Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 95
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 125b
Ps 95
1: 95:1 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: (Title) When the houses were built after the Captivity, a Song of David

95:1


xrami lemma: xram 'temple'
form: m.pl.nom

zъdašę lemma: zьdati 'build'
form: 2/3sg.aor

Dem.: sozъdašę, Pog.: egda xramь sьzdaaše

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: *pd* lemma: 95
form: alphabetic number

plěnniju lemma: plěnenie 'captivity'
form: n.sg.dat

Dem.: pvělenii

pъslmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

3: vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord a new song;

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

novǫ lemma: nov 'new'
form: f.sg.acc

4: vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: sing to the Lord, all the earth.

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

5: 95:2 vъspoite lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Sing to the Lord,

95:2

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: bless his name:

blte lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: blte lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp

translation: proclaim his salvation from day to day.

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

dъni lemma: den 'day'
form: m.sg.gen/dat/loc

spnie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 95:3 vъzvěstite lemma: vъzvestja 'announce'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Publish his glory among the Gentiles,

95:3

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzicěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

8: slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: his wonderful works among all people.

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

Dem./Pog./Bon.: ljudexъ

9: čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ellipsis

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

10: 95:4 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord (is) great, and greatly to be praised:

95:4

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xvalenъ lemma: xvalja 'praise'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

11: strašenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

translation: he is terrible above all gods.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nado lemma: nad 'over'
form: preposition

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

12: bgy lemma: bog 'god'
form: m.pl.acc/inst

13: 95:5 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For all the gods of the heathen (are) devils:

95:5

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

bźi lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

demoni lemma: demon 'demon'
form: m.pl.nom

Elis.: běsove

14: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: but the Lord made the heavens.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

stvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: 95:6 ispovědaniě lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession'
form: n.pl.nom/acc

translation: Thanksgiving and beauty are before him:

95:6

krasotě lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.dat/loc

Dem./Pog.: i krasota

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

16: svtyni lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.nom

translation: holiness and majesty are in his sanctuary.

velъlěpota lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.nom

17: lemma: v 'in'
form: preposition

světilě lemma: světilo 'lamp'
form: n.sg.loc

sic (lit. ʹlampʹ), Dem.: svętilě

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 95:7 prinesěte lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Bring to the Lord, ye families of the Gentiles,

95:7

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

otečъstva lemma: otečestvo 'fatherland'
form: n.pl.nom/acc

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 126a
Ps 95
1: 95:8 prinesěte lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

translation: bring to the Lord glory and honour.

95:8

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čęstъ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom/acc

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: prinesěte lemma: prinesa 'bring'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Bring to the Lord the glory becoming his name:

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Reconstructed by Sev.

4: vъzъměte lemma: vzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: take offerings,

žrъtvy lemma: žertva 'sacrifice, victim'
form: f.pl.nom/acc

vъxodite lemma: vъxoditi 'enter'
form: 2pl.imp (ipf)
alt.analysis: 2pl.prs (ipf)

translation: and go into his courts.

5: lemma: v 'in'
form: preposition

dvory lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

6: 95:9 poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2pl.imp (pf)
alt.analysis: 2pl.prs (pf)

translation: Worship the Lord in his holy court:

95:9

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

dvorě lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.loc

7: stěmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let all the earth tremble before him.

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

8: lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъsě lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

9: 95:10 rъcěte lemma: reka 'say'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Say among the heathen, The Lord reigns:

95:10

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

10: vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for he has established the world so that it shall not be moved:

ispravi lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

ěže lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

12: podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: sǫditъ lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs

translation: he shall judge the people in righteousness.

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

14: 95:11 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the heavens rejoice, and the earth exult;

95:11
Kral.: Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.

veselętъ lemma: veselja 'rejoice'
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

raduetъ lemma: radvam 'be happy'
form: 3sg.prs (ipf)

15: lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the sea be moved, (and) the fullness of it.

podvižitъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

isplъnenie lemma: isplъnenie 'fullness'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.gen/acc (long)

17: 95:12 vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

translation: The plains shall rejoice, and all things in them:

95:12

lemma: se 'self'
form: refl.acc

polě lemma: pole 'field'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

18: ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: Pp3npg

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

19: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:

vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

20: drěva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

dǫbrovъnaě lemma: dǫbravьnъ 'of forest'
form: n.pl.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

21: lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he comes,

grędetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 126b
Ps 95-96
1: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he comes to judge the earth;

grędetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

sǫditъ lemma: sъdja 'judge'
form: supine

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

2: sǫditi lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

translation: (he shall) judge the world in righteousness, and the people with his truth.

Dem.: sǫditъ - supinum in both instances, Pog./Bon. have sǫditi instead.

vъseleněi lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.dat.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.inst

svoejǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

4: 96:1 *pe* lemma: 96
form: alphabetic number

translation: (Title) Song of David, when his land is established

96:1
Brenton: For David

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

dava lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

egda lemma: egda 'when'
form: relative

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ustroi lemma: ustroja 'construct, prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord reigns,

vъcěsari lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let the earth exult,

raduetъ lemma: radvam 'be happy'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.prs.mid.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

7: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let many islands rejoice.

vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

oci lemma: otok 'island'
form: m.pl.nom

Dem./Pog./Bon.: otoci

8: mъnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

96:2 oblakъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

translation: Cloud, and darkness (are) round about him;

96:2

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mrakъ lemma: mrak 'cloud, twilight'
form: m.sg.nom/acc

okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

9: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

pravъda lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.nom

translation: righteousness and judgment (are) the establishment of his throne.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

10: ispravlenie lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'
form: n.sg.nom/acc

prěstola lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 96:3 ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

translation: Fire shall go before him,

96:3

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

prědi lemma: prědi 'before'
form: adverb

idetъ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 3sg.fut.mid

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and burn up his enemies round about.

popalitъ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: adverb

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 96:4 osvětišę lemma: osvětiti 'enlighten'
form: 3pl.aor (pf)

translation: His lightnings appeared to the world;

96:4

mlъnię lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъselenǫjǫ lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.acc.pron

14: vidě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor

translation: the earth saw, and trembled.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

podviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

16: 96:5 gory lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

translation: The mountains melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.

96:5

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

voskъ lemma: vosъk 'wax'
form: m.sg.nom/acc

rastaašę lemma: rastajati 'melt, dissolve'
form: 3pl.aor

gr.LXX: 3pl.aor

lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.gen

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: vъseę lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

19: 96:6 vъzvěstišę lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.aor (pf)

translation: The heavens have declared his righteousness,

96:6

nebsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the people have seen his glory.

viděšę lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

21: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)