Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 72
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 90a
Ps 71-72
1: lemma: v 'in'
form: preposition

věky lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: his name shall endure longer than the sun:

2: slъnъca lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

prěbyvaetъ lemma: prebivam 'dwell'
form: 3sg.prs (ipf)

gr.LXX: 3sg.fut

3: imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the tribes of the earth shall be blessed in him:

vъzblagostvętъ lemma: vъzblagoslovestviti 'bless'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

nemъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

kolěna lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

zemъskaě lemma: zemski 'of the Earth'
form: n.pl.nom/acc.pron

6: vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: all nations shall call him blessed.

ęzyci lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

7: ublažętъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 71:18 blstvenъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.

71:18

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

iilvъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

9: tvoręi lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom.pron

10: 71:19 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever:

71:19

blstveno lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

slavy lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

11: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the earth shall be filled with his glory.

naplъnitъ lemma: napъlnja 'fill'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

slavy lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

13: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъsě lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

14: bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: budi
gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

72 *nb* lemma: 72
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

72:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

15: konъča lemma: konьčati 'end'
form: 2/3sg.aor

translation: (Note) The majority of hymns of David the son of Jesse are ended.

Pog./Bon.: konъčašǫ sę

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pěsni lemma: pesen 'song'
form: f.pl.nom/acc

davy lemma: Davidov 'of David'
form: f.pl.nom/acc

16: množaišęę lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc.comp.pron

sna lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ieseova lemma: Ieseov 'of Jesse'
form: m.sg.gen/acc

17: pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm by Asaph

Cf. Ps 49. Dem.: ps-lmъ da-vъ

asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

18: 72:1 kolъ lemma: kolь 'how much'
form: interrogative

translation: How good (is) God to Israel, to the upright in heart!

72:1

dobrъ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

Dem.: ěko blagъ, Pog.: blagъ

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

iilevъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

19: pravymъ lemma: prav 'right, just'
form: pl.dat.pron

srdъdъcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

20: 72:2 mně lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But my feet were almost overthrown;

72:2

že lemma: že 'and, also'
form: particle

mala lemma: mala 'almost'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

podvižaste lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3dl.aor (pf)

21: lemma: se 'self'
form: refl.acc

noźi lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

Dem.: noźě

mala lemma: mala 'almost'
form: adverb

translation: my goings very nearly slipped.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 90b
Ps 72
1: prolišę lemma: proleja 'spend, pour'
form: 3pl.aor (pf)

Klem.: rozešli

lemma: se 'self'
form: refl.acc

stopy lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

2: 72:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I was jealous of the transgressors,

72:3

vъzdrevъnovaxъ lemma: vъzrevnovati 'zealously wish'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: bezakonъnyę lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: beholding the tranquility of sinners.

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

4: vidę lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

5: 72:4 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For there is no sign of reluctance in their death:

72:4

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

vъskloneniě lemma: vъsklonenie 'erection'
form: n.sg.gen

vo lemma: v 'in'
form: preposition

6: sъmrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen/dat/loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (they have) firmness under their affliction.

utvrъždeniě lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.gen

ellipsis

7: lemma: v 'in'
form: preposition

ranaxъ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

8: 72:5 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: They are not in the troubles of other men;

72:5

truděxъ lemma: trud 'work'
form: m.pl.loc

člověčixъ lemma: člověčь 'of humans'
form: m.pl.loc
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be scourged with other men.

lemma: s 'with'
form: preposition

člky lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 3pl.prs (pf)

10: ranъ lemma: rana 'wound'
form: f.pl.gen

11: 72:6 sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore pride has possessed them;

72:6

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

udrъža lemma: udъrža 'hold, control'
form: 2/3sg.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

grъdyni lemma: grъdyni 'pride'
form: f.sg.nom

12: do lemma: do 'until'
form: preposition

konъca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

13: oděšę lemma: odějati 'clothe'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

nepravъdojǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.inst

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

nečestijǫ lemma: nečьst 'dishonor'
form: f.sg.inst

svoejǫ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

15: 72:7 izidetъ lemma: izida 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Their injustice shall go forth as out of fatness:

72:7

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

is lemma: iz 'from'
form: preposition

tuka lemma: tuk 'fat, plenty'
form: m.sg.gen

nepravъda lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.nom

16: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

prěidǫtъ lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.prs (pf)

translation: they have fulfilled their intention.

Dem.: prěidǫ vъ ljubovъ srъdъca ixъ
Klem.: šli sú v žádost srdcě, gr.LXX: 3pl.aor

17: lemma: v 'in'
form: preposition

ljubъve lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

srъdъcju lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.dat

18: 72:8 pomyslišę lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have taken counsel and spoken in wickedness:

72:8

i lemma: i 'and'
form: conjunction

glšę lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

19: vo lemma: v 'in'
form: preposition

zъlobě lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.dat/loc

nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice'
form: f.sg.acc

translation: they have uttered unrighteousness loftily.

20: lemma: v 'in'
form: preposition

vysotě lemma: visota 'height'
form: f.sg.dat/loc

glšę lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

21: 72:9 položišę lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They have set their mouth against heaven,

72:9

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 91a
Ps 72
1: svoě lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their tongue has gone through upon the earth.

ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: prěide lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

3: 72:10 sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: herefore shall my people return hither:

72:10

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

obratętъ lemma: obratja 'turn'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron
alt.analysis: m.sg.nom.pron

sěmo lemma: sьde 'here'
form: adverb
alt.analysis: lat

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and full days shall be found with them.

dъnъ lemma: den 'day'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

Dem.: denie

isplъnъ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

obręštǫtъ lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.prs (pf)

6: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

7: 72:11 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said,

72:11

rěšę lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: How does God know?

uvědě lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and is there knowledge in the Most High?

ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

9: vyšъnimъ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.inst.pron

Thus in Bon., Dem./Pog.: vъ vyšъnimъ

10: 72:12 se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, these are the sinners, and they that prosper always:

72:12

si lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gobъzъstvujǫšte lemma: gobьźьstvovati 'abound'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

11: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

udrъžašę lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have possessed wealth.

bogatъstvo lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

12: 72:13 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I said,

72:13

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

translation: Verily in vain have I justified my heart,

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

opravъdixъ lemma: opravdaja 'justify'
form: 1sg.aor (pf)

13: srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and washed my hands in innocency.

umyxъ lemma: umija 'wash'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

nepovinъnyxъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: pl.gen/loc.pron

15: rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

16: 72:14 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For I was plagued all the day,

72:14

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

tepenъ lemma: teti 'beat'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

Čud.:bijenъ (Pogorelov 1910:138)

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

17: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reproof was every morning.

obličъnikъ lemma: obličьnik 'slanderer'
form: m.sg.nom

ellipsis
Elis.: obličenie

18: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

utrъě lemma: utre 'morning'
form: n.pl.nom/acc

19: 72:15 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: If I spoke,

72:15

glxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

pověmъ lemma: pověděti 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will say this to the generation of thy children,

Brenton: If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children.
Kral.: Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

20: se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

rodu lemma: rod 'kin'
form: m.sg.dat

Thus in Bon., but Dem./Pog.: rodъ

snovъ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron



facsimilepage 91b
Ps 72
1: emuže lemma: iže 'who'
form: m.sg.dat

translation: with whom I made my covenant.

oběštaxъ lemma: obeštaja 'vow, promise'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: iskusixъ lemma: iskusiti 'try, test'
form: 1sg.aor (pf)

translation: (Sidenote) I tried.

Written on the top left of the page.

3: 72:16 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I undertook to understand this,

72:16

nepъštevaxъ lemma: nepъštevati 'think, have no doubts'
form: 1sg.aor (ipf)

razuměti lemma: razumeja 'understand'
form: infinitive

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

translation: Behold, trouble lies before me,

Brenton: but it is too hard for me,

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prědo lemma: pred 'in front'
form: preposition

6: mnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

72:17 doideže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

translation: until I go into the sanctuary of God;

72:17

vъnidǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

7: lemma: v 'in'
form: preposition

svętilo lemma: svętilo 'sanctuary'
form: n.sg.nom/acc

8: bže lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so understand the latter end.

razumějǫ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

lemma: v 'in'
form: preposition

9: poslědъněa lemma: posleden 'last, following'
form: f.sg.nom.pron

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

10: 72:18 obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: Surely thou hast appointed judgments to them because of their crafty dealings:

72:18

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

lъšteniě lemma: lьštenie 'deception'
form: n.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

11: položilъ lemma: položa 'place'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

12: zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

nizъložilъ lemma: nizъložiti 'cast down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast cast them down when they were lifted up.

13: ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

razgrъděšę lemma: razgrъděti 'become arrogant'
form: 3pl.aor (pf)

14: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

15: 72:19 kako lemma: kako 'how'
form: Oq

translation: How have they become desolate!

72:19

byšę lemma: bъda 'become'
form: 3pl.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

zapustěnie lemma: zapustenie 'desolation'
form: n.sg.nom/acc

16: vъnezaapǫ lemma: vъnezaapǫ 'suddenly'
form: adverb

translation: suddenly they have failed:

17: iskonъčašę lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pogybǫ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they have perished because of their iniquity.

18: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

19: svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

72:20 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: As the dream of one awakening,

72:20

sonъe lemma: sъnie 'dream'
form: n.sg.nom/acc

vъstajǫštago lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

20: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, in thy city thou wilt despise their image.

lemma: v 'in'
form: preposition

gradě lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

tvoemъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

21: ikunǫ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

Dem.: ikuny, Čud.: obrazъ (Pogorelov 1910:139)
Elis.: obrazъ

ixъ lemma: 'they'
form: 1pl.gen/acc (long)

uničъžišę lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3pl.aor (pf)

Dem./Elis.: uničižiši

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual



facsimilepage 92a
Ps 72
1: 72:21 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my heart has rejoiced,

72:21

razgorě lemma: razgorja 'engulf in flames'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

2: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my reins have been gladdened.

ǫtroba lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

izmětъ lemma: izměniti 'exchange'
form: 2/3sg.aor (pf)

Pog./Dem.: izměni
Sev.: cf. Leskien §113 (1922:147)

3: lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: 72:22 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: But I was vile and knew not:

72:22

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

uničъženъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razuměxъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.aor

5: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I became brutish before thee.

Kral.: hovádko byl jsem před tebou

skotъ lemma: skot 'cattle'
form: m.sg.nom/acc

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

u lemma: u 'at'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

6: 72:23 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I (am) continually with thee:

72:23

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb

lemma: s 'with'
form: preposition

tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

7: drъžalъ lemma: dъrža 'hold'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast holden my right hand.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

8: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

72:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Thou hast guided me by thy counsel,

72:24

sъvětomъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

9: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

nastavilъ lemma: nastavja 'set up'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

10: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast taken me to thyself with glory.

lemma: s 'with'
form: preposition

slavojǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.inst

11: priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12: 72:25 čъto lemma: čto 'what'
form: nom

translation: For what have I in heaven (but thee)?

72:25

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what have I desired upon the earth beside thee?

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

čъto lemma: čto 'what'
form: nom

vъsxotěxъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 1sg.aor (pf)

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

15: 72:26 išteze lemma: izčezna 'vanish'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: My heart and my flesh have failed, o God of my heart

72:26
Kral.: Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh (jest) na věky.
hebr.: Qal.m3sg.prf

srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

16: plotъ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že serdca moego
Brenton: but God is the strength of my heart, likely interpreting on the basis of hebr.: ṣūr- lə-ḇā-ḇî ʹthe strength of my heartʹ

srъdъca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

17: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God is my portion for ever.

čęstъ lemma: čast 'part, portion'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

18: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

Elis.: b-že

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

19: 72:27 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish:

72:27

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

udalějǫštei lemma: udaljati 'move away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: se 'self'
form: refl.acc

20: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

pogybjǫtъ lemma: pogybati 'perish'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 92b
Ps 72-73
1: potrěbilъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vъsego lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: ljuby lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

Thus in Dem., but Elis.: ljubodějušta (makes more sense as a composite)

dějǫjǫšta lemma: dějati 'do'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

3: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

4: 72:28 mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

translation: But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord;

72:28

že lemma: že 'and, also'
form: particle

prilěplěti lemma: prilěpljati 'stick'
form: infinitive (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: bźě lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

Elis.: b-govi

blago lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: polagati lemma: polagam 'lay down'
form: infinitive (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

upъvanie lemma: upъvanie 'hope'
form: n.sg.nom/acc

7: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.sg.nom.pron

xvaly lemma: xvala 'praise'
form: f.pl.nom/acc

9: tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

vratěxъ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

10: dъšteri lemma: dъšter 'daughter'
form: f.sg.dat/loc

sioni lemma: Sionii 'of Zion'
form: f.sg.dat

73 *nv* lemma: 73
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of instruction of Asaph

73:0

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

asafovъ lemma: Asafov 'of Asaph'
form: m.sg.nom/acc

11: 73:1 vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why'
form: adverb

translation: Wherefore hast thou rejected (us), O God, for ever?

73:1

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

otъrinǫ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

12: konъca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

progněva lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?

lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: ěrostъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ovъcę lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

14: pažiti lemma: pažitь 'pasture'
form: f.sg.gen/dat/loc

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

15: 73:2 poměni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy congregation which thou hast purchased from the beginning;

73:2

sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

16: sъtęža lemma: sъtęžati 'acquire'
form: 2/3sg.aor

isprъva lemma: isprъva 'at first'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen/acc

17: izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou didst ransom the rod of thine inheritance;

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

žezlъ lemma: žьzlъ 'rod'
form: m.sg.nom/acc

dostoěniě lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.gen

18: tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

19: gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

translation: this mount Sion wherein thou hast dwelt.

Klem.: hory

sionъ lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.nom/acc

si lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

nǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

vъselilъ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom