Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 74
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 95a 1: ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 2: otъ lemma: ot 'from' form: preposition bezumъnago lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.gen/acc.pron vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron 3: denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 4: 73:23 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Forget not the voice of thy suppliants: 73:23 zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) glasu lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.dat Dem.: glasa molitvъnikъ lemma: molitvenik 'prayer book, praying one' form: m.pl.gen 5: tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 6: grъdyni lemma: grъdyni 'pride' form: f.sg.nom translation: (let) the pride of them that hate thee continually ascend before thee. nenavidęštixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron 7: tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (root, pf) Elis. (sidenote): da vosxoditъ vynu kъ tebě , gr.LXX: 3sg.aor 8: vyinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb 74 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 74:0 9: *ng* lemma: 74 form: alphabetic number 74:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, Destroy not, a Psalm of a Song of Asaph 74:1 konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle istъli lemma: istьliti 'destroy' form: 2sg.imp Cyr. т in original. asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc 10: pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc pěsnii lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen 11: 74:2 ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: We will give thanks to thee, O God, 74:2 sę lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 12: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: we will give thanks, sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and call upon thy name: prizovǫ lemma: prizova 'call, invite' form: 1sg.prs (pf) 13: imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 14: pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will declare all thy wonderful works. vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc 15: tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 74:3 egda lemma: egda 'when' form: relative translation: When I shall take a set time, I will judge righteously. 74:3 primǫ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.prs (pf) 16: vrěmę lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom pravoty lemma: pravota 'justice' form: f.sg.gen 17: sǫždǫ lemma: sъdja 'judge' form: 1sg.prs gr.LXX: 1sg.fut 18: 74:4 rastaě lemma: rastajati 'melt, dissolve' form: 2/3sg.aor (pf) translation: The earth is dissolved, and all that dwell in it: 74:4 sę lemma: se 'self' form: refl.acc zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 19: živǫštei lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat 20: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: I have strengthened its pillars. utvrъdixъ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.aor (pf) stlъpy lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.acc/inst
page 95b 1: eę lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) 2: 74:5 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: I said unto the transgressors, 74:5 zakonoprěstǫpъnikomъ lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.dat 3: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Do not transgress; prěstǫpaite lemma: prestъpja 'step over, transgress' form: 2pl.imp (pf) 4: zakona lemma: zakon 'law' form: m.sg.gen i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and to the sinners, ellipsis sъgrěšajǫšteimъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.dat.pron 5: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Lift not up the horn. vъznosite lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 2pl.imp (pf) roga lemma: rog 'horn' form: m.sg.gen 6: 74:6 ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: Lift not up your horn on high; 74:6 vъzdvižite lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2pl.imp (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vysotǫ lemma: visota 'height' form: f.sg.acc 7: goga lemma: rog 'horn' form: m.sg.gen Dem./Pog./Bon.: roga vašego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen 8: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: speak not unrighteousness against God. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle glite lemma: glagolati 'speak' form: 2pl.imp (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim nepravъdy lemma: nepravda 'injustice' form: f.pl.nom/acc 9: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 10: 74:7 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For (good comes) neither from the east, nor from the west, nor from the desert mountains. 74:7 Kral.: Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště (přichází) zvýšení, ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje ni lemma: ni 'nor' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition isxodištъ lemma: isxodište 'base, east' form: n.pl.gen ni lemma: ni 'nor' form: conjunction 11: otъ lemma: ot 'from' form: preposition zapadъ lemma: zapad 'West' form: m.pl.gen ni lemma: ni 'nor' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition 12: pustъ lemma: pust 'deserted' form: f.pl.gen gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen hebr.: Hifil.inf 74:8 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For God is the judge; 74:8 bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom sǫdi lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.nom 13: estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 14: sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: he puts down one, sъměritъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf) Dem.: sъměrěetъ a lemma: a 'and, but' form: conjunction translation: and raises up another. sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc 15: vъznesitъ lemma: vъznosja 'lift, brag about, elevate oneself' form: 3sg.prs (pf) Dem.: vъznositъ 74:9 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For (there is) a cup in the hand of the Lord, 74:9 čěša lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom 16: vъ lemma: v 'in' form: preposition rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc gni lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.dat vina lemma: vino 'wine' form: n.sg.gen translation: full of unmingled wine; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 17: rastvorena lemma: raztvorja 'open wide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.gen isplъnъ lemma: isplъnь 'full' form: i-stem adjective rastvoreniě lemma: rastvorenie 'mixed drink, potion' form: n.sg.gen 18: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 19: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he has turned it from side to side, ukloni lemma: ukloniti 'avoid' form: 2/3sg.aor (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition seę lemma: sii 'this' form: f.sg.gen vъ lemma: v 'in' form: preposition onǫ lemma: on 'he' form: f.sg.acc 20: Obače lemma: obače 'but, however' form: conjunction translation: but its dregs have not been wholly poured out; droždъę lemma: droždię 'yeast' form: f.pl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
page 96a 1: iskrydašę lemma: iskydati 'throw out' form: 3pl.aor (pf) Dem.: iskydašę sę lemma: se 'self' form: refl.acc 2: ispijǫtъ lemma: izpija 'drink' form: 3pl.prs (pf) translation: all the sinners of the earth shall drink (them). vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron grěšъni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom 3: zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 4: 74:10 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I will exult for ever: 74:10 že lemma: že 'and, also' form: particle vъzdradujǫ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 5: vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) translation: I will sing praises to the God of Jacob. bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat 6: iěkovъju lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.dat 7: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And I will break all the horns of sinners; vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron rogy lemma: rog 'horn' form: m.pl.acc/inst grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.gen 8: sъlomljǫ lemma: slomja 'break' form: 1sg.prs (pf) 9: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: but the horns of the righteous one shall be exalted. vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc rogъ lemma: rog 'horn' form: m.sg.nom/acc 10: pravedъnaego lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) 11: 75:1 *nd* lemma: 75 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, among the Hymns, a Psalm of Asaph; a Song for the Assyrian 75:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition pěniixъ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 12: asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph' form: m.sg.nom/acc pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc kъ lemma: k 'to' form: preposition 13: asūriju lemma: asirjanin 'Assyrian' form: m.sg.dat 14: 75:2 znaemъ lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom translation: God (is) known in Judea: 75:2 vъ lemma: v 'in' form: preposition ijuděi lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom 15: vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: his name (is) great in Israel. iili lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.loc velie lemma: velii 'great' form: n.sg.nom/acc imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc 16: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: 75:3 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And his place has been in peace, 75:3 bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor vъ lemma: v 'in' form: preposition mirě lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc 18: ego lemma: toi 'he' form: Pp3psg i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his dwelling-place in Sion. žilište lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.nom/acc ellipsis ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition 19: sioně lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.loc 20: 75:4 tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. 75:4 sъkruši lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf) krěpostъ lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc 21: lokъ lemma: lъk 'bow' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: lǫkъ štitъ lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction orǫžъe lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc 22: izbъrano lemma: izbera 'choose' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Dem.: i branъ 23: 75:5 prosvěštaeši lemma: prosvěštati 'enlighten' form: 2sg.prs (ipf) translation: Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains. 75:5 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom divъno lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb 24: otъ lemma: ot 'from' form: preposition gorъ lemma: gora 'forest' form: f.pl.gen věčenъ lemma: večen 'eternal' form: f.pl.gen