  |  | page 99a   |   |  |  | 1:  |  podviža  lemma: podvižati 'move, shake'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the earth trembled a quaked.
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  trepetъna  lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'  form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | bystъ  lemma: bъda 'become'  form: 2/3sg.aor
  zemlě  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  76:20 vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: Thy way (is) in the sea,
  76:20 
 
  |  | 3:  | mori  lemma: more 'sea'  form: n.sg.loc
  pǫtъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy paths in many waters,
  stъźę  lemma: stьza 'way'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | tvoę  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.nom/acc.pron
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  vodaxъ  lemma: voda 'water'  form: f.pl.loc
  mnogaxъ  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.loc
 
  |  | 5:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy footsteps cannot be known.
  stopy  lemma: stopa 'step'  form: f.pl.nom/acc
  tvoę  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.nom/acc.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  zapъnǫtъ  lemma: zapęti 'trip, slide'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 6:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 7:  | 76:21 izvelъ  lemma: izveda 'lead out'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou didst guide thy people as sheep by the hand of Moses and Aaron.
  76:21 Elis.: nastavilъ
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ovъcę  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 8:  | ljudi  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc
  tvoę  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.acc.pron
  rǫkojǫ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.inst
  mosěovojǫ  lemma: Moiseev 'of Moses'  form: f.sg.inst
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  aronejǫ  lemma: Aronь 'of Aaron'  form: f.sg.inst
 
  |  | 10:  | 77 *nž*  lemma: 77   form: alphabetic number
   translation: (Title) Glory! (11th) Session
  77:0
  slava  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  sědilъno  lemma: sědilьna 'session, cathisma'  form: noun
  razumъ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph
  Cyr. м (or ⱞ ?) in original.
 
  |  | 11:  | asafovъ  lemma: Asafov 'of Asaph'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | 77:1 vъnъměte  lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: Give heed, O my people, to my law:
  77:1
  ljudie  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.nom
 
  |  | 13:  | moi  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  zakonъ  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.nom/acc
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | priklonite  lemma: prikloniti 'cline'  form: 2pl.imp (pf)
   translation: incline your ear to the words of my mouth.
  uxo  lemma: uxo 'ear'  form: n.sg.nom/acc
  vaše  lemma: vaš 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 15:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  gly  lemma: glagol 'word, verb'  form: m.pl.acc/inst
  ustъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  moixъ  lemma: moi 'my'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 16:  | 77:2 otvrъzǫ  lemma: otvrěsti 'open'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: I will open my mouth in parables:
  77:2
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pritъčaxъ  lemma: pritča 'story'  form: f.pl.loc
 
  |  | 17:  | usta  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
  moě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  prověštajǫ  lemma: prověštati 'speak'  form: 1sg.prs
   translation: I will utter dark sayings which have been from the beginning.
 
  |  | 18:  | gananiě  lemma: gananie 'riddle'  form: n.pl.nom/acc
  isprъva  lemma: isprъva 'at first'  form: adverb  alt.analysis: n.sg.gen
 
  |  | 19:  | 77:3 Eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: All which we have heard and known,
  77:3
  slyšaxomъ  lemma: slyšati 'hear'  form: 1sg.aor
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  razuměxomъ  lemma: razumeja 'understand'  form: 1sg.aor
 
  |  | 20:  | ě  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and our fathers have declared to us.
  otъci  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom/inst
  naši  lemma: naš 'our'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 99b   |   |  |  | 1:  |  pověděšę  lemma: pověděti 'tell'  form: 3pl.aor (pf)
  namъ  lemma: my 'we'  form: 1pl.dat
 
  |  | 2:  | 77:4 ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They were not hid from their children to a second generations;
  77:4
  utai  lemma: utaiti 'hide'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  čędъ  lemma: čedo 'child'  form: n.pl.gen
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 3:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  rodъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
  inъ  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.nom/acc.pron
  vъzvěštajǫšte  lemma: vъzvěštati 'announce'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
   translation: (the fathers) declaring the praises of the Lord, and his mighty acts, and his wonders which he wrought.
 
  |  | 4:  | xvaly  lemma: xvala 'praise'  form: f.pl.nom/acc
  gnę  lemma: Gospoden 'Lordʹs'  form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 5:  | sily  lemma: sila 'power'  form: f.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  čjudesa  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ěže  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
  sъtvori  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | 77:5 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he raised up a testimony in Jacob,
  77:5
  vъzdviže  lemma: vъzdvigna 'lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  sъvěděnie  lemma: sъvěděnie 'testimony'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  iěkově  lemma: Jakov 'Jacob'  form: m.sg.loc
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and appointed a law in Israel,
  zakonъ  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.nom/acc
  položi  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  iili  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.loc
 
  |  | 10:  | Eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: which he commanded our fathers,
  zapovědě  lemma: zapovědam 'command'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ocemъ  lemma: otec 'father'  form: m.pl.dat
 
  |  | 11:  | našimъ  lemma: naš 'our'  form: m.pl.dat.pron
  sъkazati  lemma: skaža 'tell'  form: infinitive (pf)
   translation: to make it known to their children:
  ě  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | snomъ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.dat
  svoimъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.dat.pron
 
  |  | 13:  | 77:6 da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: that another generation might know,
  77:6
  poznaetъ  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 3sg.prs (pf)
  rodъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
  inъ  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | snovi  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: even the sons which should be born;
  rodęštei  lemma: rodja 'give birth, beget'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
  gr.LXX: ptcp.fut.pass
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 15:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they should arise and declare them to their children.
  vъstanǫtъ  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 3pl.prs (pf)
  gr.LXX: 3pl.fut.mid
  pověděti  lemma: pověděti 'tell'  form: infinitive (pf)
  Dem./Pog./Bon.: i povědętъ, gr.LXX: 3pl.fut
  ě  lemma: tě 'they'  form: n.3pl.nom/acc
 
  |  | 16:  | snomъ  lemma: sin 'son'  form: m.pl.dat
  svoimъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.dat.pron
 
  |  | 17:  | 77:7 da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: That they might set their hope on God,
  77:7
  položętъ  lemma: položa 'place'  form: 3pl.prs (pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  upъvanie  lemma: upъvanie 'hope'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | svoe  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 19:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and not forget the works of God,
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  zabǫdǫtъ  lemma: zabyti 'forget'  form: 3pl.prs (pf)
  dělъ  lemma: delo 'deed, work'  form: n.pl.gen
 
  |  | 20:  | bžei  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.pl.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but diligently seek his commandments.
  zapovědi  lemma: zapověd 'command'  form: f.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 21:  | vъzištǫtъ  lemma: vъziskati 'demand'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 100a   |   |  |  | 1:  |  77:8 da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: That they should not be as their fathers,
  77:8
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  bǫdǫtъ  lemma: bъda 'become'  form: 3pl.prs (pf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  otъci  lemma: ot 'from'  form: preposition
 
  |  | 2:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  rodъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
   translation: a perverse and provoking generation;
  stropъtivъ  lemma: strъpъtiv 'evil, perverted'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  progněvaęi  lemma: progněvati 'anger'  form: m.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
 
  |  | 4:  | rodъ  lemma: rod 'kin'  form: m.sg.nom/acc
   translation: a generation which set not its heart aright,
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ispravi  lemma: izpravja 'make straight'  form: 2/3sg.aor (pf)
  gr.LXX: 3sg.aor
 
  |  | 5:  | srъdъca  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
  svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 6:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and its spirit was not steadfast with God.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vъvěri  lemma: vъvěriti 'persuade, commit'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sъ  lemma: sъ 'from'  form: preposition
  bmъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.inst
  dxa  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 7:  | svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 8:  | 77:9 snovi  lemma: sin 'son'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.sg.dat
   translation: The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle.
  77:9
  efęmovi  lemma: Efremov 'of Ephraim'  form: m.pl.nom
  nalęcajǫštei  lemma: nalęcati 'draw (a bow)'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  strělějǫšte  lemma: streljam 'shoot'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
 
  |  | 10:  | lǫky  lemma: lъk 'bow'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 11:  | vъzvratišę  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  denъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | brani  lemma: bran 'battle'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 13:  | 77:10 ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They kept not the covenant of God,
  77:10
  sъxranišę  lemma: sъxranja 'protect'  form: 3pl.aor (pf)
  zavěta  lemma: zavet 'testament'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | bžě  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and would not walk in his law.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  zakoně  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.loc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 15:  | izvolišę  lemma: izvolja 'choose'  form: 3pl.aor (pf)
  xoditi  lemma: xodja 'walk'  form: infinitive (ipf)
 
  |  | 16:  | 77:11 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they forgot his benefits,
  77:11
  zabyšę  lemma: zabyti 'forget'  form: 3pl.aor (pf)
  blagodětъ  lemma: blagodat 'virtue, blessing'  form: f.sg.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 17:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his miracles which he had shewed them;
  čjudesa  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  gr.LXX: n.pl.gen
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ěže  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
   translation: the miracles which he wrought before their fathers,
  ěvi  lemma: javja 'appear'  form: 2/3sg.aor (pf)
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 18:  | 77:12 prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
  77:12
  oci  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom/inst
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ěže  lemma: iže 'who'  form: n.pl.nom
  sъtvori  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | čjudesa  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  gr.LXX: n.pl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: in the land of Egypt, in the plain of Tanes.
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  eǵupetъstě  lemma: egipetski 'of Egypt'  form: f.sg.dat
 
  |  | 20:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  poli  lemma: pole 'field'  form: n.sg.loc
  taneosě  lemma: Taneos 'Tanis'  form: m.sg.loc
 
  |  | 21:  | imę  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
   translation: Sidenote: Name of field - Zaneos
  polju  lemma: pole 'field'  form: n.sg.dat
  zaniosъ  lemma: Taneos 'Tanis'  form: m.sg.nom/acc
  A misreading of glag. Ⱚ ?
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 100b   |   |  |  | 1:  |  77:13 razvrъže  lemma: razvъrža 'untie'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: He clave the sea,
  77:13
  more  lemma: more 'sea'  form: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and led them through:
  provede  lemma: proveda 'lead through'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 2:  | ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  pristavi  lemma: pristaviti 'set'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he made the waters to stand as in a bottle.
  vody  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 3:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  měsě  lemma: měx 'sack'  form: m.sg.loc
 
  |  | 4:  | 77:14 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he guided them with a cloud by day,
  77:14
  vъvede  lemma: vъveda 'lead in'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  Dem.: izvede, Čud./Pog./Bon.: vede
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  oblakomъ  lemma: oblak 'cloud'  form: m.sg.inst
 
  |  | 5:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  dъne  lemma: den 'day'  form: m.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all the night with a light of fire.
  vъsjǫ  lemma: vse 'all'  form: f.sg.acc.pron
  noštъ  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  prosvěštenie  lemma: prosvěštenie 'enlightenment'  form: n.sg.nom/acc
  ognju  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.dat
  Dem.: og-ně
 
  |  | 7:  | 77:15 razvrъze  lemma: razvъrža 'untie'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: he clave a rock in the wilderness,
  77:15
  probi  lemma: probiti 'break through'  form: 2/3sg.aor (pf)
  kamenъ  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustyni  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 8:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and made them drink as in a great deep.
  napoi  lemma: napoja 'give drink'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 9:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  bezvodъně  lemma: bezvoden 'waterless'  form: m.sg.loc  alt.analysis: f.sg.dat
  mъnoźě  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.loc  alt.analysis: f.sg.dat
 
  |  | 10:  | 77:16 izvede  lemma: izveda 'lead out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: And he brought water out of the rock,
  77:16
  vody  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
  is  lemma: iz 'from'  form: preposition
  kamene  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.gen
 
  |  | 11:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and caused waters to flow down as rivers.
  nizvede  lemma: nizъvesti 'bring down'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  rěky  lemma: rěka 'river'  form: f.pl.nom/acc
  vody  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | 77:17 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they sinned yet more against him;
  77:17
  priložišę  lemma: priloža 'lay'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 13:  | paky  lemma: paki 'again'  form: adverb
  sъgrěšiti  lemma: sъgreša 'sin'  form: infinitive (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 14:  | progněvašę  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they provoked the Most High in the wilderness.
  vyšъněgo  lemma: višen 'highest'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 15:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  bezvodъně  lemma: bezvoden 'waterless'  form: m.sg.loc  alt.analysis: f.sg.dat
 
  |  | 16:  | 77:18 iskusišę  lemma: iskusiti 'try, test'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: And they tempted God in their hearts, in asking meat for the desire of their souls.
  77:18
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  srъdъcixъ  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.pl.loc
 
  |  | 17:  | svoixъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.gen.pron
  vъsprositi  lemma: vъsprositi 'request'  form: infinitive (ipf)
  Dem./Pog.: vъprositi, Bon.: vъsprosite
 
  |  | 18:  | brašъnъ  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.pl.gen
  dšamъ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  Possessive na should appear first in ca. 300 years...
 
  |  | 19:  | svoimъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 20:  | 77:19 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: They spoke also against God,
  77:19
  glašę  lemma: glagolati 'speak'  form: 3pl.aor (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and said,
  rěšę  lemma: reka 'say'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 21:  | Eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: conjunction
   translation: Will God be able to prepare a table in the wilderness?
  vъzmožetъ  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 3sg.prs (pf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ugotovati  lemma: ugotovati 'prepare'  form: infinitive
  gr.LXX: aor.inf
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 101a    |   |  |  | 1:  |  trъpezǫ  lemma: trapeza 'table'  form: f.sg.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustyni  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 2:  | 77:20 poneže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
   translation: Forasmuch as he smote the rock,
  77:20
  prorazi  lemma: proraziti 'penetrate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  kamenъ  lemma: kamen 'stone'  form: m.sg.acc
 
  |  | 3:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the waters flowed,
  potěšę  lemma: poteka 'flow, run'  form: 3pl.aor (pf)
  vody  lemma: voda 'water'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the torrents ran abundantly;
  potoci  lemma: potok 'stream, brook'  form: m.pl.nom
  navodъnišę  lemma: navodьniti 'overflow'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 5:  | eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: conjunction
   translation: will he be able also to give bread, or prepare a table for his people?
  Dem./Čud./Pog./Bon.: eda
  xlěbъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  možetъ  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  dati  lemma: dam 'give'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 6:  | li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ugotoviti  lemma: ugotvja 'prepare'  form: infinitive (pf)
  gr.LXX: aor.inf
 
  |  | 7:  | trepezǫ  lemma: trapeza 'table'  form: f.sg.acc
  ljudemъ  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.dat
  svoimъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.dat.pron
 
  |  | 8:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 9:  | 77:21 sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc  alt.analysis: n.sg.gen
   translation: Therefore the Lord heard,
  77:21
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  slyša  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor
  gъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and was provoked:
  razdraži  lemma: razdražiti 'irritate'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and fire was kindled in Jacob,
  ognъ  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  vъzgorě  lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 11:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  iěkově  lemma: Jakov 'Jacob'  form: m.sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and wrath went up against Israel.
  gněvъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | vъzide  lemma: vъziti 'ascend'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  iilě  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 13:  | 77:22 zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: Because they believed not in God,
  77:22
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  Severjanov reconstructs missing ne, found other sources (Dem./Čud./Pog./Bon.), and expected in before a sentence with ni.
  ęsę  lemma: ęti 'take'  form: 3pl.aor (pf)
  hebr.: Hifil.3pl.prf
  věry  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.gen
  bu  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
 
  |  | 14:  | ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: and trusted not in his salvation.
  upъvašę  lemma: upъvati 'hope'  form: 3pl.aor (pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  spnie  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  Interpreted as haplography by Sev.
 
  |  | 15:  | 77:23 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: Yet he commanded the clouds from above,
  77:23
  zapovědě  lemma: zapovědam 'command'  form: 2/3sg.aor (pf)
  oblakomъ  lemma: oblak 'cloud'  form: m.pl.dat
  sъvyše  lemma: sviše 'from above'  form: adverb
 
  |  | 16:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and opened the doors of heaven,
  dvъri  lemma: dvьri 'doors'  form: n.pl.nom/acc
  nebsi  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
 
  |  | 17:  | otvrъze  lemma: otvrěsti 'open'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 18:  | 77:24 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and rained upon them manna to eat,
  77:24
  odъždi  lemma: odъždja 'make rainy'  form: 2/3sg.aor (pf)
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  mana  lemma: mana 'manna'  form: noun
 
  |  | 19:  | ěsti  lemma: jam 'eat'  form: infinitive
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and gave them the bread of heaven.
  xlěbъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  nebesъny  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 101b   |   |  |  | 1:  |  dastъ  lemma: dam 'give'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 2:  | 77:25 xlъbъ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
   translation: Man ate angelsʹ bread;
  77:25
  aǵlъ  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.gen
  ěstъ  lemma: jam 'eat'  form: 2/3sg.aor
  gr.LXX: 3sg.aor
  člkъ  lemma: človek 'human'  form: m.sg.nom
 
  |  | 3:  | brašъno  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.sg.nom/acc
   translation: he sent them provision to the full.
  posъla  lemma: poslati 'send'  form: 2/3sg.aor (pf)
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 4:  | do  lemma: do 'until'  form: preposition
  obilъě  lemma: obilie 'wealth, abundance'  form: n.sg.gen
 
  |  | 5:  | 77:26 vъzdviže  lemma: vъzdvigna 'lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: He removed the south wind from heaven;
  77:26
  jugъ  lemma: jug 'south'  form: m.sg.nom/acc
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  nebesi  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
 
  |  | 6:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and by his might he brought in the (south-)west (wind).
  navede  lemma: naveda 'lead to'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  silojǫ  lemma: sila 'power'  form: f.sg.inst
  svoejǫ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.inst.pron
 
  |  | 7:  | zapadenъ  lemma: zapaden 'western'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | 77:27 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he rained upon them flesh like dust,
  77:27
  odъždi  lemma: odъždja 'make rainy'  form: 2/3sg.aor (pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  praxъ  lemma: prax 'dust'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | plъti  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.gen/dat/loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and feathered birds like the sand of the seas.
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  pěsokъ  lemma: pěsъk 'sand'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 10:  | moreskъ  lemma: morski 'of sea'  form: m.sg.nom.pron
  Dem.: morъskoi
  pъticę  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  perъnaty  lemma: pernat 'feathery'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 12:  | 77:28 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they fell into the midst of their camp, round about their tents.
  77:28
  padǫ  lemma: pasti 'fall'  form: 3pl.aor (root, pf)
  posrědě  lemma: posred 'in the middle'  form: adverb  alt.analysis: m.sg.loc
  stana  lemma: stan 'dwelling, camp'  form: m.sg.gen
 
  |  | 13:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  okrъstъ  lemma: okrъst 'around'  form: preposition
  očrъšta  lemma: očrъšte 'tent'  form: n.sg.gen
 
  |  | 14:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 15:  | 77:29 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So they ate,
  77:29
  ěsę  lemma: jam 'eat'  form: 3pl.aor
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and were completely filled;
  nasytišę  lemma: nasitja 'satisfy'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 16:  | źělo  lemma: zělo 'very'  form: adverb
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he gave them their desire.
  poxoti  lemma: poxotь 'lust'  form: f.sg.gen/dat/loc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  prinese  lemma: prinesa 'bring'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
 
  |  | 17:  | imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 18:  | 77:30 ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They were not disappointed of their desire:
  77:30
  lišišę  lemma: liša 'deprive'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  poxoti  lemma: poxotь 'lust'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 19:  | svoeę  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but when their food was yet in their mouth,
  odъnače  lemma: ednak 'once'  form: adverb
  Dem.: ešte
  brašъnu  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.sg.dat
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 102a   |   |  |  | 1:  |  sǫštju  lemma: sъm 'be'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  ustěxъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.loc
  Dem./Bon.: vъ ustěxъ
 
  |  | 2:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 3:  | 77:31 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: then the indignation of God rose up against them,
  77:31
  gněvъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  bži  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom
  vъzide  lemma: vъziti 'ascend'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc
 
  |  | 4:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and slew the most of them,
  Brenton: and slew the most of them, Klem.: i zabil tučné jich, gr.LXX: καὶ ἀπέκτεινεν ἐν τοῖς πίοσιν αὐτῶν
  ubi  lemma: ubija 'murder, kill'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  mъnožaišęę  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.acc.comp.pron  alt.analysis: f.pl.nom/acc.comp.pron
 
  |  | 5:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  nixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  izbъranymъ  lemma: izbera 'choose'  form: pl.dat.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
   translation: and overthrew the choice men of Israel.
 
  |  | 6:  | iilemъ  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.inst
  zapętъ  lemma: zapęti 'trip, slide'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | 77:32 nado  lemma: nad 'over'  form: preposition
   translation: In the midst of all this they sinned yet more,
  77:32
  vъsěmi  lemma: vse 'all'  form: pl.inst.pron
  simi  lemma: sii 'this'  form: pl.inst
 
  |  | 8:  | sъgrěšišę  lemma: sъgreša 'sin'  form: 3pl.aor (pf)
  paky  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 9:  | emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and believed not his miracles.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ęsi  lemma: ęti 'take'  form: 3pl.aor (pf)
  Dem./Pog.: jęsę
  věry  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.gen
 
  |  | 10:  | čjudesemъ  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.dat
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 11:  | 77:33 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And their days were consumed in vanity,
  77:33
  skonъčašę  lemma: sъkonьčati 'end, die'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  suetě  lemma: sueta 'vanity'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 12:  | dъni  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.pl.acc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their years with anxiety.
  lěta  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.nom/acc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 13:  | so  lemma: s 'with'  form: preposition
  tъštaniemъ  lemma: tъštanie 'effort, struggle'  form: n.sg.inst
 
  |  | 14:  | 77:34 Egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: When he slew them, they sought him:
  77:34
  ubivaaše  lemma: ubivam 'murder, kill'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.aor
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
 
  |  | 15:  | vъziskaaxǫ  lemma: vъziskati 'demand'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  ego  lemma: toi 'he'  form: Pp3mpg
 
  |  | 16:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they returned
  obraštaxǫ  lemma: obraštam 'turn'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and called betimes upon God.
  rano  lemma: rano 'early'  form: adverb
 
  |  | 17:  | prixoždaxǫ  lemma: prixoždam 'come'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  gr.LXX: 3pl.impf
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  bu  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
 
  |  | 18:  | 77:35 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they remembered that God was their helper,
  77:35
  poměnošę  lemma: pomena 'remember'  form: 3pl.aor (pf)
  gr.LXX: 3pl.aor
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  pomoštъnikъ  lemma: pomoštnik 'helper'  form: m.sg.nom
 
  |  | 19:  | moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  estъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the most high God was their redeemer.
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  vyšъnei  lemma: višen 'highest'  form: m.sg.nom.pron
  izbavitelъ  lemma: izbavitel 'savior'  form: m.sg.nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 102b   |   |  |  | 1:  |  imъ  lemma: i 'and'  form: 3pl.dat
  estъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | 77:36 vъzljubišę  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: (Yet) they loved him (only) with their mouth,
  77:36
  i  lemma: toi 'he'  form: m/f.3pl.acc
  usty  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.inst
 
  |  | 3:  | svoimi  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.inst.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and lied to him with their tongue.
  ęzykomъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.inst
 
  |  | 4:  | svoimъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.inst.pron
  solъgašę  lemma: slъža 'fool, deceive'  form: 3pl.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: Pp3mpd
 
  |  | 5:  | 77:37 srъdъce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
   translation: But their heart was not right with him,
  77:37 Brenton: For their heart ...
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: no verb (οὐκ εὐθεῖα)
  pravo  lemma: pravo 'rightly'  form: adverb
 
  |  | 6:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  nimъ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.inst
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: neither were they steadfast in his covenant.
  věrišę  lemma: věriti 'believe'  form: 3pl.aor (ipf)
  Dem./Čud./Pog.: uvěrišę 
 
  |  | 7:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  zapovědi  lemma: zapověd 'command'  form: f.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 8:  | 77:38 tъ  lemma: tъ 'the'  form: m.3sg.nom  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: But he is compassionate,
  77:38
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  estъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  milostivъ  lemma: milostiv 'merciful'  form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and will forgive their sins,
  ocěsti  lemma: ocěstiti 'purify'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut.mid
  grěxy  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.acc/inst
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 10:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and will not destroy them:
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pogubi  lemma: pogubja 'destroy, lose'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  Dem.: -tъ gr.LXX: 3sg.fut
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he will frequently turn away his wrath,
  umъnožitъ  lemma: umnoža 'become many'  form: 3sg.prs (pf)
  vъzvratiti  lemma: vъzvratiti 'return'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 12:  | ěrostъ  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.nom/acc
  svojǫ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and will not kindle all his anger.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  raždežetъ  lemma: raždešti 'engulf in flames'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 13:  | vъsego  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen.pron
  gněva  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen.pron
 
  |  | 15:  | 77:39 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he remembered that they are flesh;
  77:39
  poměnǫ  lemma: pomena 'remember'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  plotъ  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.nom/acc
  sǫtъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 16:  | dxъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom/acc
   translation: a wind that passes away, and returns not.
  xodę  lemma: xodja 'walk'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  obraštaę  lemma: obraštam 'turn'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom/acc
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 17:  | 77:40 kolъ  lemma: kolь 'how much'  form: interrogative
   translation: How often did they provoke him in the wilderness, and anger him in a dry land!
  77:40
  kraty  lemma: krat 'times'  form: m.pl.acc/inst
  progněvašę  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
  i  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 18:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustyni  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  razdražišę  lemma: razdražiti 'irritate'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 19:  | i  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  bezvodъně  lemma: bezvoden 'waterless'  form: f.sg.dat
 
  |  | 20:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 103a   |   |  |  | 1:  |  77:41 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: Yea, they turned back,
  77:41
  obratišę  lemma: obratja 'turn'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  iskusišę  lemma: iskusiti 'try, test'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: and tempted God,
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 2:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and provoked the Holy One of Israel.
  stago  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  iileva  lemma: Izrailev 'of Israel'  form: m.sg.gen/acc
  progněvašę  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 3:  | 77:42 ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: They remembered not his hand,
  77:42
  poměnǫšę  lemma: pomena 'remember'  form: 3pl.aor (pf)
  rǫky  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 4:  | dъnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
   translation: the day in which he delivered them from the hand of the oppressor.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  nъže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.acc
  izbavi  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 5:  | izd  lemma: iz 'from'  form: preposition
  rǫky  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
  sъtǫžajǫštago  lemma: sъtǫžati 'press, torment'  form: m.sg.gen/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
 
  |  | 6:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 7:  | 77:43 ěkože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Tanes:
  77:43
  položi  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  eǵuptě  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.loc
 
  |  | 8:  | znameniě  lemma: znamenie 'sign, omen'  form: n.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  čjudesa  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 9:  | svoě  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.pl.nom/acc.pron
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  poli  lemma: pole 'field'  form: n.sg.loc
  taneosě  lemma: Taneos 'Tanis'  form: m.sg.loc
 
  |  | 10:  | 77:44 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and had changed their rivers into blood;
  77:44
  pravrati  lemma: prěvratiti 'convert, turn'  form: 2/3sg.aor (pf)
  Dem.: prěvrati (cf. also pograbaęi in 78:3, vramę in 80:16)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  krovъ  lemma: krъv 'blood'  form: f.sg.acc
  rěky  lemma: rěka 'river'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their streams, that they should not drink.
  tǫčъnyę  lemma: tǫčьn 'of rain (water)'  form: f.pl.nom/acc.pron
  dъždevъnyę  lemma: dъždevьn 'of rain'  form: f.pl.nom/acc.pron
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 12:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pijǫtъ  lemma: pija 'drink'  form: 3pl.prs
 
  |  | 13:  | 77:45 posъla  lemma: poslati 'send'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He sent against them the dog-fly,
  77:45 Kral.: Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  pesъę  lemma: pьsii 'of dog'  form: f.pl.nom/acc
  muxy  lemma: muxa 'fly'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it devoured them;
  poěsę  lemma: pojam 'eat a little, consume'  form: 3pl.aor (pf)
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the frog,
  žěby  lemma: žaba 'frog'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 15:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it spoiled them.
  Dem.: i žaby pogubišę ję
  pogubi  lemma: pogubja 'destroy, lose'  form: 3pl.aor (pf)
  gr.LXX: 3sg.impf
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
 
  |  | 16:  | 77:46 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave their fruit to the canker worm,
  77:46 Kral.: A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
  dastъ  lemma: dam 'give'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  eresevi  lemma: eresevii 'cereal rust'  form: f.sg.dat/loc  alt.analysis: f.sg.nom
  Dem.: erusovi (rъzě written as gloss on the right margin), Čud.: rъždy, Elis.: ržě
  zvěrъ  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.nom/acc
  plodъ  lemma: plod 'fruit'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their labours to the locust.
  truxъ  lemma: trud 'work'  form: m.sg.nom/acc
  ellipsis Dem./Čud./Pog./Bon.: trudъ
  prǫgomъ  lemma: prǫg 'locust'  form: m.pl.dat
 
  |  | 18:  | 77:47 izbi  lemma: izbija 'slaughter'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He killed their vines with hail,
  77:47
  gradomъ  lemma: grad (2) 'hail (storm)'  form: m.sg.inst
  vina  lemma: vino 'wine'  form: n.pl.nom/acc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 19:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their sycamores with frost.
  črъnicę  lemma: črьnica 'mulberry'  form: f.pl.nom/acc
  ellipsis Kral.: stromy fíkové
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  slanojǫ  lemma: slana 'hoar-frost'  form: f.sg.inst
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave up their cattle to hail,
  prědastъ  lemma: predam 'give over, betray'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  gradu  lemma: grad (2) 'hail (storm)'  form: m.sg.dat
  skotъ  lemma: skot 'cattle'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 21:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their substance to the fire.
  iměnie  lemma: imenie 'wealth'  form: n.sg.nom/acc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ognju  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.dat
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 103b    |   |  |  | 1:  |  črъnicę  lemma: črьnica 'mulberry'  form: f.pl.nom/acc
  Written at the top of the page.
  77:49 posъla  lemma: poslati 'send'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He sent out against them the fury of his anger,
  77:49
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  gněvъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  ěrosti  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 2:  | svoeę  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  ěrostъ  lemma: jarost 'anger'  form: f.sg.nom/acc
   translation: wrath, and indignation, and affliction,
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 3:  | gněvъ  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  skrъbъ  lemma: skrъb 'sorrow'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | posъlanie  lemma: poslanie 'message'  form: n.sg.nom/acc
   translation: a message by evil angels.
  Thus reconstructed by Severjanov (also Pog.: poslanie, gr.LXX ἀποστολὴν), but the scribe likely understood it as a separate clause (Dem./Bon.: posla na nę). Elis.: poslanie aggely ljutymi
  aǵely  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 5:  | ljuty  lemma: ljut 'fierce'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 6:  | 77:50 pǫtъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
   translation: He made a way for his wrath;
  77:50
  sъtvori  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 2/3sg.aor (pf)
  stъźǫ  lemma: stьza 'way'  form: f.sg.acc
  gněvu  lemma: gněv 'anger'  form: m.sg.dat
 
  |  | 7:  | svoemu  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.dat.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: he spared not their souls from death,
  poštędę  lemma: poštęděti 'spare'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3pl.prs (pf)
  Dem.: ne poštędi, Pog./Bon.: poštędě, gr.LXX: 3sg.aor.mid
 
  |  | 8:  | otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  sъmrъti  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen/dat/loc
  dšę  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but consigned their cattle to death;
  skotъ  lemma: skot 'cattle'  form: m.sg.nom/acc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  vo  lemma: v 'in'  form: preposition
  sъmrъti  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen/dat/loc
 
  |  | 10:  | zatvori  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 11:  | 77:51 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and smote every first-born in the land of Egypt;
  77:51
  pobi  lemma: pobija 'beat a little, kill'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъsę  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron
  prъvěnъcę  lemma: prъvěnьcь 'first-born'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 12:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  eǵupotъstě  lemma: egipetski 'of Egypt'  form: f.sg.dat
 
  |  | 13:  | načętokъ  lemma: načętъk 'beginning'  form: m.sg.nom/acc
   translation: the first-fruits of their labours in the tents of Cham.
  vъsěkogo  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.gen.pron
  truda  lemma: trud 'work'  form: m.sg.gen
 
  |  | 14:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  selěxъ  lemma: selo 'village'  form: n.pl.loc
  xamověxъ  lemma: Xamov 'of Ham'  form: n.pl.loc
 
  |  | 15:  | 77:52 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he removed his people like sheep;
  77:52
  dviže  lemma: dvignǫti 'move, lift'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  Elis.: vozdviže
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ovъcę  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  ljudi  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc
 
  |  | 16:  | svoę  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he led them as a flock in the wilderness.
  vъzvede  lemma: vъzveda 'lead up'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | stado  lemma: stado 'herd'  form: n.sg.nom/acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustynjǫ  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
 
  |  | 18:  | 77:53 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he guided them with hope,
  77:53
  nastavi  lemma: nastavja 'set up'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  upъvanie  lemma: upъvanie 'hope'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they feared not:
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ustrašišę  lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: but the sea covered their enemies.
  vragy  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  pokry  lemma: pokrija 'cover'  form: 2/3sg.aor (pf)
  more  lemma: more 'sea'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 104a   |   |  |  | 1:  |  77:54 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he brought them in to the mountain of his sanctuary,
  77:54
  vъvede  lemma: vъveda 'lead in'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  gorǫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | stynę  lemma: svętinja 'sainthood, holiness'  form: f.sg.gen
  svoeę  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  gorǫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
   translation: this mountain which his right hand had purchased.
 
  |  | 3:  | sijǫ  lemma: sii 'this'  form: f.sg.acc
  jǫže  lemma: iže 'who'  form: f.sg.acc
  sъtęža  lemma: sъtęžati 'acquire'  form: 2/3sg.aor
  desnica  lemma: desnica 'right hand'  form: f.sg.nom
 
  |  | 4:  | ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | 77:55 izvede  lemma: izveda 'lead out'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: (And) he cast out the nations from before them,
  77:55
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  lica  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | ęzyky  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and made them to inherit by a line of inheritance,
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  žrěbiju  lemma: žrěbii 'lot'  form: m.sg.dat
 
  |  | 7:  | razděli  lemma: razdelja 'separate, distribute'  form: 2/3sg.aor (pf)
  imъ  lemma: i 'and'  form: conjunction
  zemljǫ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | ǫžemъ  lemma: vъže 'rope'  form: n.sg.inst
  děloměrъnymъ  lemma: děloměrьnъ 'measuring'  form: n.sg.inst.pron
 
  |  | 9:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 10:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
  vъseli  lemma: vselja 'settle'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  selěxъ  lemma: selo 'village'  form: n.pl.loc
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 11:  | kolěna  lemma: kolěno 'knee'  form: n.pl.nom/acc
  iileva  lemma: Izrailev 'of Israel'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | 77:56 iskusišę  lemma: iskusiti 'try, test'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: Ye they tempted and provoked the most high God,
  77:56
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  progněvašę  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 13:  | ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  vъšъněgo  lemma: višen 'highest'  form: m.sg.gen/acc.pron
  Pog./Bon.: vyšněago 
 
  |  | 14:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and kept not his testimonies.
  sъvěděniě  lemma: sъvěděnie 'testimony'  form: n.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sъxranišę  lemma: sъxranja 'protect'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 15:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 16:  | 77:57 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they turned back,
  77:57
  vъzvratišę  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 3pl.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and broke covenant, even as also their fathers:
  otъvrъgǫ  lemma: otvrěšti 'cast away'  form: 3pl.aor (root, pf)
 
  |  | 17:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ěkože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  otъci  lemma: otec 'father'  form: m.pl.nom
 
  |  | 18:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  pravratišę  lemma: prěvratiti 'convert, turn'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they became like a crooked bow.
  Pog.: prěvratišę, Bon.: prěvratixǫ
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 19:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  lokъ  lemma: lъk 'bow'  form: m.sg.nom/acc
  Dem./Pog./Bon.: lǫkъ
  razvraštenъ  lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate'  form: m.sg.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
 
  |  | 20:  | 77:58 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they provoked him with their high places,
  77:58
  progněvašę  lemma: progněvati 'anger'  form: 3pl.aor (pf)
  i  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  xlъměxъ  lemma: xъlm 'hill'  form: m.pl.loc
 
  |  | 21:  | svoixъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.gen/loc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 104b   |   |  |  | 1:  |  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and moved him to jealousy with their graven images.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  istukanъnyxъ  lemma: istukan 'sculpted, idol'  form: pl.gen/loc.pron
  svoixъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: pl.gen/loc.pron
 
  |  | 2:  | razdražišę  lemma: razdražiti 'irritate'  form: 3pl.aor (pf)
  i  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
 
  |  | 3:  | 77:59 slyša  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor
   translation: God heard and lightly regarded them,
  77:59
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prězъrě  lemma: prezra 'ignore, disregard'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and greatly despised Israel.
  uničъži  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: 2/3sg.aor (pf)
  źělo  lemma: zělo 'very'  form: adverb
  iilě  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 5:  | 77:60 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he rejected the tabernacle of Selom,
  77:60
  otъrinǫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  two letters above the line
  krinǫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: residual
  unclear (nǫ written above kri), thus reconstructed by Sev.
  skinijǫ  lemma: skinii 'tent, tabernacle'  form: f.sg.acc
  selomъskǫ  lemma: selomьskъ 'of Shiloh'  form: f.sg.acc
 
  |  | 6:  | selo  lemma: selo 'village'  form: n.sg.nom/acc
   translation: his tent where he dwelt among men.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  nemъže  lemma: iže 'who'  form: Pr-nsl
 
  |  | 7:  | vъseli  lemma: vselja 'settle'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  člvěcěxъ  lemma: človek 'human'  form: m.pl.loc
 
  |  | 8:  | 77:61 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave their strength into captivity,
  77:61
  prědastъ  lemma: predam 'give over, betray'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  plěnъ  lemma: plen 'captivity'  form: m.sg.nom/acc
  krěpostъ  lemma: krepost 'strength'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their beauty into the enemyʹs hand.
  dobrotǫ  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.acc
 
  |  | 10:  | ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  rǫcě  lemma: rъka 'hand'  form: f.dl.nom/acc
  vražii  lemma: vražii 'of enemy'  form: f.dl.nom/acc
 
  |  | 11:  | 77:62 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave his people to the sword;
  77:62
  zatvori  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  orǫži  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.loc
  ljudi  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.acc
 
  |  | 12:  | svoę  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.pl.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and disdained his inheritance.
  dostoěnie  lemma: dostojanie 'worth, inheritance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | svoe  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  prězъrě  lemma: prezra 'ignore, disregard'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 14:  | 77:63 junošę  lemma: junoša 'boy'  form: m.pl.acc/inst  alt.analysis: f.pl.nom/acc
   translation: Fire devoured their young men;
  77:63
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  poěstъ  lemma: pojam 'eat a little, consume'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  ognъ  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their virgins were not mourned.
  Brenton: and their virgins mourned not.
  děvy  lemma: deva 'maiden'  form: f.pl.nom/acc
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  Dem.: děvy (i)xъ
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  posětovany  lemma: posětovati 'mourn'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: f.pl.nom/acc
  Dem.: ne sětovany
 
  |  | 16:  | byšę  lemma: bъda 'become'  form: Vaia3p
 
  |  | 17:  | 77:64 ierěi  lemma: ierei 'priest'  form: m.pl.nom  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Their priests fell by the sword;
  77:64
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  orǫžiemъ  lemma: orъžie 'armament, weapon'  form: n.sg.inst
  padǫ  lemma: pasti 'fall'  form: 3pl.aor (root, pf)
 
  |  | 18:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and their widows shall not be wept for.
  vъdovicę  lemma: vdovica 'widow'  form: Nfpay
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  oplakany  lemma: oplakati 'mourn'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: f.pl.nom/acc
 
  |  | 19:  | byšę  lemma: bъda 'become'  form: Vaia3p
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 105a   |   |  |  | 1:  |  77:65 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So the Lord awaked as one out of sleep,
  77:65
  vъsta  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  sъpęi  lemma: spja 'sleep'  form: m.sg.nom.pron
  gъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
 
  |  | 2:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as a mighty man who has been heated with wine.
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  silenъ  lemma: silen 'strong'  form: m.sg.nom
  šjumenъ  lemma: šumьnъ 'merry'  form: m.sg.nom
 
  |  | 3:  | otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  vina  lemma: vino 'wine'  form: n.sg.gen
 
  |  | 4:  | 77:66 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he smote his enemies in the hinder parts:
  77:66
  porazi  lemma: porazja 'kill, defeat, strike'  form: 2/3sg.aor (pf)
  vragy  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.acc/inst
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 5:  | vъspętъ  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
  ponošenie  lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'  form: n.sg.nom/acc
   translation: he brought on them a perpetual reproach.
 
  |  | 6:  | věčъno  lemma: večen 'eternal'  form: n.sg.nom/acc.pron
  dastъ  lemma: dam 'give'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 7:  | 77:67 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he rejected the tabernacle of Joseph,
  77:67
  otъrinǫ  lemma: otrina 'vanquish, shove away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  selo  lemma: selo 'village'  form: n.sg.nom/acc
  iosifovo  lemma: Iosifov 'of Joseph'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and chose not the tribe of Ephraim;
  kolěna  lemma: kolěno 'knee'  form: n.pl.nom/acc
  efremova  lemma: Efremov 'of Ephraim'  form: n.sg.gen
 
  |  | 9:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  izbъra  lemma: izbera 'choose'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | 77:68 izbъra  lemma: izbera 'choose'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: but chose the tribe of Juda, the mount Sion which he loved.
  77:68
  kolěno  lemma: kolěno 'knee'  form: n.sg.nom/acc
  ijudovo  lemma: Judov 'of Judah'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | gorǫ  lemma: gora 'forest'  form: f.sg.acc
  sionъ  lemma: Sion (2) 'Zion'  form: m.sg.nom/acc
  jǫže  lemma: iže 'who'  form: f.sg.acc
  vъzljubi  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 12:  | 77:69 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he built his sanctuary as the place of unicorns;
  77:69
  sozъda  lemma: sъzdam 'create, found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  inorogъ  lemma: inorog 'unicorn'  form: m.sg.nom/acc
  Dem.: inorogo
 
  |  | 13:  | svętnǫ  lemma: svętinja 'sainthood, holiness'  form: f.sg.acc
  svojǫ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: he founded it for ever on the earth.
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 14:  | osnova  lemma: osnova (2) 'found'  form: 2/3sg.aor (pf)
  jǫ  lemma: ja 'I'  form: f.3sg.acc (short)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  věkъ  lemma: vek 'age, world'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | 77:70 izbъra  lemma: izbera 'choose'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: He chose David also his servant,
  77:70
  dada  lemma: David 'David'  form: m.sg.gen/acc.anim
  raba  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 16:  | svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and took him up from the flocks of sheep.
  poętъ  lemma: poema 'take'  form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
 
  |  | 17:  | stadъ  lemma: stado 'herd'  form: n.pl.gen
  ovъčixъ  lemma: ovči 'of sheep'  form: n.pl.gen.pron
 
  |  | 18:  | 77:71 otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: He took him from following the ewes great with young,
  77:71
  doilicъ  lemma: doilica 'wet nurse'  form: f.pl.gen
  Bon.: doinic
  poęto  lemma: poema 'take'  form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  Elis.: poętъ ego 
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 105b   |   |  |  | 1:  |  pasti  lemma: pasti (2) 'herd'  form: infinitive (ipf)
   translation: to be the shepherd of Jacob his servant, and Israel his inheritance.
  iěkova  lemma: Jakov 'Jacob'  form: m.sg.gen/acc.anim
  raba  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.gen/acc.anim
  svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 2:  | iilě  lemma: Izrail 'Israel'  form: m.sg.gen/acc.anim
  dostoěnie  lemma: dostojanie 'worth, inheritance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | svoe  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 4:  | 77:72 i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: So he tended them in the innocency of his heart;
  77:72
  upasi  lemma: upasti (2) 'herd'  form: 2/3sg.aor (pf)  alt.analysis: 2sg.imp (pf)
  Dem.: upase
  ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  nezъloba  lemma: nezloba 'innocence'  form: f.sg.nom
  Probably a trace of the ě > a shift, as above in pravratišję (77:57).  Dem.: nezlobě
 
  |  | 5:  | srъdъca  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
  svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 6:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and guided them by the skillfulness of his hands.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  razuměxъ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.pl.loc
  rǫkǫ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.acc
  ǫ > u already?  Dem.: rǫku
 
  |  | 7:  | svoeju  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.dl.gen/loc.pron
  nastavilъ  lemma: nastavja 'set up'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 8:  | ę  lemma: tě 'they'  form: m/f.3pl.acc  alt.analysis: f.3pl.nom
  estъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  78 *nź*  lemma: 78   form: alphabetic number
   translation: (Title) Glory!
  78:0
  slava  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
 
  |  | 9:  | pъsalomъ  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (Title) A Psalm for Asaph
  asafovъ  lemma: Asafov 'of Asaph'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 10:  | 78:1 bže  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
   translation: O God, the heathen are come into thine inheritance;
  78:1
  pridǫ  lemma: priida 'come'  form: 3pl.aor (root, pf)
  ęzyci  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  dostoěnie  lemma: dostojanie 'worth, inheritance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | tvoe  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 13:  | oskvrъnišę  lemma: oskvernja 'taint'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they have polluted thy holy temple;
 
  |  | 14:  | cirkъkovъ  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.acc
  Dem.: crъkovъ
  stǫjǫ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 15:  | tvojǫ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  položišę  lemma: položa 'place'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
 
  |  | 16:  | ilema  lemma: Ierusalim 'Jerusalem'  form: m.sg.gen
  ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ovoštъnoe  lemma: ovoštьnъ 'of fruit'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 17:  | xranilište  lemma: xranilište 'store'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | 78:2 položišę  lemma: položa 'place'  form: 3pl.aor (pf)
   translation: They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of the sky,
  78:2
  trupie  lemma: trupie 'corpses'  form: n.sg.nom/acc
  rabъ  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.pl.gen
 
  |  | 19:  | tvoixъ  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.gen/loc.pron
  brašъno  lemma: brašno 'flour, food'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 20:  | pъticamъ  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.dat
  nebsnymъ  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 21:  | plъti  lemma: plъt 'flesh'  form: f.pl.nom/acc  alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
   translation: the flesh of thy holy ones for the wild beasts of the earth.
 
  |  | 22:  | prěpodobъnyixъ  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: pl.gen/loc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|