

4: 104:35 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and devoured all the grass in their land,

104:35

поѣсѩ lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

вьсѫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

травѫ lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.acc

землѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

5: їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

И lemma: i 'and'
form:

translation: and devoured the fruit of the ground.

поѣсѩ lemma: pojam 'eat a little, consume'
form: 3pl.aor (pf)

вьсь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

плодъ lemma: plod 'fruit'
form: m.sg.nom/acc

зе_млѩ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

6: їхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

7: 104:36 И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: He smote also every first-born of their land,

104:36

ѹби lemma: ubija 'murder, kill'
form: 2/3sg.aor (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

пръвѣньцѩ lemma: prъvěnьcь 'first-born'
form: m.pl.acc/inst

въ lemma: v 'in'
form: preposition

зе_мı lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

8: ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Начѩтокъ lemma: načętъk 'beginning'
form: m.sg.nom/acc

translation: the first-fruits of all their labour.

вьсего lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen.pron

9: трѹда lemma: trud 'work'
form: m.sg.gen

ıхъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: 104:37 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them out with silver and gold;

104:37

изведе lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ѩ lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

съ lemma: s 'with'
form: preposition

съребромъ: lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.inst

и lemma: i 'and'
form: conjunction

11: златомъ: lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.inst

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there was not a feeble one among their tribes.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѣ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

колѣнѣхъ lemma: kolěno 'knee'
form: n.sg.loc

12: ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

болѣзнı: lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

13: 104:38 Възвеселı lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Egypt rejoiced at their departing;

104:38

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ег̂ѹптъ lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

о lemma: o (2) 'about'
form: preposition

исхо_жденıı lemma: isxoždenie 'going out, rise'
form: n.sg.loc

14: (ı)хъ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the fear of them fell upon them.

нападе lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

страхъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

15: ıхъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нѩ: lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)
alt.analysis: f.3pl.nom

16: 104:39 Распрострѣ lemma: razprostra 'spread'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He spread out a cloud for a covering to them,

104:39

облакꙑ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.acc/inst

вь lemma: v 'in'
form: preposition

покровъ lemma: pokrov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

(ıмъ) lemma: 'they'
form: 3pl.dat

17: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire to give them light by night.

огнъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ellipsis

да lemma: da 'to'
form: conjunction

Elis.: eže prosvětiti imъ noštiju

просвѣтıтъ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 3sg.prs (pf)

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

18: ноштъѭ: lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

19: 104:40 Просишѩ lemma: prosja 'beg, ask'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They asked,

104:40

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the quail came,

прıдѫ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (root, pf)

крастѣли: lemma: krastěl 'quail'
form: f.pl.nom/acc

20: И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he satisfied them with the bread of heaven.

хлѣба lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

нб҃снаго lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen.pron

насꙑтı lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.aor (pf)

ѩ: lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom



facsimilepage 137b
Ps 104-105
1: 104:41 Развръзе lemma: razvъrža 'untie'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: He clave the rock,

104:41

каменъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the waters flowed,

истѣшѩ lemma: izteka 'pour out'
form: 3pl.aor (pf)

водꙑ: lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

2: Потѣшѩ lemma: poteka 'flow'
form: 3pl.aor (pf)

translation: rivers ran in dry places.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

безводъ_нꙑıхъ lemma: bezvoden 'waterless'
form: pl.gen/loc.pron

3: рѣкꙑ: lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

4: 104:42 Ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For he remembered his holy word,

104:42

помѩнѫ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

свое: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: Еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

translation: which he promised to Abraam his servant.

ıмѣ lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)

къ lemma: k 'to'
form: preposition

авраамѹ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

рабѹ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.dat

6: своемѹ: lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

7: 104:43 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought out his people with exultation,

104:43

изведе lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

люди lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

въ lemma: v 'in'
form: preposition

радости: lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

8: ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his chosen with joy;

избъранꙑѩ lemma: izbera 'choose'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpa-pe

ellipsis

своѩ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

весель(ı:) lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

9: 104:44 Ї lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gave them the lands of the heathen;

104:44

дастъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ıмъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

странънꙑ lemma: stranen 'strange'
form: m.pl.acc/inst

ѩзꙑ_кꙑ: lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

10: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they inherited the labours of the people;

трѹдъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

людеı lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

наслѣдо_вашѩ: lemma: naslědovati 'inherit'
form: 3pl.aor (ipf)

11: 104:45 Да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that they might keep his ordinances, and diligently seek his law.

104:45

съхранѩтъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3pl.prs (pf)

оправьданьѣ lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: и lemma: i 'and'
form: conjunction

закона lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вьзıщѫтъ: lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

105 СЛ(А)ВА lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (15th) Session

105:0

СѢД҃ lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

13: 105:1 [·рд·] lemma: 105
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

105:1

АЛЛЕЛОУГ̂ЬѢ: lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

14: Їсповѣдаите lemma: izpovědam 'confess'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Give thanks to the Lord;

сѩ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гв҃ı: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

15: ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he is good:

благъ: lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

ѣко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for his mercy (endures) for ever.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

мı_лостъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

16: его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 105:2 Къто lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who shall tell the mighty acts of the Lord?

105:2

възгл҃етъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

сıлꙑ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

гн҃ѩ: lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.pl.nom/acc

18: ОУслꙑшанъ(ı) lemma: uslyšati 'hear'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: who shall cause all his praises to be heard?

сътворıтъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

вьсѩ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

19: хвалꙑ lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

его: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 105:3 Блажени lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: Blessed are they that keep judgment,

105:3

хранѩщеı lemma: xranja 'feed, protect'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѫдъ: lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

И lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do righteousness at all times.

творѩ_ще lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom