  |  | page 132b   |   |  |  | 1:  |  бѫдетъ:  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it shall know its place no more.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  познаетъ  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 3sg.prs (pf)
  къто_мѹ  lemma: kъtomu 'any longer'  form: adverb  alt.analysis: m.sg.dat
  Miklas writes the adverb as two words (kъ tomu) in his edition of Dem.
 
  |  | 2:  | мѣста  lemma: město 'place'  form: n.sg.gen
  своего:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 3:  | 102:17 Милостъ  lemma: milost 'mercy'  form: f.sg.nom/acc
   translation: But the mercy of the Lord (is) from generation to generation upon them that fear him,
  102:17
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  гн҃ѣ  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: f.sg.nom
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  вѣка:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.gen
  І  lemma: i 'and'  form: conjunction
  до  lemma: do 'until'  form: preposition
  вѣ_ка  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  боѩщıихъ  lemma: boja 'fear'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | 102:18 И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his righteousness to children’s children;
  102:18
  правьда  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.nom
  (е)го  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  н(а)  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  сн҃охъ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.loc
  сн҃въ:  lemma: sin 'son'  form: Nmpgu
  Хра_нѩщıихъ  lemma: xranja 'feed, protect'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
   translation: to them that keep his covenant,
 
  |  | 6:  | завѣтъ  lemma: zavet 'testament'  form: m.sg.nom/acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and remember his commandments to do them.
  помьнѩщııхъ  lemma: pomena 'remember'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pgy:Pp3_pg
  заповѣдı  lemma: zapověd 'command'  form: f.pl.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  творıтı  lemma: tvorja 'do, create'  form: infinitive (ipf)
  (ѩ:)  lemma: tě 'they'  form: f.3sg.nom
 
  |  | 7:  | 102:19 Гь҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
   translation: The Lord has prepared his throne in the heaven;
  102:19
  (на)  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нс҃ı  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
  ѹготова  lemma: ugotovati 'prepare'  form: 2/3sg.aor
  прѣстолъ  lemma: prestol 'throne'  form: m.sg.nom/acc
  свои:  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 8:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his kingdom rules over all.
  цр҃ествıе  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  вьсѣмı  lemma: vse 'all'  form: pl.inst.pron
  облада(етъ:)  lemma: obladaja 'conquer, rule'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 9:  | 102:20 Бл҃гте  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2pl.imp
   translation: Bless the Lord, all ye his angels,
  102:20
  г҃ѣ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  вьсı  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom.pron
  ан҃г̂лı  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Силъ_нıи  lemma: silen 'strong'  form: m.pl.nom.pron
   translation: mighty in strength, who perform his bidding,
 
  |  | 10:  | крѣпостьѭ  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.inst
  творѩще  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  сло_во  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ОУслꙑшатı  lemma: uslyšati 'hear'  form: infinitive (pf)
   translation: (ready) to hearken to the voice of his words.
  гласъ  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  сло_весъ  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.gen
 
  |  | 12:  | его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 13:  | 102:21 Бл҃агте  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2pl.imp
   translation: Bless the Lord, all ye his hosts;
  102:21
  г҃ѣ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  вьсѩ  lemma: vse 'all'  form: f.pl.nom/acc.pron
  сıлꙑ  lemma: sila 'power'  form: f.pl.nom/acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 14:  | слѹгꙑ  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
   translation: ye ministers of his that do his will.
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  творѩще  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  волѭ  lemma: volja 'will'  form: f.sg.acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 15:  | 102:22 Бл҃гте  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2pl.imp
   translation: Bless the Lord, all his works,
  102:22
  г҃ѣ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  вьсѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  дѣла  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  На  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: in every place his dominion:
  вь_сѣкомъ  lemma: vsěki 'every'  form: n.sg.loc.pron
 
  |  | 16:  | мѣстѣ  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
  владꙑчествı(е)  lemma: vladyčьstvie 'dominion'  form: n.sg.nom/acc
  Written above the line, Sev. sees it as a misspelling of -ě Dem./Klem.: -e, but Pog./Bon./Elis.: -a, Brenton: of his dominion, gr.LXX: f.sg.gen ellipsis (unless interpreted as a nmod of městě)
  (его:)  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 17:  | [въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Sidenote) in high glory
  Unclear relation of the gloss to the text
  вꙑсокѫ  lemma: visok 'high'  form: f.sg.acc
  славѫ]  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.acc
 
  |  | 18:  | Бл҃гстви  lemma: blagoslovestviti 'bless'  form: 2sg.imp
   translation: bless the Lord, O my soul.
  дш҃е  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  г҃ѣ:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  103 СЛАВА:  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) Glory!
  103:0 
 
  |  | 19:  | 103:1 [·рв·]  lemma: 103   form: alphabetic number
   translation: A Psalm of David about creation of the whole world
  103:1
  ПСАЛМЪ  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
  ДА҃ДО҃ВЪ  lemma: Davidov 'of David'  form: m.sg.nom/acc
  О  lemma: o 'oh'  form: preposition
  ТВАРІ  lemma: tvar 'creation'  form: f.sg.gen/dat/loc
  ВЬСЕГО  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen.pron
  МИРА:  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.gen
 
  |  | 20:  | Бл҃гси  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2sg.imp
   translation: Bless the Lord, O my soul.
  дш҃е  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  г҃ѣ:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  г҃ı  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: O Lord my God, thou art very great;
 
  |  | 21:  | бж҃е  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  мои  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  вьзвелıчı_лъ  lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 22:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  еси  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ѕѣло:  lemma: zělo 'very'  form: adverb
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 133a   |   |  |  | 1:  |  Въ[ı]  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: thou hast clothed thyself with praise and honour:
  Elis.: vo
  исповѣданъе:  lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'  form: n.sg.nom/acc
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вь+  lemma: v 'in'  form: preposition
  Sev. interprets as misspelling of velьlěpotǫ, but Dem.: vъ lěpotǫ
  л[л]ѣпо_тѫ  lemma: lěpota 'beauty'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | облѣче  lemma: obleka 'put on clothes'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  одѣѩ(и)  lemma: odějati 'clothe'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: who dost robe thyself with light as with a garment;
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  свѣто_мъ  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.inst
 
  |  | 3:  | ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  рıзоѭ:  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.inst
 
  |  | 4:  | 103:2 Пропинаѩи  lemma: propinati 'spread out'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: spreading out the heaven as a curtain.
  103:2
  неба  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.gen
  Dem.: nebo
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  кожѫ:  lemma: koža 'leather, skin'  form: f.sg.acc
  По_крꙑваѩ  lemma: pokrivam 'cover'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Covering its heights with waters;
  Brenton: Who covers his chambers with waters;
 
  |  | 5:  | водамı  lemma: voda 'water'  form: f.pl.inst
  прѣвꙑспръ(нѣ)  lemma: prěvysprьn 'lofty'  form: n.pl.nom/acc
  (его:)  lemma: toi 'he'  form: n.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | 103:3 Полагаѩи  lemma: polagam 'lay down'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: laying the clouds for his steps,
  103:3 Brenton: makes the clouds his chariot
  облакꙑ  lemma: oblak 'cloud'  form: m.pl.acc/inst
  въ[ı]  lemma: v 'in'  form: preposition
  исхо_жденье  lemma: isxoždenie 'going out, rise'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 7:  | свое:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  Ходѩи  lemma: xodja 'walk'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: who walks on the wings of the wind.
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  крилу  lemma: krilo 'wing'  form: n.dl.gen/loc
  вѣ(трьню:)  lemma: větrьnъ 'windy'  form: n.dl.gen/loc
 
  |  | 8:  | 103:4 Творѩ(и)  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: Who makes his angels spirits,
  103:4
  ан҃г̂лꙑ  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.acc/inst
  своѩ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  дх҃ꙑ:  lemma: dux 'spirit'  form: m.pl.acc/inst
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his ministers a flaming fire.
 
  |  | 9:  | слѹгꙑ  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
  своѩ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.pl.nom/acc.pron
  огнь  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  палѩщь:  lemma: palja 'burn'  form: m.sg.acc  alt.analysis: ptcp.prs.act
 
  |  | 10:  | 103:5 Оснꙑваѩи  lemma: osnyvati 'found'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: Who establishes the earth on her sure foundation:
  103:5
  землѭ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  твръдı  lemma: tvrьdь 'stronghold, fort'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 11:  | своеı:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
  Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: it shall not be moved for ever.
  прѣклонитъ  lemma: preklonja 'bend'  form: 3sg.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  Dem.: vъ věky věkъ
  вѣ_къ  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | вѣкѹ:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.dat
 
  |  | 13:  | 103:6 Бездъна  lemma: bezdna 'abyss'  form: f.sg.nom
   translation: The deep, as it were a garment, (is) his covering:
  103:6
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  рıза  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.nom
  одѣние  lemma: oděnie 'clothes'  form: n.sg.nom/acc
  еѩ:  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
 
  |  | 14:  | На  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: the waters shall stand on the hills.
  горахъ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.loc
  станѫтъ  lemma: stana 'become, stand up'  form: 3pl.prs (pf)
  въдꙑ:  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
  Dem./Pog.: vody 
 
  |  | 15:  | 103:7 Ѡтъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: At thy rebuke they shall flee;
  103:7
  запрѣщеньѣ  lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'  form: n.sg.gen
  твоего  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
  побѣгнѫ_тъ:  lemma: poběgna 'run away'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 16:  | Отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: at the voice of thy thunder they shall be alarmed.
  гласа  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.gen
  грома  lemma: grom 'thunder'  form: m.sg.gen
  твоего  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.gen.pron
  ѹ_страшѩтъ  lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 17:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 18:  | 103:8 Вьсходѩтъ  lemma: vъsxoditi 'ascend'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: They go up to the mountains,
  103:8 Dem.: vъsxodę, gr.LXX: 3pl.prs
  горꙑ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
  нıзъходѩтъ  lemma: nizъxoditi 'descend'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: and they go down to the plains,
  Dem.: nizъxodę, gr.LXX: 3pl.prs
 
  |  | 19:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  полѣ:  lemma: pole 'field'  form: n.pl.nom/acc
  Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: to the place which thou hast founded for them.
  мѣсто  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  еже  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  осъ_новалъ  lemma: osnova (2) 'found'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 20:  | ıмо:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 21:  | 103:9 Прѣдѣлъ  lemma: predel 'border'  form: m.sg.nom/acc
   translation: Thou hast set a bound which they shall not pass,
  103:9
  положи  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  егоже  lemma: iže 'who'  form: m.sg.gen/acc
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  прѣı_дѫтъ:  lemma: prěiti 'get over'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 133b   |   |  |  | 1:  |  ни  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: neither shall they turn again to cover the earth.
  обратѩтъ  lemma: obratja 'turn'  form: 3pl.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  покрꙑ_тъ  lemma: pokrija 'cover'  form: supine (pf)
  Supinum also in Dem., Pog./Bon.: pokryti
 
  |  | 2:  | землѩ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
 
  |  | 3:  | 103:10 Посꙑлаѩ  lemma: posylati 'send'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: He sends forth his fountains among the valleys:
  103:10 Dem.: posъla
  источьнıкꙑ  lemma: iztočnik 'source'  form: m.pl.acc/inst
  во  lemma: v 'in'  form: preposition
  дьбре_хъ:  lemma: dьbrь 'valley'  form: f.pl.loc
  SJS dьbrь ʹvalley, gorgeʹ 
 
  |  | 4:  | Посрѣдѣ  lemma: posred 'in the middle'  form: adverb
   translation: the waters shall run between the mountains.
  горъ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.gen
  проıдѫтъ  lemma: proida 'pass'  form: 3pl.prs (pf)
  во(дꙑ:)  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 5:  | 103:11 Напоѩтъ  lemma: napoja 'give drink'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: They shall give drink to all the wild beasts of the field:
  103:11 Dem.: napojętъ vesъ zvěrъ lǫžьnǫ
  вьсѩ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron
  звѣрı  lemma: zvěr 'beast'  form: m.pl.acc
  сıлънꙑѩ:  lemma: silen 'strong'  form: m.pl.acc.pron
 
  |  | 6:  | Жидѫтъ  lemma: žьdati 'wait'  form: 3pl.prs (ipf)
   translation: the wild asses shall take of them to quench their thirst.
  gr.LXX: 3pl.fut.mid
  аонагрı  lemma: onagr 'wild ass'  form: m.pl.nom
  The ⰰ is struck. Dem.: anagri
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  жѩждѫ  lemma: žęžda 'thirst'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | своѭ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 8:  | 103:12 На  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: By them shall the birds of the sky lodge:
  103:12
  тꙑ  lemma: ty 'you'  form: m/f.3pl.acc
  пьтıцѩ  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  нб҃нꙑѩ  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: f.pl.nom/acc.pron
  прıвı_таѭтъ:  lemma: privitati 'settle'  form: 3pl.prs (pf)
  Klem.: bydliti budú
 
  |  | 9:  | Отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: they shall utter a voice out of the midst of the rocks.
  срѣдꙑ  lemma: sred 'middle'  form: f.sg.gen
  камьньѣ  lemma: kamenie 'stone'  form: n.sg.gen
 
  |  | 10:  | дадѩтъ  lemma: dam 'give'  form: 3pl.prs (pf)
  гласъ:  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | 103:13 Напаѣѩ  lemma: napajati 'give drink'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: He waters the mountains from his chambers:
  103:13
  горꙑ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  прѣвъспрънı_хъ  lemma: prěvysprьn 'lofty'  form: pl.gen/loc.pron
 
  |  | 12:  | своıхъ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: pl.gen/loc.pron
  Отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: the earth shall be satisfied with the fruit of thy works.
  плода  lemma: plod 'fruit'  form: m.sg.gen
  дѣлъ  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.gen
  тво_ıхъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 13:  | насꙑтıтъ  lemma: nasitja 'satisfy'  form: 3sg.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  землѣ:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
 
  |  | 14:  | 103:14 Прозѩбаѩи  lemma: prozębati 'grow up'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: He makes grass to grow for the cattle,
  103:14
  пажитъ  lemma: pažitь 'pasture'  form: f.sg.nom/acc
  скотомъ  lemma: skot 'cattle'  form: m.pl.dat
  gr.LXX: n.pl.dat
 
  |  | 15:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and green herb for the service of men,
  травѫ  lemma: trěva 'grass'  form: f.sg.acc
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  слѹжьбѫ  lemma: služba 'service, liturgy'  form: f.sg.acc
  чл҃кмъ:  lemma: človek 'human'  form: m.pl.dat
 
  |  | 16:  | Їзвестı  lemma: izveda 'lead out'  form: infinitive (pf)
   translation: to bring bread out of the earth;
  хлѣбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  землѩ:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
 
  |  | 17:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and wine makes glad the heart of man,
  Klem.: a víno obvesel srdce člověčí
  103:15 вино  lemma: vino 'wine'  form: n.sg.nom/acc
  103:15
  вьзвеселитъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3sg.prs (pf)
  Pog.: veselitъ
  ср҃дце  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  чл҃кѹ:  lemma: človek 'human'  form: m.sg.dat
 
  |  | 18:  | ОУмастıтı  lemma: umastiti 'anoint'  form: infinitive (pf)
   translation: to make his face cheerful with oil:
  лıце  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  олѣимъ  lemma: olěi 'oil'  form: m.sg.inst
 
  |  | 19:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and bread strengthens man’s heart.
  хлѣбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  ср҃дце  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  чл҃ку  lemma: človek 'human'  form: m.sg.dat
  ѹкрѣп(и)тъ:  lemma: ukrepja 'make stronger'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 20:  | 103:16 Насꙑтѩтъ  lemma: nasitja 'satisfy'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: The trees of the plain shall be full (of sap);
  103:16
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  дрѣва  lemma: dъrvo 'wood, tree'  form: n.pl.nom/acc
  польскаа:  lemma: polski 'of field'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 21:  | Кедрꙑ  lemma: kedъr 'cedar'  form: f.pl.nom/acc
   translation: even the cedars of Libanus which he has planted.
  лıванъскꙑѩ  lemma: livanski 'of Lebanon'  form: f.pl.nom/acc.pron
  (ѩ)же  lemma: iže 'who'  form: f.pl.nom
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | насадилъ:  lemma: nasadja 'plant, put on'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  [Стръкъ]  lemma: Strъkъ   form: residual
  An unclear sidenote, thus written, with only ⰽ in Glagolitic.
 
  |  | 23:  | 103:17 Тѹ  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
   translation: There the sparrows will build their nests;
  103:17
  пьтıцѩ  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  ѹгнѣздѩтъ  lemma: ugnězditi 'nestle'  form: 3pl.prs (pf)
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 24:  | Еродово  lemma: erodov 'of heron'  form: n.sg.nom/acc
   translation: and the house of the heron takes the lead among them.
  жıлıще  lemma: žilište 'dwelling'  form: n.sg.nom/acc
  обладаетъ  lemma: obladaja 'conquer, rule'  form: 3sg.prs (ipf)
  ı_ми:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
 
  |  | 25:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 134a   |   |  |  | 1:  |  103:18 Горꙑ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
   translation: The high mountains (are a refuge) for the stags,
  103:18
  вꙑсокꙑѩ  lemma: visok 'high'  form: f.pl.nom/acc.pron
  еленемъ:  lemma: elen 'deer'  form: m.pl.dat
  Каме_нъ  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.acc
   translation: and the rock is a refuge for the rabbits.
  Dem.: kamenie
 
  |  | 2:  | прıбѣжıще  lemma: pribežište 'refuge'  form: n.sg.nom/acc
  заѩцемъ:  lemma: zaęc 'rabbit'  form: m.pl.dat
 
  |  | 3:  | 103:19 Сътворıлъ  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: You have appointed the moon for seasons:
  103:19 Thus in Dem./Bon., Pog.: sъtvori, Elis.: sъtvorilъ estъ gr.LXX: 3sg.aor
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  лѹнѫ  lemma: luna 'Moon'  form: f.sg.acc
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  врѣмна  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.pl.nom/acc
  Sev. refers to Leskien (1922:70 §43), describing loss of e shifting to weak jers in n-stems.
 
  |  | 4:  | Слънъце  lemma: slъnce 'sun'  form: n.sg.nom/acc
   translation: the sun knows his going down.
  позна  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 2/3sg.aor (pf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  западъ  lemma: zapad 'West'  form: m.sg.nom/acc
  свої:  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 5:  | 103:20 Положилъ  lemma: položa 'place'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou didst make darkness,
  103:20
  есı  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  тьмѫ  lemma: tъma 'darkness'  form: f.sg.acc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it was night;
  бꙑстъ  lemma: bъda 'become'  form: 2/3sg.aor
 
  |  | 6:  | нощъ:  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom/acc
  Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in it all the wild beasts of the forest will be abroad:
  не(ı)же  lemma: iže 'who'  form: f.sg.dat
  прѣıдѫтъ  lemma: prěiti 'get over'  form: 3pl.prs (pf)
  вьсı  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  | 7:  | звѣрье  lemma: zvěr 'beast'  form: m.pl.nom
  лѫжьнıı:  lemma: lǫžьn 'of grove'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  | 8:  | 103:21 Скѹменı  lemma: skumen 'lion cub'  form: m.pl.nom
   translation: (even) young lions roaring:
  103:21 Kral.: Lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od Boha silného pokrmu svého. Brenton: even young lions roaring for prey, and to seek meat for themselves from God.
  рıкаѭще  lemma: rykati 'roar'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  вьсхꙑт[е]ıте:  lemma: vъsxytiti 'seize'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: hunt and seek meat for themselves from God!
  Sev.: probably an optative was in the original. Thus in Dem. and Bon., but Pog.: vъsxytiti, Klem.: aby popadli, gr.LXX: aor.inf
 
  |  | 9:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
  испросıте  lemma: izprosja 'beg, ask'  form: 2pl.imp (pf)
  Pog.: isprositi, gr.LXX: aor.inf
  ѹ  lemma: u 'at'  form: preposition
  б҃а  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  пıщѫ  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  себѣ:  lemma: se 'self'  form: refl.dat/loc
 
  |  | 10:  | 103:22 Въсıѣ  lemma: vъsijati 'shine'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: The sun arose,
  103:22 Brenton: arises, gr.LXX: 3sg.aor
  слънъце  lemma: slъnce 'sun'  form: n.sg.nom/acc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were gathered together,
  собьрашѩ  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.aor (pf)
  Brenton: shall be gathered, gr.LXX: 3pl.aor
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and shall lie down in their dens.
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 11:  | ложихъ  lemma: lože 'bed'  form: n.pl.loc
  своıхъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.gen.pron
  лѩгѫтъ:  lemma: legna 'lay'  form: 3pl.prs (pf)
  gr.LXX: 3pl.fut.pass
 
  |  | 12:  | 103:23 Изıде  lemma: izida 'go out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: Man shall go forth to his work,
  103:23
  чл҃къ  lemma: človek 'human'  form: m.sg.nom
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  дѣло  lemma: delo 'deed, work'  form: n.sg.nom/acc
  свое:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and to his labour till evening.
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  дѣла_ньѣ  lemma: dělanie 'work'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 13:  | своѣ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.nom/acc.pron
  до  lemma: do 'until'  form: preposition
  вечера:  lemma: večer 'evening'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | 103:24 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: How great are thy works, O Lord!
  103:24
  възвеличишѩ  lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  дѣ_ла  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 15:  | твоѣ  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
  г҃ı-  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  Всѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
   translation: in wisdom hast thou wrought them all:
  прѣмѫ_дростьѭ  lemma: premъdrost 'superior wisdom'  form: f.sg.inst
 
  |  | 16:  | створи:  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 17:  | Исплънı  lemma: izpъlnja 'fill'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the earth is filled with thy creation.
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  землѣ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  тварı  lemma: tvar 'creation'  form: f.sg.gen/dat/loc
  твоеѩ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 18:  | 103:25 Се  lemma: se (2) 'behold!'  form: particle
   translation: So (is this) great and wide sea:
  103:25
  море  lemma: more 'sea'  form: n.sg.nom/acc
  велıкое  lemma: velik 'great'  form: n.sg.nom/acc.pron
  (ı)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пространое:  lemma: prostranen 'wide'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 19:  | Тѹ  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
   translation: there (are) things creeping innumerable,
  гадı[и]  lemma: gad 'vermin'  form: m.pl.nom
  ıмъже  lemma: iže 'who'  form: pl.dat
  нѣстъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
  чıсла  lemma: čislo 'count, number'  form: n.sg.gen
 
  |  | 20:  | Жıвотънаа  lemma: životen 'of life, animal'  form: n.pl.nom/acc.pron
   translation: small animals and great.
  малаа  lemma: mal 'small, few'  form: n.pl.nom/acc.pron
  съ  lemma: s 'with'  form: preposition
  велıкꙑми:  lemma: velik 'great'  form: pl.inst.pron
 
  |  | 21:  | 103:26 Тѹ  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
   translation: There go the ships;
  103:26
  кораблı  lemma: korab 'ship'  form: m.pl.nom
  прѣплаваѭтъ:  lemma: prěplavati 'sail or swim through'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | Змъи  lemma: zmei 'dragon'  form: m.sg.nom/acc
   translation: and this dragon whom thou hast made to play in it.
  сь  lemma: sii 'this'  form: m.sg.nom
  їже  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  Klem.: jehožto si učinil ku pospíleňú jemu
  съзъда  lemma: sъzdam 'create, found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  рѫгатı  lemma: rǫgati 'mock'  form: infinitive (ipf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 23:  | емѹ:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 134b   |   |  |  | 1:  |  103:27 Вьсѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
   translation: All wait upon thee,
  103:27
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  тебе  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  чаѭтъ:  lemma: čajati 'await, suppose'  form: 3pl.prs (ipf)
  Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: to give them their food in due season.
  дасı  lemma: dam 'give'  form: 2sg.prs (pf)
 
  |  | 2:  | пищѫ  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  ıмъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  благо  lemma: blag 'good'  form: n.sg.nom/acc
  врѣмѩ:  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | 103:28 Давъшю  lemma: dam 'give'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: When thou hast given it them, they will gather it;
  103:28
  тебѣ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  ıмъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  съберѫтъ:  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.prs (pf)
  Отъ_връзъшю  lemma: otvrěsti 'open'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: and when thou hast opened thine hand,
 
  |  | 4:  | же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  тебѣ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  рѫкѫ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.acc
  вьсѣчъ_скаа:  lemma: vsěčьskъ 'all kinds'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 5:  | Їсплънѩтъ  lemma: izpъlnja 'fill'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: they shall all be filled with good.
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  благостı:  lemma: blagost 'blessing'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 6:  | 103:29 Отъвращьшю  lemma: otvratiti 'turn away'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: But when thou hast turned away thy face,
  103:29
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  тебѣ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  лице  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  възмѩ_тѫтъ  lemma: vъzmęsti 'disturb'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: they shall be troubled:
 
  |  | 7:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Отꙑмешı  lemma: otnema 'take away'  form: 2sg.prs (pf)
   translation: thou wilt take away their breath,
  дх҃ъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 8:  | ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they shall fail,
  ищезнѫтъ:  lemma: izčezna 'vanish'  form: 3pl.prs (pf)
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and return to their dust.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  пръстъ  lemma: prъst (2) 'soil'  form: f.sg.nom/acc
  своѭ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 9:  | възвра(тѧ)тъ  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.prs (pf)
  Reconstructed by Sev., Dem.: vъzvratętъ
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 10:  | 103:30 Посълешı  lemma: poslati 'send'  form: 2sg.prs (pf)
   translation: Thou shalt send forth thy Spirit,
  103:30
  дх҃ъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom
  своı  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  съзıждѫтъ  lemma: sъzdam 'create, found'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: and they shall be created;
 
  |  | 11:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thou shalt renew the face of the earth.
  обновıшı  lemma: obnoviti 'renew'  form: 2sg.prs (pf)
  лıце  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  землı:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 12:  | 103:31 Бѫдı  lemma: bъda 'become'  form: 2sg.imp
   translation: Let the glory of the Lord be for ever:
  103:31
  слава  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  гн҃ѣ  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: f.sg.nom
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  вѣкъ:  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
  Възве_селıтъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3sg.prs (pf)
   translation: the Lord shall rejoice in his works;
 
  |  | 13:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  г҃ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  о  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  дѣлѣхъ  lemma: delo 'deed, work'  form: n.sg.loc
  своихъ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 14:  | 103:32 Прıзıраѩ  lemma: priziram 'watch'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: who looks upon the earth,
  103:32
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  землѭ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  творѩ  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: and makes it tremble;
 
  |  | 15:  | ѭ  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  трѩстı  lemma: tresa 'shake'  form: infinitive (ipf)
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  Прıкасаѩ_и  lemma: prikasati 'touch'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: who touches the mountains,
 
  |  | 16:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  горахъ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.loc
  Thus in Dem./Pog./Bon., Klem. hór, Elis.: goramъ
  (и)  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they smoke.
  Added by Sev.
  въскѹрѩтъ  lemma: vъskuriti 'begin to smoke'  form: 3pl.prs (pf)
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 17:  | 103:33 Въспоѭ  lemma: vъzpeja 'sing, praise'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will sing to the Lord while I live;
  103:33
  гв҃ı  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.dat
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  жıвотѣ  lemma: život 'life'  form: m.sg.loc
  моемъ:  lemma: moi 'my'  form: m.sg.loc
 
  |  | 18:  | Поѭ  lemma: peja 'sing'  form: 1sg.prs
   translation: I will sing praise to my God while I exist.
  gr.LXX: 1sg.fut
  б҃ѹ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  моемѹ  lemma: moi 'my'  form: m.sg.dat.pron
  доıдеже  lemma: donьdeže 'until'  form: relative
  есмъ:  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 19:  | 103:34 Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let my meditation be sweet to him:
  103:34
  насладитъ  lemma: nasladja 'enjoy'  form: 3sg.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  емѹ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  бесѣда  lemma: besěda '(idle) discussion, word'  form: f.sg.nom
 
  |  | 20:  | моѣ:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  Азъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: and I will rejoice in the Lord.
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  възвеселѭ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 1sg.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  (о)  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  (г҃ı:)  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 21:  | Исконъчаѭтъ  lemma: iskonьčati 'end, perish'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: Let the sinners fail from off the earth, and transgressors,
  Kral.: Ó by hříšníci vyhynuli z země Elis.: da izčeznutъ, gr.LXX: 3pl.aor.opt
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  грѣшьнıцı  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.nom
 
  |  | 22:  | отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  землѩ:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: Nfs
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
  безаконнıцı:  lemma: bezzakonnik 'lawless'  form: m.pl.nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 135a   |   |  |  | 1:  |  Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: so that they shall be no more.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  бꙑтı  lemma: sъm 'be'  form: infinitive (ipf)
  имъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  [Слава:]  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: Glory!
  Already for Ps 104
 
  |  | 2:  | Бл҃гси  lemma: blagoslovja 'bless'  form: 2sg.imp
   translation: Bless the Lord, O my soul.
  дш҃е  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  г҃ѣ:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  104 [·рг·]  lemma: 104   form: alphabetic number
   translation: (Title) Alleluia
  104:0
  АЛЛЕЛОУГ̂ЬѢ:  lemma: aliluia 'hallelujah'  form: interjection
 
  |  | 3:  | 104:1 Їсповѣдаıте  lemma: izpovědam 'confess'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Give thanks to the Lord,
  104:1
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  гв҃ı:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.dat
 
  |  | 4:  | Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and call upon his name;
  прıзꙑваıте  lemma: prizyvati 'call, invite'  form: 2pl.imp (ipf)
  ıмѩ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  (е)го:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | Възвѣстıте  lemma: vъzvestja 'announce'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: declare his works among the heathen.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ѩзꙑ_цѣхъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.loc
 
  |  | 6:  | дѣла  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 7:  | 104:2 Въспоıте  lemma: vъzpeja 'sing, praise'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Sing to him,
  104:2
  емѹ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: yea, sing praises to him:
  поıте  lemma: peja 'sing'  form: 2pl.imp
  емѹ:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 8:  | Повѣдıте  lemma: pověděti 'tell'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: tell forth all his wonderful works to all people.
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  вьсѣхъ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.gen/loc.pron
  людехъ  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.loc
 
  |  | 9:  | чюдеса  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 10:  | 104:3 Хвалıте  lemma: xvalja 'praise'  form: 2pl.imp (ipf)  alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
   translation: Praise yourself in his holy name:
  104:3 Brenton: Glory in his holy name
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ıмѩ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  ст҃ое  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let the heart of them that seek the Lord rejoice.
  възвеселıтъ  lemma: vъzveseliti 'become happy'  form: 3sg.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ср҃дце  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | искѫщııмъ  lemma: iskam 'want'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
  г҃ѣ:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 13:  | 104:4 Възıщѣте  lemma: vъziskati 'demand'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Seek ye the Lord,
  104:4
  г҃ѣ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and be strengthened;
  ѹтвръдıте  lemma: utvъrdja 'harden, train'  form: 2pl.imp (pf)  alt.analysis: 2pl.prs (pf)
 
  |  | 14:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: 
  Възıщѣте  lemma: vъziskati 'demand'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: seek his face continually.
  Dem.: vъzištate (-ěte in previous sentence)
  лıцѣ  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  вꙑнѫ:  lemma: vynǫ 'always'  form: adverb
 
  |  | 15:  | 104:5 Помѩнѣте  lemma: pomena 'remember'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Remember his wonderful works that he has done;
  104:5
  чюдеса  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ѣже  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
  съ_твори:  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 16:  | Дıвеса  lemma: div 'wonder'  form: n.pl.nom/acc
   translation: his wonders, and the judgments of his mouth;
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  сѫдъбъ_бꙑ  lemma: sъdba 'judgement, fate'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 17:  | ѹстъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 18:  | 104:6 Сѣмѩ  lemma: seme 'seed'  form: n.sg.nom/acc
   translation: ye seed of Abraam, his servants,
  104:6
  авраамле  lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'  form: n.sg.nom/acc
  раби  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.nom
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Сн҃ı  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom
   translation: ye children of Jacob, his chosen ones.
 
  |  | 19:  | иѣковлı  lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'  form: m.pl.nom
  їзбранıı  lemma: izbera 'choose'  form: m.pl.nom.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 20:  | 104:7 Тъ  lemma: tъ 'the'  form: m.3sg.nom  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: He (is) the Lord our God;
  104:7
  г҃ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  б҃ъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  нашъ:  lemma: naš 'our'  form: m.sg.nom.pron
  по  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: his judgments (are) in all the earth.
  вьсеı  lemma: vse 'all'  form: f.sg.dat.pron
  землı:  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  
  
 
 | 
|