Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 82
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 110b
Ps 81-82
1: izd lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: deliver him out of the hand of the sinner.

rǫkъ lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.gen

grěšъničъ lemma: grěšьničь 'of a sinner'
form: f.pl.gen

2: izbavite lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2pl.imp (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: 81:5 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They know not, nor understand;

81:5

uvěděšę lemma: uvěděti 'find out'
form: 3pl.aor (pf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

razuměšę lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor

4: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they walk on in darkness:

tъmě lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.dat/loc

xodętъ lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: all the foundations of the earth shall be shaken.

Thus in all CS editions, but Klem.: hnuta budú, gr.LXX: 3pl.fut.pass

podvižętъ lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

osnovaniě lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

7: 81:6 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I have said,

81:6

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

bźi lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

translation: Ye are gods; and all of you children of the Most High.

bǫděte lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp

Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: este, Klem.: ste, gr.LXX: ἐστε

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

snovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

vyšъnumu lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

9: vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

10: 81:7 vy lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: But ye die as men,

81:7

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

člověči lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.nom

Dem.: -ci

umiraete lemma: umiram 'die'
form: 2pl.prs (ipf)

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fall as one of the princes.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

12: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

kъnęźъ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

podaete lemma: padam 'fall'
form: 2pl.prs (ipf)

Dem.: padetъ

13: 81:8 vъskrъsni lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Arise, O God,

81:8

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: judge the earth:

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

14: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou shalt inherit all nations.

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

nasladiši lemma: nasledja 'inherit'
form: 2sg.prs (pf)

Thus also in Dem./Bon., but Pog./Elis.: naslědiši

15: vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: 82:1 *ob* lemma: 82
form: alphabetic number

translation: (Title) A Song of a Psalm for Asaph

82:1

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

Čud.: ѱal͛ma asafova

asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

18: 82:2 bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, who shall be compared to thee?

82:2

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

upodobitъ lemma: upodobja 'make alike'
form: 3sg.prs (pf)

19: lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

20: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: be not silent, neither be still, O God.

prěmlъči lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ukroti lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Dem.: b-že



facsimilepage 111a
Ps 82
1: 82:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For behold, thine enemies have made a noise;

82:3

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

vъšjuměšę lemma: vъšuměti 'make noise'
form: 3pl.aor (pf)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that hate thee have lifted up the head.

nenavidęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: tebe lemma: ty 'you'
form: obj

vъzdvigǫ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

5: 82:4 na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Against thy people they have craftily imagined a device,

82:4

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

lǫkavъnovašę lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: 3pl.aor (ipf)

6: volejǫ lemma: volja 'will'
form: f.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have taken counsel against thy saints.

sъvěštašę lemma: sъvěštati 'advise'
form: 3pl.aor

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svtyę lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

8: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

9: 82:5 rěšę lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have said,

82:5

priděte lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Come,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let us utterly destroy them out of the nation;

potrěbimъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 1pl.prs (pf)

10: ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.gen

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the name of Israel be remembered no more at all.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poměnetъ lemma: pomena 'remember'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

12: iilevo lemma: Izrailev 'of Israel'
form: n.sg.nom/acc

kъtomu lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

13: 82:6 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For they have taken counsel together with one consent:

82:6

sъvěštašę lemma: sъvěštati 'advise'
form: 3pl.aor

inomyšleniemъ lemma: inomyšlenie 'unanimity'
form: n.sg.inst

14: lemma: k 'to'
form: preposition

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

Dem./Bon.: vъkupě

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: they have made a confederacy against thee;

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

zavětъ lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.nom/acc

zavěštašę lemma: zavěštati 'conclude a treaty'
form: 3pl.aor (pf)

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: 82:7 sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

translation: even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;

82:7

iduměiskaě lemma: iduměiski 'Edomite'
form: n.pl.nom/acc.pron

izmailitěne lemma: izmailitěne 'Ishmaelites'
form: m.pl.nom

18: moěvъ lemma: Moav 'Moab'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

agarěně lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: n.dl.nom/acc

Thus in Dem., Pog.: agarene, Elis.: agaręne

19: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

20: 82:8 ǵevali lemma: Geval 'Gebal'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.sg.loc

translation: Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.

82:8
Dem.: Gevalъ
SJS: final -ь interacts with the following conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mamъnъ lemma: Amon 'Ammon'
form: m.sg.nom

Dem.: amunъ, Čud./Bon.: ammonъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

amalikъ lemma: Amalek 'Amalek'
form: m.sg.nom

21: inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom



facsimilepage 111b
Ps 82
1: likъ lemma: Amalek 'Amalek'
form: m.sg.nom

repeated last row of the previous page

inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine'
form: m.pl.nom

2: lemma: s 'with'
form: preposition

živǫštimi lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.inst.pron

v lemma: v 'in'
form: preposition

itorě lemma: Turъ 'Tyre'
form: m.sg.loc

Dem.: t[ě]rě (commented: lettera inclusa deleta est), Pog./Bon.: tѵrě

3: diěpъ lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

4: 82:9 ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: Yea, Assur too is come with them:

82:9

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ěsurъ lemma: Asur 'Assyria'
form: m.sg.nom

lemma: 'from'
form: preposition

nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

5: byšę lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

translation: they have become a help to the children of Lot.

lemma: v 'in'
form: preposition

zastǫplenie lemma: zastuplenie 'defence, protection'
form: n.sg.nom/acc

6: snomъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

lotovomъ lemma: Lotov 'of Lot'
form: m.pl.dat

7: 82:10 sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Do thou to them as to Madiam, and to Sisera;

82:10

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

madiěmu lemma: Madiam 'Madiam'
form: m.sg.dat

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sisarě lemma: Sisara 'Sisara'
form: f.sg.dat/loc

9: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as to Jabin at the brook of Kison.

iavinovi lemma: Javin 'Jabin'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

potocě lemma: potok 'stream, brook'
form: m.sg.loc

10: kisově lemma: Kisov 'Kishon'
form: m.sg.loc

11: 82:11 potrěbišę lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They were utterly destroyed at Aendor:

82:11

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

ęnъdorě lemma: Endor 'Endor'
form: m.sg.loc

12: byšę lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

translation: they became as dung for the earth.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

gnoi lemma: gnoi 'pus'
form: m.sg.nom/acc

zemъnoi lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: 82:12 položi lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana;

82:12

kъnęźę lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

Ending by Sev.

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

orova lemma: Oriv 'Oreb'
form: m.sg.gen/acc.anim

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ziva lemma: Ziv 'Zeeb'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zevea lemma: Zevei 'Zebah'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

salъmanu lemma: Salmuna 'Zalmunna'
form: f.sg.acc

15: vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

translation: all their princes, who said,

kъnęzę lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc/inst

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

16: 82:13 iže lemma: iže 'who'
form: m.pl.nom

82:13

rěšę lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.

naslědimъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 1pl.prs (pf)

17: sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

světilo lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

Sic, Dem./Pog.: s-tilo, gr.LXX: ἁγιαστήριον

bžie lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

18: 82:14 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: O my God, make them as a wheel;

82:14
Dem.: b-že

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

položi lemma: položa 'place'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

kolo lemma: kolo 'wheel'
form: n.sg.nom/acc

19: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as stubble before the face of the wind.

steblie lemma: stьblie 'straw'
form: n.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

licemъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

20: větru lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.dat



facsimilepage 112a
Ps 82-83
1: 82:15 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As fire which shall burn up a wood,

82:15

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

Ending by Sev.

popalěetъ lemma: popalja 'burn (a number of things)'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

dǫbrovy lemma: dǫbrava 'grove, thicket'
form: f.pl.nom/acc

2: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: as the flame may consume the mountains;

plamenъ lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.nom/acc

požěgaęi lemma: požagati 'burn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom/acc.pron

3: gory lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

4: 82:16 tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: so shalt thou persecute them with thy tempest,

82:16

poženeši lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 2sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.fut

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

burejǫ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and trouble them in thine anger.

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

6: sъmęteši lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

7: 82:17 isplъni lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Fill their faces with dishonour;

82:17
gr.LXX: 2sg.aor.imp

lica lemma: lice 'face'
form: n.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: Pp3-p

dosaždeniě lemma: dosaždenie 'annoyance'
form: n.sg.gen

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so shall they seek thy name, O Lord.

vъzištǫtъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 3pl.prs (pf)

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

10: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 82:18 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be ashamed and troubled for evermore;

82:18

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъmętǫtъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.prs (pf)

12: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

13: věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, let them be confounded and destroyed.

posramętъ lemma: posramja 'put in shame'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

pogybnǫtъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

82:19 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And let them know that thy name (is) Lord;

82:19

poznajǫtъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.imp

15: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: (that) thou alone art Most High over all the earth.

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

vyšъnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

17: vъsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

18: 83:1 *ov* lemma: 83
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses

83:1

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

točilěxъ lemma: točilo 'wine press'
form: n.pl.loc

Cyr. т in original

snomъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

19: koreovomъ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.dat

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

20: 83:2 kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!

83:2

vъzljublena lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

selъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.gen

Dem.: sela

21: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

83:3 želaetъ lemma: želaja 'desire, wish'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: My soul longs, and faints for the courts of the Lord:

83:3

22: i lemma: i 'and'
form: conjunction

skonъčavaetъ lemma: sъkonьčavati 'end, die'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron