 | | page 123a | | | 1: | domu lemma: dom 'house' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc
translation: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (pf)
| 2: | styni lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dlъgotǫ lemma: dъlgota 'length' form: f.sg.acc
dъnei lemma: den 'day' form: m.pl.gen
| 3: | 93:1 pъslmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
translation: (Title) A Psalm of David for the fourth day of the week
93:1
davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
četvrъtokъ lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc
Cyr. т across the title in original.
| 4: | *pv* lemma: 93 form: alphabetic number
sobotě lemma: sъbota 'Saturday' form: f.sg.dat/loc
| 5: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: The Lord (is) a God of vengeance;
mъstii lemma: mьstь 'revenge' form: f.pl.gen alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
Ending by Sev.
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 6: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: The God of vengeance did not submit.
Brenton: the God of vengeance has declared himself., Kral.: Bože silný pomst, zastkvěj se.
mъstii lemma: mьstь 'revenge' form: f.pl.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obinǫlъ lemma: obinǫti 'avoid, shun' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Klem.: svobodně činil gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: m.sg.imp
| 7: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | 93:2 vъznesi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
translation: Be thou exalted, thou that judgest the earth:
93:2
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
sǫdęi lemma: sъdja 'judge' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 9: | vъzdaždъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
translation: render a reward to the proud.
vъzdanie lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
| 10: | grъdymъ lemma: grъdъ 'proud' form: pl.dat.pron
| 11: | 93:3 dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
translation: How long (shall) sinners, O Lord,
93:3
grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
dokolě lemma: dokole 'until when' form: interrogative
translation: how long shall sinners boast?
| 12: | grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
vъsxvalętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | 93:4 prověštajǫtъ lemma: prověštati 'speak' form: 3pl.prs
translation: They will utter and speak unrighteousness;
93:4
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
| 14: | nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf)
translation: all the workers of iniquity will speak so.
| 15: | vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
dělajǫštei lemma: dělati 'do, work' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
Ending added by the scribe
| 16: | bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 17: | 93:5 ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc
translation: They have afflicted thy people, O Lord,
93:5
tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
sъměrišę lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3pl.aor (pf)
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hurt thine heritage.
dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ozъlobišę lemma: ozlobja 'become hostile' form: 3pl.aor (pf)
| 19: | 93:6 vъdovicę lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc
translation: They have slain the widow and fatherless,
93:6 Dem.: vъdovicǫ, gr.LXX: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sira lemma: sir 'orphaned, empty' form: m.sg.gen/acc
umorišę lemma: umorja 'kill' form: 3pl.aor (pf)
|
|
|
 | | page 123b | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and murdered the stranger.
prišelъca lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.gen/acc.anim
ubišę lemma: ubija 'murder, kill' form: 3pl.aor (pf)
| 2: | 93:7 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said,
93:7
rěšę lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: conjunction
translation: The Lord shall not see,
uzъritъ lemma: uzrěti 'see' form: 3sg.prs (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: neither shall the God of Jacob understand.
razuměetъ lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs
| 3: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.nom
| 4: | 93:8 razuměite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp
translation: Understand now, ye simple among the people;
93:8 Kral.: Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
bezumъnii lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom.pron
| 5: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ye fools, when will you become wise?
Brenton: and ye fools, at length be wise.
buii lemma: bui 'foolish' form: m.pl.nom.pron
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
umǫdrite lemma: umъdrja 'make wise' form: 2pl.prs (pf)
| 6: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | 93:9 vъsaždei lemma: vъsaditi 'place, plant' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that planted the ear, does he not hear?
93:9
uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slyšitъ lemma: slyšati 'hear' form: 3sg.prs
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 8: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or he that formed the eye, does not he perceive?
sozъdavoi lemma: sъzdam 'create, found' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Dem.: sozъdavyi
oko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъmotritъ lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 10: | 93:10 nakazaęi lemma: nakaža 'punish, teach' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: He that chastises the heathen, shall not he punish,
93:10
ęzyky lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obličitъ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: even he that teaches man knowledge?
učęi lemma: uča 'learn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
člověka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
| 13: | 93:11 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord knows the thoughts of men,
93:11
sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf)
pomyšleniě lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
| 14: | člča lemma: člověčь 'of humans' form: n.pl.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that they are vain.
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
suetъna lemma: sueten 'vain' form: n.pl.nom/acc
| 15: | 93:12 blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
translation: Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord,
93:12
člvěkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
| 16: | nakažeši lemma: nakaža 'punish, teach' form: 2sg.prs (pf)
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt teach him out of thy law;
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen
| 17: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
naučiši lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.prs (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 18: | 93:13 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to give him rest from evil days,
93:13
ukrotiši lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Probably an object lost in haplography: not given by Sev., none in Pog., but Dem.: da ukrotiši ny, Bon.: da ukrotiši i, Elis. ukrotiti ego, gr.LXX: m.sg.dat αὐτῷ
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ljutъ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc
| 19: | doižde lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until a pit be digged for the sinful one.
Dem.: doiždeže
izdryetъ lemma: izrija 'dig out' form: 3sg.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 20: | grěšъnumu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
ěma lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 124a | | | 1: | 93:14 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord will not cast off his people,
93:14
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъrinetъ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 3sg.prs (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ljudei lemma: ljudie 'people' form: m.pl.gen
| 2: | svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: neither will he forsake his inheritance;
dostoěniě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
| 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavitъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | 93:15 doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative
translation: until righteousness return to judgment,
93:15
pravъda lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.nom
obratitъ lemma: obratja 'turn' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the upright in heart together with it.
Brenton: and all the upright in heart shall follow it.
ędě lemma: ędě 'whence, by' form: preposition alt.analysis: relative
Bon.: ǫdě, Elis.: deržaštii+sę, gr.LXX: ptcp.mid.part ἐχόμενοι αὐτῆς
eę lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| 6: | pravi lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom
srъdъcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
| 7: | 93:16 kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: Who will rise up for me against the transgressors?
93:16
vъstanetъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3sg.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zъlobujǫštęę lemma: zъlobovati 'be evil' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| 8: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
translation: or who will stand up with me against the workers of iniquity?
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
so lemma: s 'with' form: preposition
| 9: | mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
stanetъ lemma: stana 'become, stand up' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tvoręštęę lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny
| 10: | bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 11: | 93:17 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
93:17
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pomoglъ lemma: pomogna 'help' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
malě lemma: mal 'small, few' form: m.sg.loc
vъselila lemma: vselja 'settle' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 14: | 93:18 ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: If I said,
93:18
glaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: 1sg.impf (ipf)
gr.LXX: 1sg.impf
podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: My foot has been moved;
gr.LXX: 3sg.prf
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 15: | milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc
translation: thy mercy, O Lord, helped me.
tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomagaše lemma: pomagam 'help' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.prs
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 16: | 93:19 po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart,
93:19
umъnoženiju lemma: umъnoženie 'multitude' form: n.sg.dat
bolěznei lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.gen
moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron
| 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
srъdъci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemъ lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
Utěšeniě lemma: utešenie 'consolation' form: n.pl.nom/acc
translation: thy consolation have soothed my soul.
| 18: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzveselišę lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 19: | 93:20 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Shall the throne of iniquity have fellowship with thee,
93:20 No question marking in Elis., but Kral.: Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost, Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pribǫdetъ lemma: pribyti 'become more' form: 3sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| 20: | bezakoneniě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
sъzidaę lemma: sъzidam 'build' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: which frames mischief by an ordinance?
| 21: | trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
povelěnie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 124b | | | 1: | 93:21 Ulovętъ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.prs (pf)
translation: They will hunt for the soul of the righteous,
93:21
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
pravedъničǫ lemma: pravьdьničь 'of a righteous one' form: f.sg.acc
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and condemn innocent blood.
krovъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.acc
nepovinъnǫ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: f.sg.acc
osǫdętъ lemma: osъdja 'convict' form: 3pl.prs (pf)
| 3: | 93:22 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: But the Lord was my refuge;
93:22
bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor
mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
Dem./Pog./Bon.: g-ъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
priběžište lemma: pribežište 'refuge' form: n.sg.nom/acc
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my God the helper of my hope.
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ellipsis
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc
| 5: | upъvaniju lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
| 6: | 93:23 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will recompense to them their iniquity and their wickedness:
93:23
vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zъlobě lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 8: | pogubitъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
translation: the Lord our God shall utterly destroy them.
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
Dem.: ję
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
| 9: | 94 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
94:0
| 10: | *pg* lemma: 94 form: alphabetic number
translation: (Title) The praise of a Song by David
94:1 xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom
94:1
pěniě lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen
dava lemma: Davidov 'of David' form: n.sg.gen
| 11: | priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, let us exult in the Lord;
vъzdraduimъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1pl.imp (pf)
| 12: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъsklikněmъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 1pl.imp (pf)
translation: let us make a joyful noise to God our Saviour.
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 13: | spu lemma: sъpas 'savior, salvation' form: m.sg.dat
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| 14: | 94:2 varimъ lemma: variti 'get ahead, precede' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
translation: Let us come before his presence with thanksgiving,
94:2
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
Interpreted as a haplography by Sev.
ispovědaniimъ lemma: ispovědanie 'thanksgiving, confession' form: n.sg.inst
Dem.: ispovědaniemъ
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and make a joyful noise to him with psalms.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pъsalъměxъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.pl.loc
vъsklikněmъ lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 1pl.imp (pf)
| 16: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 17: | 94:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the Lord (is) a great God, and a great king over all earth:
94:3
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
crъ lemma: cěsar 'king, emperor' form: m.sg.nom
velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom
| 18: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
Brenton: over all gods; for the Lord will not cast off his people.
vъsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 19: | 94:4 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the ends of the earth (are) in his hands;
94:4
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
konъci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom
zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the heights of the mountains are his.
vysoty lemma: visota 'height' form: f.pl.nom/acc
gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 21: | 94:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For the sea is his,
94:5
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he made it:
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom alt.analysis: m.3sg.nom
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
e lemma: to 'that, then' form: n.3sg.nom
|
|
|