Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 74
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 95a
Ps 73-74
1: ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

bezumъnago lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.gen/acc.pron

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

3: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

4: 73:23 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Forget not the voice of thy suppliants:

73:23

zabǫdi lemma: zabyti 'forget'
form: 2sg.imp (pf)

glasu lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.dat

Dem.: glasa

molitvъnikъ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one'
form: m.pl.gen

5: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

6: grъdyni lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.nom

translation: (let) the pride of them that hate thee continually ascend before thee.

nenavidęštixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

7: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě, gr.LXX: 3sg.aor

8: vyinǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

74 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory!

74:0

9: *ng* lemma: 74
form: alphabetic number

74:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song of Asaph

74:1

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

istъli lemma: istьliti 'destroy'
form: 2sg.imp

Cyr. т in original.

asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

10: pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

pěsnii lemma: pesen 'song'
form: f.pl.gen

11: 74:2 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: We will give thanks to thee, O God,

74:2

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

12: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: we will give thanks,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and call upon thy name:

prizovǫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

13: imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: pověmъ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will declare all thy wonderful works.

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

15: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

74:3 egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When I shall take a set time, I will judge righteously.

74:3

primǫ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.prs (pf)

16: vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

pravoty lemma: pravota 'justice'
form: f.sg.gen

17: sǫždǫ lemma: sъdja 'judge'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.fut

18: 74:4 rastaě lemma: rastajati 'melt, dissolve'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The earth is dissolved, and all that dwell in it:

74:4

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

19: živǫštei lemma: živeja 'live'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

20: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I have strengthened its pillars.

utvrъdixъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 1sg.aor (pf)

stlъpy lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.acc/inst



facsimilepage 95b
Ps 74
1: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

2: 74:5 rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said unto the transgressors,

74:5

zakonoprěstǫpъnikomъ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.dat

3: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Do not transgress;

prěstǫpaite lemma: prestъpja 'step over, transgress'
form: 2pl.imp (pf)

4: zakona lemma: zakon 'law'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to the sinners,

ellipsis

sъgrěšajǫšteimъ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.dat.pron

5: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Lift not up the horn.

vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 2pl.imp (pf)

roga lemma: rog 'horn'
form: m.sg.gen

6: 74:6 ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: Lift not up your horn on high;

74:6

vъzdvižite lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2pl.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vysotǫ lemma: visota 'height'
form: f.sg.acc

7: goga lemma: rog 'horn'
form: m.sg.gen

Dem./Pog./Bon.: roga

vašego lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: speak not unrighteousness against God.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

glite lemma: glagolati 'speak'
form: 2pl.imp (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nepravъdy lemma: nepravda 'injustice'
form: f.pl.nom/acc

9: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

10: 74:7 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For (good comes) neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains.

74:7
Kral.: Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště (přichází) zvýšení, ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

isxodištъ lemma: isxodište 'base, east'
form: n.pl.gen

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

11: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zapadъ lemma: zapad 'West'
form: m.pl.gen

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

12: pustъ lemma: pust 'deserted'
form: f.pl.gen

gorъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

hebr.: Hifil.inf

74:8 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God is the judge;

74:8

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

sǫdi lemma: sъdija 'judge'
form: f.sg.nom

13: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: he puts down one,

sъměritъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: sъměrěetъ

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and raises up another.

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

15: vъznesitъ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъznositъ

74:9 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For (there is) a cup in the hand of the Lord,

74:9

čěša lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.nom

16: lemma: v 'in'
form: preposition

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.dat/loc

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.dat

vina lemma: vino 'wine'
form: n.sg.gen

translation: full of unmingled wine;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

17: rastvorena lemma: raztvorja 'open wide'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.gen

isplъnъ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

rastvoreniě lemma: rastvorenie 'mixed drink, potion'
form: n.sg.gen

18: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he has turned it from side to side,

ukloni lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2/3sg.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

seę lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

onǫ lemma: on 'he'
form: f.sg.acc

20: Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: but its dregs have not been wholly poured out;

droždъę lemma: droždię 'yeast'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 96a
Ps 74-75
1: iskrydašę lemma: iskydati 'throw out'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: iskydašę

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ispijǫtъ lemma: izpija 'drink'
form: 3pl.prs (pf)

translation: all the sinners of the earth shall drink (them).

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

grěšъni lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom

3: zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

4: 74:10 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I will exult for ever:

74:10

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will sing praises to the God of Jacob.

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

6: iěkovъju lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.dat

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I will break all the horns of sinners;

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

rogy lemma: rog 'horn'
form: m.pl.acc/inst

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

8: sъlomljǫ lemma: slomja 'break'
form: 1sg.prs (pf)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the horns of the righteous one shall be exalted.

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

10: pravedъnaego lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

11: 75:1 *nd* lemma: 75
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian

75:1

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

pěniixъ lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.pl.loc

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

12: asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

lemma: k 'to'
form: preposition

13: asūriju lemma: asirjanin 'Assyrian'
form: m.sg.dat

14: 75:2 znaemъ lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: God (is) known in Judea:

75:2

lemma: v 'in'
form: preposition

ijuděi lemma: Judeja 'Judaea'
form: f.sg.dat/loc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

15: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: his name (is) great in Israel.

iili lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.loc

velie lemma: velii 'great'
form: n.sg.nom/acc

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

16: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: 75:3 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his place has been in peace,

75:3

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

mirě lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

18: ego lemma: toi 'he'
form: Pp3psg

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his dwelling-place in Sion.

žilište lemma: žilište 'dwelling'
form: n.sg.nom/acc

ellipsis

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

19: sioně lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.loc

20: 75:4 tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle.

75:4

sъkruši lemma: sъkruša 'break'
form: 2/3sg.aor (pf)

krěpostъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

21: lokъ lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: lǫkъ

štitъ lemma: štit 'shield'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

22: izbъrano lemma: izbera 'choose'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Dem.: i branъ

23: 75:5 prosvěštaeši lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.

75:5

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

divъno lemma: divьno 'wonderfully'
form: adverb

24: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gorъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

věčenъ lemma: večen 'eternal'
form: f.pl.gen