  |  | page 129b   |   |  |  | 1:  |  законопрѣстѫпленıе  lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law'  form: n.sg.nom/acc
  възне_навıдѣхъ-  lemma: vъznenavidja 'begin to hate'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 2:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 3:  | Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: A perverse heart has not cleaved to me;
  прıльпе  lemma: prilьnǫti 'stick'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  мьнѣ  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
  сръдьце  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  лѫ_каво-  lemma: lukav 'evil, cunning'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | 100:4 ѹкланѣѭшта[а]  lemma: uklanjati 'avoid'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc
   translation: I have not known an evil man, forasmuch as he turns away from me.
  100:4 Dem.: uklanějǫšta
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
 
  |  | 5:  | мене  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  зълаго  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.sg.gen.pron
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  знахъ  lemma: znaja 'know'  form: 1sg.aor (ipf)
  Dem.: ne poznaxъ, gr.LXX: 1sg.impf
 
  |  | 6:  | Ѡкле(ва)таѭштаго  lemma: oklevetati 'slander'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
   translation: Him that privily speaks against his neighbour, him have I driven from me:
  100:5 Dem.: oklevetajǫštago, Pog./Bon.: oklevetaǫštaago
  таı  lemma: taino 'secretly'  form: adverb  alt.analysis: i-stem adjective
  и̂скрънѣго  lemma: iskren 'sincere, fellow'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 7:  | своего-  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  сего  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  вꙑгънахъ-  lemma: vygъnati 'expel'  form: 1sg.aor (pf)
  Dem.: izgoněxъ, gr.LXX: 1sg.impf
  гръ_домь  lemma: grъdъ 'proud'  form: n.sg.loc/inst
   translation: he that is proud in look and insatiable in heart, - with him I have not eaten.
 
  |  | 8:  | окомь  lemma: oko 'eye'  form: n.sg.inst
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  несꙑтьномь  lemma: nesytьn 'insatiable'  form: n.sg.loc/inst
 
  |  | 9:  | ср҃дцемь  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.inst
  съ  lemma: s 'with'  form: preposition
  сıмь  lemma: sii 'this'  form: m.sg.inst
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѣдѣахъ-  lemma: jam 'eat'  form: Vmii1s
  gr.LXX: 1sg.impf
 
  |  | 10:  | 100:6 Ѡчı  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
   translation: Mine eyes (shall be) upon the faithful of the land,
  100:6
  моı  lemma: moi 'my'  form: n.dl.nom/acc.pron
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  вѣрьнꙑѩ  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.pl.acc.pron  alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
  зем(л)ı-  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  The -l- added by the scribe, Dem.: zemi
 
  |  | 11:  | посаждатı  lemma: posaždati 'seat, appoint'  form: infinitive (ipf)
   translation: that they may dwell with me:
  Dem.: posaždati ę
  съ  lemma: s 'with'  form: preposition
  собоѭ-  lemma: se 'self'  form: refl.inst
 
  |  | 12:  | Ходѩı  lemma: xodja 'walk'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: he that walked in a perfect way, the same ministered to me.
  по  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  пѫтı  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.gen/dat/loc
  непорочьнѹ  lemma: neporočen 'blameless, untainted'  form: m.sg.dat  alt.analysis: negation particle
  сь  lemma: sii 'this'  form: m.sg.nom
 
  |  | 13:  | мı  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  слѹжаше-  lemma: služa 'serve'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.impf
  100:7 не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: The proud doer dwelt not in the midst of my house;
  100:7
  жıвѣше  lemma: živeja 'live'  form: 1sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.impf
 
  |  | 14:  | посрѣдѣ  lemma: posred 'in the middle'  form: adverb  alt.analysis: m.sg.loc
  до(мѹ)  lemma: dom 'house'  form: m.sg.gen/loc
  Ending by Sev., Dem.: domu
  моего  lemma: moi 'my'  form: m.sg.gen.pron
  творѩı  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
 
  |  | 15:  | гръдꙑнѫ-  lemma: grъdyni 'pride'  form: f.sg.acc
  гл҃ѩı  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
   translation: the unjust speaker prospered not in my sight.
  неправе_дьнаа  lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 16:  | не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ıсправлѣше  lemma: izpravja 'make straight'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  прѣдъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 17:  | очима  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.dat/inst
  моıма-  lemma: moi 'my'  form: n.dl.dat/inst.pron
 
  |  | 18:  | 100:8 На  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: Early did I slay all the sinners of the land,
  100:8
  ѹтрьѣ  lemma: utre 'morning'  form: n.pl.loc
  ıзбıваахъ  lemma: izbivati 'slaughter'  form: 1sg.impf (ipf)
  Dem.: ubivaxǫ, but Kral.: pléniti budu gr.LXX: 1sg.aor, hebr.: 1sg.impf
  вьсѩ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron  alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 19:  | грѣшьнꙑѩ  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.pl.acc.pron  alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
  землı-  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 20:  | да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: that I might destroy out of the city of the Lord all that work iniquity.
  потрѣблѭ  lemma: potrebja 'annihilate, consume'  form: 1sg.prs (pf)
  gr.LXX: aor.inf, hebr.: impf.inf
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  града  lemma: grad 'city'  form: m.sg.gen
 
  |  | 21:  | гн҃ѣ  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: m.sg.gen
  вьсѩ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron  alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron
  творѩштѩѩ  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: Ampay:Afpny
 
  |  | 22:  | безакон҃нье-  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc
  101 СЛ(А)ВА-  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) Glory!
  101:0 
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 130a   |   |  |  | 1:  |  101:1 МОЛИТВА  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, (and) pours out his supplication before the Lord
  101:1
  НІШТАГО  lemma: ništ 'poor'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ЕГДА  lemma: egda 'when'  form: relative
  ОУНЪІЕТЪ  lemma: unyti 'lose heart'  form: 3sg.prs (pf)
  [·жї·]  lemma: 17   form: alphabetic number
  ПРѢ_ДЪ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 2:  | [·ра·]  lemma: 101   form: alphabetic number
  ГМ҃Ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.inst
  ПРОЛѢЕТЪ  lemma: proleja 'spend, pour'  form: 3sg.prs (pf)
  МОЛІТВѪ  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.acc
  СВѬ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 3:  | 101:2 Гı҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: Hear my prayer, O Lord,
  101:2
  ѹслꙑшı  lemma: uslyšati 'hear'  form: 2sg.imp (pf)
  молıтвѫ  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.acc
  моѭ:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 4:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and let my cry come to thee.
  въпль  lemma: vъplь 'cry'  form: f.sg.nom/acc
  моı  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  къ  lemma: k 'to'  form: preposition
  тебѣ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
  прıдетъ:  lemma: priida 'come'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 5:  | 101:3 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: Turn not away thy face from me:
  101:3
  отъвратı  lemma: otvratiti 'turn away'  form: 2sg.imp (pf)
  лица  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  твоего:  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  мне:  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
 
  |  | 6:  | Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in the day when I am afflicted, incline thine ear to me:
  нъже  lemma: iže 'who'  form: m.sg.acc
  денъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  тѫжѫ  lemma: tъžja 'be sad'  form: 1sg.prs (ipf)
  прıклонı  lemma: prikloniti 'cline'  form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 7:  | ко  lemma: k 'to'  form: preposition
  мнѣ  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
  ѹхо  lemma: uxo 'ear'  form: n.sg.nom/acc
  твое:  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 8:  | Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in the day when I shall call upon thee, speedily hear me.
  нъже  lemma: iže 'who'  form: m.sg.acc
  денъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  прıзовѫ  lemma: prizova 'call, invite'  form: 1sg.prs (pf)
  тѩ·  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  ѩдро  lemma: ędro 'quickly'  form: adverb
 
  |  | 9:  | ѹслꙑшı  lemma: uslyšati 'hear'  form: 2sg.imp (pf)
  мѩ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 10:  | 101:4 Иде  lemma: ide 'indeed, where'  form: conjunction
   translation: For my days have vanished like smoke,
  101:4
  ичезѫ  lemma: izčezna 'vanish'  form: 3pl.aor (root, pf)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  дъ(ı)мъ  lemma: dim 'smoke'  form: m.sg.nom/acc
  дьнı  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.pl.acc
  моı:  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my bones have been parched like a stick.
  ко_стı  lemma: kost 'bone'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | моѩ  lemma: moi 'my'  form: f.pl.nom/acc.pron
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  сѹшıло  lemma: sušilo 'brushwood'  form: n.sg.nom/acc
  сосъхѫ  lemma: sъsъxnǫti 'wither'  form: 3pl.aor (root, pf)
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 12:  | 101:5 Побьенъ  lemma: pobija 'beat a little, kill'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: I am blighted like grass,
  101:5
  бꙑхъ  lemma: bъda 'become'  form: Vaia1s
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  сѣно  lemma: seno 'hay'  form: n.sg.nom/acc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my heart is dried up;
  (и)съше  lemma: izsъxna 'dry'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  срд҃це  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | мое:  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for I have forgotten to eat my bread.
  забꙑхъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 1sg.aor (pf)
  сънѣсти  lemma: sъněsti 'eat up'  form: infinitive (pf)
  хлѣбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  мо(и-)  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | 101:6 Ѡтъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh.
  101:6
  гласа  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.gen
  въздꙑханьѣ  lemma: vъzdixanie 'moan'  form: n.sg.gen
  моего:  lemma: moi 'my'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 15:  | прıльпе  lemma: prilьnǫti 'stick'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  кость  lemma: kost 'bone'  form: f.sg.nom/acc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  плъти  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.gen/dat/loc
  моеı:  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 16:  | 101:7 ОУподобихъ  lemma: upodobja 'make alike'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: I have become like a pelican of the wilderness;
  101:7
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  неѩсꙑтı  lemma: neęsyt 'pelican'  form: f.sg.gen/dat/loc
  пѹстꙑ(нь)_нѣı:  lemma: pustinen 'of desert'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 17:  | Бꙑхъ  lemma: bъda 'become'  form: 1sg.aor
   translation: I have become like an owl in a ruined house.
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  нощънꙑ  lemma: nošten 'of night'  form: m.sg.nom.pron
  вранъ  lemma: vran 'raven'  form: m.sg.nom/acc
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нꙑ_рищı:  lemma: nyrište 'burrow, site of a house'  form: n.sg.loc
 
  |  | 18:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 19:  | 101:8 Забьдѣхъ  lemma: zabъděti 'stay awake'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: I have watched,
  101:8
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
  бꙑхъ  lemma: bъda 'become'  form: 1sg.aor
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  пьтıца  lemma: ptica 'bird'  form: f.sg.nom
  (о)собѩ_щиѣ  lemma: osobiti 'be lonely'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom.pron
  Sev. reconstructs the o- on the basis of Pog./Bon., also Dem.: osobęštiě
 
  |  | 20:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  зъдѣ:  lemma: zьdь 'wall'  form: m.sg.loc
 
  |  | 21:  | 101:9 Вьсъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom.pron
   translation: All the day long mine enemies have reproached me;
  101:9
  денъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  поношаахѫ  lemma: ponošati 'reproach'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  враѕи  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.nom
 
  |  | 22:  | моı:  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they that praised me have sworn against me.
  хвалѩщıı  lemma: xvalja 'praise'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  мноѭ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 130b   |   |  |  | 1:  |  клънѣахѫ  lemma: kъlna 'curse'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 2:  | 101:10 Иде  lemma: ide 'indeed, where'  form: conjunction
   translation: For I have eaten ashes as it were bread,
  101:10
  попелъ  lemma: pepel 'ash'  form: m.sg.nom/acc
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  хлѣбъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  ѣсъ:  lemma: jam 'eat'  form: 1sg.aor
  gr.LXX: 1sg.aor
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and mingled my drink with weeping;
  пıть_е  lemma: pitie 'drink'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | мое  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  съ  lemma: s 'with'  form: preposition
  плачемъ  lemma: plač 'cry'  form: m.sg.inst
  растварѣ(а)хъ:  lemma: rastvarjati 'open'  form: 1sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 1sg.impf
 
  |  | 4:  | 101:11 Ѡтъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: because of thine anger and thy wrath:
  101:11
  лıца  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  гнѣва  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.gen
  твоего  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.gen.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѣростı  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 5:  | твоеѩ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.gen.pron
  Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for thou hast lifted me up, and dashed me down.
  възнесъ  lemma: vъznesa 'lift'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  нıзъвръ_же  lemma: nizъvrěšti 'throw down'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 6:  | мѩ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 7:  | 101:12 Дънье  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
   translation: My days have declined like a shadow;
  101:12 Dem.: denie
  моı  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  сѣнъ  lemma: sěn 'shadow, dwelling'  form: m.sg.nom/acc
  ѹклонıшѩ  lemma: ukloniti 'avoid'  form: 3pl.aor (pf)
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 8:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and I am withered like grass.
  азъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  Dem.: ězъ (!)
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  сѣно  lemma: seno 'hay'  form: n.sg.nom/acc
  исохъ:  lemma: izsъxna 'dry'  form: 1sg.aor (root, pf)
  Bon.: isъxoxъ, Elis.: izsxoxъ 
 
  |  | 9:  | 101:13 Тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
   translation: But thou, Lord, endurest for ever,
  101:13
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  г҃ı  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  вѣкъ  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
  прѣбꙑваешı:  lemma: prěbyvati 'dwell, last'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy memorial to generation and generation.
  памѩт+  lemma: pamet 'memory, mind'  form: f.sg.nom/acc
  (т)воѣ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
  ı  lemma: i 'and'  form: conjunction
  родъ:  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | 101:14 Тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
   translation: Thou shalt arise, and have mercy upon Sion:
  101:14
  вьскресъ  lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  помилѹешı  lemma: pomilvam 'have mercy'  form: 2sg.prs (pf)
  gr.LXX: 2sg.fut
  сиона:  lemma: Sion (2) 'Zion'  form: m.sg.gen
 
  |  | 12:  | Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for (it is) time to have mercy upon her,
  врѣмѩ  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
  помиловатı:  lemma: pomilvam 'have mercy'  form: infinitive (pf)
  Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for the set time is come.
  при_де  lemma: priida 'come'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  gr.LXX: 3sg.prs, but thus also in Lk 15:27, Jn 2:4, etc. Kral.: přišel
 
  |  | 13:  | врѣмѩ:  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | 101:15 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For thy servants have taken pleasure in her stones,
  101:15
  благоволıшѩ  lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'  form: 3pl.aor
  рабı  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.nom
  твоı  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.nom.pron
  ка_менье  lemma: kamenie 'stone'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | (е)го:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they shall pity her dust.
  пръстъ  lemma: prъst (2) 'soil'  form: f.sg.nom/acc
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ѹщедрѩтъ:  lemma: uštedriti 'spare, save'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 16:  | 101:16 И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So the nations shall fear thy name, O Lord,
  101:16
  ѹбоѩтъ  lemma: uboja 'be afraid'  form: 3pl.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѩзꙑцı  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.nom
  именı  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
 
  |  | 17:  | гн҃ѣ:  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: n.sg.gen
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all kings thy glory.
  вьсı  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom.pron
  цр҃ı  lemma: car 'king, emperor'  form: m.pl.nom
  земьнıı  lemma: zemlen 'of the Earth'  form: m.pl.nom.pron
  сла_вꙑ  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.gen
 
  |  | 18:  | твоеѩ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 19:  | 101:17 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For the Lord shall build up Sion,
  101:17
  съзıждетъ  lemma: sъzidam 'build'  form: 3sg.prs (pf)
  г҃ъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  сиона:  lemma: Sion (2) 'Zion'  form: m.sg.gen
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and shall appear in his glory.
  ѣвı_тъ  lemma: javja 'appear'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 20:  | сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  славѣ  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.dat/loc
  своеı:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 21:  | 101:18 Прıзърѣ  lemma: prizra 'look with favor'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He has had regard to the prayer of the lowly,
  101:18
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  молıтво  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.acc
  Dem.: molitvǫ
  съмѣренꙑ_їхъ:  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: pl.gen/loc.pron  alt.analysis: Vmpa-pe:Pp3-pg
 
  |  | 22:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and has not despised their petition.
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѹнıчьжı  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: 2/3sg.aor (pf)
  моленьѣ  lemma: molenie 'praying'  form: n.sg.gen
  (и)хъ:  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 23:  | 101:19 Да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: Let this be written for another generation;
  101:19 Kral.: Budeť to zapsáno
  напишѫтъ  lemma: napiša 'write'  form: 3pl.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  си  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
  ıнъ:  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 131a   |   |  |  | 1:  |  Ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the people that shall be created shall praise the Lord.
  людье  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.nom
  зиждемı  lemma: zidam 'build'  form: m.pl.nom  alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
  вьсхвалѩ(тъ)  lemma: vъzxvalja 'praise'  form: 3pl.prs (pf)
  Ending by the scribe (above the line).
  (г҃ѣ:)  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.pl.gen
 
  |  | 2:  | 101:20 Ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For he has looked out from the height of his sanctuary;
  101:20
  прıнıче  lemma: prinikna 'lean'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  съ  lemma: sъ 'from'  form: preposition
  вꙑсотꙑ  lemma: visota 'height'  form: f.sg.gen
  ст҃ꙑ_ѩ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 3:  | своеѩ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  Гъ҃  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
   translation: the Lord looked upon the earth from heaven;
  съ  lemma: sъ 'from'  form: preposition
  нс҃и  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  землѭ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
 
  |  | 4:  | прıзьрѣ:  lemma: prizra 'look with favor'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 5:  | 101:21 ОУслꙑшатı  lemma: uslyšati 'hear'  form: infinitive (pf)
   translation: to hear the groaning of the fettered ones,
  101:21
  вьздꙑханıе  lemma: vъzdixanie 'moan'  form: n.sg.nom/acc
  око_ванꙑхъ:  lemma: okova 'wrap in metal'  form: pl.gen/loc.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
 
  |  | 6:  | Раздрѣшıтı  lemma: razreša 'decide'  form: infinitive (pf)
   translation: to loosen the sons of the slain;
  сн҃ꙑ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.acc
 
  |  | 7:  | ѹмръщвенꙑхъ:  lemma: umъrtvja 'kill, mortify'  form: pl.gen/loc.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
 
  |  | 8:  | 101:22 Възвѣстıтı  lemma: vъzvestja 'announce'  form: infinitive (pf)
   translation: to proclaim the name of the Lord in Sion,
  101:22
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  сионѣ  lemma: Sion (2) 'Zion'  form: m.sg.loc
  їмѩ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  гн҃е:  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his praise in Jerusalem;
  хвалꙑ  lemma: xvala 'praise'  form: f.pl.nom/acc  alt.analysis: f.sg.gen
  его  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  їи҃мѣ:  lemma: Ierusalim 'Jerusalem'  form: m.sg.loc
 
  |  | 10:  | 101:23 Егда  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord.
  101:23
  сънъмѫтъ  lemma: sъnęti 'put down'  form: 3pl.prs (pf)
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  людье  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | вькѹпѣ:  lemma: vъkupě 'together'  form: adverb
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
  цр҃ı  lemma: car 'king, emperor'  form: m.pl.nom
  работатı  lemma: rabotati 'work'  form: infinitive (ipf)
  г҃ю:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.dat
 
  |  | 12:  | 101:24 Отъвѣща  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He answered him in the way of his strength:
  101:24
  емѹ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  пѫтı  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.gen/dat/loc
  крѣпо_стı  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 13:  | своеѩ:  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  ОУмаленье  lemma: umalenie 'diminution'  form: n.sg.nom/acc
   translation: tell me the fewness of my days.
  днеı  lemma: den 'day'  form: m.pl.gen
 
  |  | 14:  | моıхъ  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  звѣстı  lemma: vъzvestja 'announce'  form: 2sg.imp (pf)
  мнѣ:  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
 
  |  | 15:  | 101:25 Не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: Take me not away in the midst of my days:
  101:25
  вьзведı  lemma: vъzveda 'lead up'  form: 2sg.imp (pf)
  мне  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  прѣполо_вленье  lemma: prěpolovlenie 'midst'  form: n.sg.nom/acc
  Thus in all Slavonic editions, Klem: u prosědcě
 
  |  | 16:  | дънеı  lemma: den 'day'  form: m.pl.gen
  моıхъ:  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: thy years (are) through all generations.
  ро_дꙑ  lemma: rod 'kin'  form: m.pl.acc/inst
  Thus given by Severjanov (citing gr. LXX: ἐν γενεᾷ γενεῶν), Miklas interprets the parallel passage in Dem. differently: rodъ i rodъ.
 
  |  | 17:  | родъ  lemma: rod 'kin'  form: m.pl.gen
  лѣта  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.nom/acc
  твоѣ:  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 18:  | 101:26 Въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth;
  101:26
  начѩтокъ  lemma: načętъk 'beginning'  form: m.sg.nom/acc
  тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
  г҃ı  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  землѭ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
 
  |  | 19:  | осънова:  lemma: osnova (2) 'found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the heavens are the works of thine hands.
  дѣла  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.nom/acc
  рѫкѹ  lemma: rъka 'hand'  form: f.dl.gen/loc
  твоею  lemma: tvoi 'your'  form: f.dl.gen/loc.pron
 
  |  | 20:  | сѫтъ  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  не҃са:  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 21:  | 101:27 Та  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
   translation: They shall perish,
  101:27
  погꙑбнѫтъ  lemma: pogybnǫti 'perish'  form: 3pl.prs (pf)
  тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
   translation: but thou remainest:
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  прѣбꙑ_ваешı:  lemma: prěbyvati 'dwell, last'  form: 2sg.prs (ipf)
  gr.LXX: 2sg.fut
 
  |  | 22:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they all shall wax old as a garment;
  вьсѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  рıза  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.nom
  обетъша_ѭтъ:  lemma: obetъšati 'get old'  form: 3pl.prs
  gr.LXX: 3pl.fut.pass
 
  |  | 23:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 131b   |   |  |  | 1:  |  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as a vesture shalt thou fold them,
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  одѣало  lemma: odějalo 'garment'  form: n.sg.nom/acc
  съвьешı  lemma: svija 'wrap, fold'  form: 2sg.prs (pf)
  ѣ  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
  ї  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they shall be changed.
  и_змѣнѩтъ  lemma: izměniti 'exchange'  form: 3pl.prs (pf)
  Klem.: proměněni budú
 
  |  | 2:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  101:28 Тꙑ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.nom
   translation: But thou art the same,
  101:28
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
 
  |  | 3:  | самъ  lemma: sam 'alone'  form: m.sg.nom.pron
  Klem.: týž, gr.LXX: αὐτὸς
  еси.  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy years shall not fail.
  gr.LXX: 3pl.fut
  лѣта  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.nom/acc
  твоѣ  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 4:  | (не)  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  Added by Sev., thus in Dem.
  исконьчѣѭтъ  lemma: iskonьčati 'end, perish'  form: 3pl.prs
  сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 5:  | 101:29 Сн҃ове  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom
   translation: The children of thy servants rejoice
  101:29
  рабъ  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.gen
  твоıхъ  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.gen/loc.pron
  веселѩ_тъ  lemma: veselja 'rejoice'  form: 3pl.prs (ipf)
  Likely misread, Dem.: vъselętъ, gr.LXX: 3pl.fut κατασκηνώσουσιν Brenton: shall dwell securely
 
  |  | 6:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their seed shall prosper for ever.
  сѣмѩ  lemma: seme 'seed'  form: n.sg.nom/acc
  ıхъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  вѣкъ  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
  испра_вıтъ  lemma: izpravja 'make straight'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 7:  | сѩ:  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  102:1 [·рб·]  lemma: 102   form: alphabetic number
   translation: (Title) A Psalm of David
  102:1
  ПСА_ЛМЪ  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
  ДА҃_ДО҃_ВЪ҃  lemma: Davidov 'of David'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | Бл҃си:  lemma: blagoslovestviti 'bless'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Bless the Lord, O my soul;
  дш҃е  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  г҃ѣ:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all that is within me, (bless) his holy name.
  вьсѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  вь_нѫтрънѣа  lemma: vъnǫtrьn 'inner'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 9:  | мое  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  Dem.: moě, Pog./Bon.: moja
  ıмѩ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  ст҃ое  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 10:  | 102:2 Бл҃си  lemma: blagoslovestviti 'bless'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Bless the Lord, O my soul,
  102:2
  дш҃е  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.voc
  моѣ  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  г҃ѣ:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  (и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вь)  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  both struck 
 
  |  | 11:  | И  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and forget not all his praises:
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  забꙑваи  lemma: zabyvati 'forget'  form: 2sg.imp (ipf)
  вьсѣхъ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 12:  | въздаанеı  lemma: vъzdanie 'reward'  form: n.pl.gen
  его:  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 13:  | 102:3 Оцѣщаѭштаго  lemma: očistjavam 'clean, wash'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
   translation: who forgives all thy transgressions,
  102:3
  вьсѣ  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  безаконьньѣ  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.pl.nom/acc
  твоѣ:  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | исцѣлѣѭща(го)  lemma: izceljavam 'heal'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
   translation: who heals all thy diseases;
  Ending added by Sev., Dem./Pog./Bon.: -ago
  вьсѩ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron
  недѫгꙑ  lemma: nedъg 'illness'  form: m.pl.acc/inst
  твоѩ  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.acc.pron
 
  |  | 15:  | 102:4 Избавлѣѭщаго  lemma: izbavjam 'free, let off'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
   translation: who redeems thy life from corruption;
  102:4
  отъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  истьлѣньѣ  lemma: istlenie 'decay, corruption'  form: n.sg.gen
 
  |  | 16:  | животъ  lemma: život 'life'  form: m.sg.nom/acc
  твоı:  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  Вѣнъчаѭщаго  lemma: venčaja 'to wed, wreathe'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
   translation: who crowns thee with mercy and compassion;
  тѩ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
 
  |  | 17:  | милостьѭ  lemma: milost 'mercy'  form: f.sg.inst
  (ı)  lemma: i 'and'  form: conjunction
  щедротамı:  lemma: štedrota 'generosity'  form: f.pl.inst
 
  |  | 18:  | 102:5 Исплънѣѭщаго  lemma: izpъlnja 'fill'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
   translation: who satisfies thy desire with good things:
  102:5
  благꙑ(и)ми  lemma: blag 'good'  form: pl.inst.pron
  похоть  lemma: poxotь 'lust'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | твоѭ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  Обновитъ  lemma: obnoviti 'renew'  form: 3sg.prs (pf)
   translation: thy youth shall be renewed like that of the eagle.
  Brenton gives a subjunctive construction (so that thy youth shall be..., also in Kral.: tak že se obnovuje...), but there is no trace of infinitive (or supine?) in Slavonic versions. gr.LXX: 3sg.fut.pass
  сѩ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѣко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  орълѣ  lemma: orьlь 'of eagle'  form: f.sg.nom
  ю_ностъ  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 20:  | твоѣ:  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 21:  | 102:6 Творѩ  lemma: tvorja 'do, create'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: The Lord executes mercy and judgment for all that are injured.
  102:6
  милостꙑнıѭ  lemma: milostinja 'alms'  form: f.sg.acc
  г҃ь:  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  И  lemma: i 'and'  form: conjunction
  сѫдъ_бѫ  lemma: sъdba 'judgement, fate'  form: f.sg.acc
 
  |  | 22:  | вьсѣмъ  lemma: vse 'all'  form: pl.dat.pron
  обıдıмꙑıмъ:  lemma: obida (2) 'insult'  form: pl.gen/loc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
 
  |  | 23:  | [♣]  lemma: ♣ '(an illustration)'  form: residual
  A picture of a bird 
 
  |  
  
 
 | 
|