Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 68
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage Sin.Slav. 38/O - 82a
Ps 68
1: 68:1 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

68:1

pъsalmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) For the end, a Psalm of David, for alternate strains

*mź* lemma: 68
form: alphabetic number

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

2: *mź* lemma: 68
form: alphabetic number

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

izměnъšixъ lemma: izměniti 'exchange'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

gr.LXX: ptcp.fut.pass

lemma: se 'self'
form: refl.acc

dadu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

3: 68:2 spsi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me, O God;

68:2

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the waters have come in to my soul.

vъnidǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.aor (root, pf)

4: vody lemma: voda 'water'
form: f.pl.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

Dem.: d-šę

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

5: 68:3 Uglebъ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I am stuck fast in deep mire,

68:3

lemma: v 'in'
form: preposition

timěnii lemma: timěnie 'mire'
form: n.sg.loc

glǫbiny lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no standing:

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

postoěnъě lemma: postojanie 'foothold'
form: n.sg.gen

7: pridъ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (root, pf)

translation: I am come in to the depths of the sea,

lemma: v 'in'
form: preposition

glǫbiny lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

morъskyę lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc.pron

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a storm has overwhelmed me.

burě lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

potopi lemma: potopja 'drown'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 68:4 Utrudixъ lemma: utruditi 'get tired'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I am weary of crying,

68:4

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vopię lemma: vъpiti 'cry'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

10: izmlъče lemma: izmlъknǫti 'become silent'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: my throat has become hoarse;

grъtanъ lemma: grъtan 'throat'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

11: ištezete lemma: izčezna 'vanish'
form: 3dl.aor (root, pf)

translation: mine eyes have failed by my waiting on my God.

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

upъvajǫštju lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

12: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: 68:5 Umъnožišę lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head:

68:5

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

vlasъ lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.gen

14: glavy lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

nenavidęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

15: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

spyti lemma: spyti 'in vain'
form: adverb

16: Ukrěpišę lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3pl.aor (pf)

translation: my enemies that persecute me unrighteously are strengthened:

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

izzgonęštei lemma: izgonja 'chase away'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

17: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

18: ižexъ lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: then I restored that which I took not away.

Dem./Čud.: ixъže

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъsxyštaaxъ lemma: vъsxyštati 'seize'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

Dem.: vъsxyštaxъ, gr.LXX: 1sg.aor

togda lemma: togda 'then'
form: relative

19: vъzdaxъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1pl.aor (pf)

gr.LXX: 1sg.impf

20: 68:6 bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O God, thou knowest my foolishness;

68:6

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

uvědě lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

bezumъe lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

21: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my transgressions are not hidden from thee.

prěgrěšeniě lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 82b
Ps 68
1: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

utaišę lemma: utaiti 'hide'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: 68:7 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account:

68:7

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

3: trъpęštei lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

4: silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.

posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

5: že lemma: že 'and, also'
form: particle

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

iskǫštei lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

6: tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

iilvъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

7: 68:8 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I have suffered reproach for thy sake;

68:8

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

prięsъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

8: pokry lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: shame has covered my face.

sramota lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.nom

9: lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

10: 68:9 tuždъ lemma: tužd 'foreign'
form: m.sg.nom

translation: I became strange to my brethren,

68:9

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

bratri lemma: bratrija 'brotherhood'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a stranger to my motherʹs children.

stranenъ lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.nom

snomъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

materi lemma: mati 'mother'
form: f.sg.dat/loc

12: moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

13: 68:10 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the zeal of thine house has eaten me up;

68:10

žalostъ lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom/acc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

14: sъněstъ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

ponošeniě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.pl.nom/acc

15: ponosęšteixъ lemma: ponositi 'reproach'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

16: napadǫ lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor (root, pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: 68:11 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I bowed down my soul with fasting,

68:11

prikryxъ lemma: prikrija 'cover, veil'
form: 1sg.aor (pf)

postomъ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.inst

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

18: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that was made my reproach.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

lemma: v 'in'
form: preposition

ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

19: mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

20: 68:12 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I put on sackcloth for my covering;

68:12

položixъ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

oděnъe lemma: oděnie 'clothes'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

21: vrěšte lemma: vrěšte 'sackcloth'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 83a
Ps 68
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I became a proverb to them.

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

pritъčǫ lemma: pritča 'story'
form: f.sg.acc

2: 68:13 o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: They that sit in the gate talked against me,

68:13

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

glumlěxo lemma: glumljati 'converse, joke, think'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sědęštei lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

3: lemma: v 'in'
form: preposition

vratěxъ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.loc

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that drank wine sang against me.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

poěxǫ lemma: peja 'sing'
form: 3pl.impf

gr.LXX: 3pl.impf

pъjǫšte lemma: pija 'drink'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

5: vino lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

6: 68:14 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I (will cry) to thee, O Lord, in my prayer;

68:14

že lemma: že 'and, also'
form: particle

molitvojǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.inst

moejǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

7: lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

8: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: O God, (it is) a propitious time:

vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

blagovoleniě lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.gen

9: bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

10: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.

mъnožъstvě lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

11: tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

12: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

rěsnotě lemma: rěsnota 'truth, reality'
form: f.sg.dat/loc

spa lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

13: 68:15 spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Save me from the mire, that I stick not in it:

68:15

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

breniě lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

14: uglъbjǫ lemma: uglъnǫti 'get stuck, sink'
form: 1sg.prs (pf)

15: izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nenavidęštixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

16: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: preposition

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

glǫbokyxъ lemma: glǫbok 'deep'
form: f.pl.gen

vodъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

17: 68:16 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let not the waterflood drown me,

68:16

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

potopitъ lemma: potopja 'drown'
form: 3sg.prs (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

burě lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

18: vodъnaě lemma: voden 'of water'
form: f.sg.nom.pron

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor let the deep swallow me up;

požъretъ lemma: požrěti (2) 'devour'
form: 3sg.prs (pf)

19: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

glǫbina lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.nom

20: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let the well shut its mouth upon me.

sъvedetъ lemma: sъveda 'bring together'
form: 3sg.prs (pf)

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc



facsimilepage 83b
Ps 68
1: rovъnikъ lemma: rovьnik 'chasm'
form: m.sg.nom/acc

Dem.: rъvenikъ

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

2: 68:17 Uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Hear me, O Lord;

68:17

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thy mercy is good:

blaga lemma: blag 'good'
form: f.sg.nom

3: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

4: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: according to the multitude of thy compassions look upon me.

mъnožъstvu lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.dat

štedrotъ lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.gen

5: tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

prizъri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: 68:18 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: And turn not away thy face from thy servant;

68:18

otъvrati lemma: otvratiti 'turn away'
form: 2sg.imp (pf)

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

7: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

otroka lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am afflicted: hear me speedily.

skrъblǫ lemma: skъrbja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

ędro lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

uslyši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

9: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: 68:19 vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Draw nigh to my soul

68:19

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and redeem it:

otъmi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

11: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

translation: deliver me because of mine enemies.

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

12: izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: Vmia3se:Vmip3se

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

13: 68:20 ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: For thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion;

68:20

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

sъvěsi lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 2sg.prs (ipf)

ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: Nsnn

14: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

studъ lemma: stud (2) 'shame'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sramotǫ lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.acc

15: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: all that afflict me are before thee.

16: tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

sъtǫžajǫštei lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

17: mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

18: 68:21 ponošeniě lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.pl.nom/acc

translation: My soul has waited for reproach and misery;

68:21

pričaě lemma: pričajati 'await'
form: 2/3sg.aor (ipf)

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

19: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strasti lemma: strast 'passion, suffering'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I waited for one to grieve with me,

žъdaxъ lemma: žьdati 'wait'
form: 1sg.aor (ipf)

20: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

so lemma: s 'with'
form: preposition

mъnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

poskrъbitъ lemma: poskrъběti 'have pity'
form: 3sg.prs (pf)

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but there was none;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.aor



facsimilepage 84a
Ps 68
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for one to comfort me,

ellipsis

utěšajǫšta lemma: utěšati 'consolate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but I found none.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obrětъ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (root, pf)

2: 68:22 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They gave me also gall for my food,

68:22

dašę lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ědъ lemma: jad (2) 'food'
form: m.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

zlъčъ lemma: žlъč 'bile, anger'
form: f.sg.nom/acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and made me drink vinegar for my thirst.

lemma: v 'in'
form: preposition

žęždǫ lemma: žęžda 'thirst'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

napoišę lemma: napoja 'give drink'
form: 3pl.aor (pf)

4: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ocъta lemma: ocet 'vinegar'
form: m.sg.gen

5: 68:23 bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their table before them be for a snare,

68:23

trepeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

6: nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

lemma: v 'in'
form: preposition

sětъ lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for a recompense, and for a stumbling-block.

lemma: v 'in'
form: preposition

7: vъzdanie lemma: vъzdanie 'reward'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъblaznъ lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.nom/acc

8: 68:24 pomračiste lemma: pomrača 'darken'
form: 1dl.aor (pf)

translation: Let their eyes be darkened that they should not see;

68:24
Thus in Bon., Dem./Pog.: pomračite, Klem.: temny buďte, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

9: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidętъ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bow down their back continually.

xrivetъ lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

10: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

otъnǫdъ lemma: otnǫd 'totally'
form: adverb

sъlęci lemma: sъlęšti 'bend, depress'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

11: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

12: 68:25 prolii lemma: proleja 'spend, pour'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Pour out thy wrath upon them,

68:25

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

gněvъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the fury of thine anger take hold on them.

ěrostъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

14: da lemma: da 'to'
form: conjunction

imetъ lemma: ęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

15: 68:26 bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

translation: Let their habitation be made desolate;

68:26
gr.LXX: 3sg.aor.pass.imp

dvorъ lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

pustъ lemma: pust 'deserted'
form: m.sg.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let there be no inhabitant in their tents:

lemma: v 'in'
form: preposition

selěxъ lemma: selo 'village'
form: n.pl.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bǫdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp

gr.LXX: 3sg.prs.imp

17: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

živetъ lemma: živeja 'live'
form: 3sg.prs (ipf)

18: 68:27 zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: Because they persecuted him whom thou hast smitten;

68:27

egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

tъi lemma: 'the'
form: 2sg.nom

Jer added by Sev.

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

19: pogъnašę lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 3pl.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have added to the grief of my wounds.

lemma: k 'to'
form: preposition

bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

20: ězvъ lemma: jazva 'ulcer, wound'
form: f.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

priložišę lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

21: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

22: 68:28 priložišę lemma: priloža 'lay'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Add iniquity to their iniquity;

68:28
Dem./Pog./Bon.: priloži, gr. LXX: 2sg.aor.imp

bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 84b
Ps 68
1: lemma: k 'to'
form: preposition

bezakoneniju lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.dat

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not come into thy righteousness.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъnidǫtъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

3: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

4: 68:29 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be blotted out of the book of the living,

68:29

potrěbętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

kъnigъ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

5: živǫštixъ lemma: živeja 'live'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let them not be written with the righteous.

lemma: s 'with'
form: preposition

pravedъnymi lemma: praveden 'righteous'
form: pl.inst.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

napišǫtъ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: 68:30 ništъ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

translation: I am poor and sorrowful;

68:30

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bolę lemma: boleja 'hurt, crave'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.prs.act

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

8: spnie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: but the salvation of thy countenance has helped me.

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: 68:31 vъsxvalǫ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will praise the name of my God with a song,

68:31

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: s 'with'
form: preposition

10: pěsnijǫ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.inst

vъzveličǫ lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will magnify him with praise;

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: lemma: v 'in'
form: preposition

xvalenii lemma: xvalenie 'praise'
form: n.sg.loc

12: 68:32 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and this shall please God more than a young calf having horns and hoofs.

68:32

godě lemma: gode 'whatever, suitable'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

telъca lemma: telec 'calf'
form: m.sg.gen

13: juna lemma: jun 'young'
form: m.sg.gen

rogy lemma: rog 'horn'
form: m.pl.acc/inst

izdějǫšta lemma: izdějati 'create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

paznegъti lemma: paznegъtь 'hoof'
form: m.pl.acc

15: 68:33 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the poor see and rejoice;

68:33

uzъrętъ lemma: uzrěti 'see'
form: 3pl.prs (pf)

ništi lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy'
form: 3pl.prs (pf)

16: lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: vъzištěte lemma: vъziskati 'demand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: seek the Lord diligently,

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ye shall live.

živa lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

18: dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

vaša lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom.pron

19: 68:34 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord hears the poor,

68:34

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

Klem.: uslyšal jest, but Kral.: vyslýchá
gr.LXX: 3sg.aor, hebr.: Qal.ptcp

ništęę lemma: ništ 'poor'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom



facsimilepage 85a
Ps 68-69
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and does not set at nought his fettered ones.

okovanyxъ lemma: okova 'wrap in metal'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

učičъžitъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: 3sg.prs (pf)

Bon.: uničižitъ

2: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

3: 68:35 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let the heavens and the earth raise him, the sea, and all things moving in them.

68:35

vъsxvalęto lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: chvaltež
gr.LXX: 3pl.aor.imp

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

nebesa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

5: dvižęštiě lemma: dvižati 'move'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom.pron

Formally f.sg.nom.pron, thus also in Pog./Bon., but Elis.: živuštaę, gr.LXX: n.pl.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

nemъ lemma: toi 'he'
form: Pp3nsl

6: 68:36 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God will save Sion,

68:36

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

spsetъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

siona lemma: Sion (2) 'Zion'
form: m.sg.gen

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the cities of Judea shall be built;

sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gradi lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

8: ijuděisti lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and men shall dwell there,

vъselętъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and inherit it.

naslědetъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 3pl.prs (pf)

Pog./Bon.: naslědętъ

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

10: 68:37 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the seed of his servants shall possess it,

68:37

sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.gen

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

udrъžitъ lemma: udъrža 'hold, control'
form: 3sg.prs (pf)

11: i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that love his name shall dwell therein.

ljubęštei lemma: ljubja 'love'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

vъselętъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

vo lemma: v 'in'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: 69:1 *mz* lemma: 69
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, by David for a remembrance, that the Lord may save me

69:1

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

dadu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

vъspominanie lemma: vъspominanie 'rememberance'
form: n.sg.nom/acc

15: zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

Dem.: egьda

spe lemma: spasja 'save'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

gr.LXX: aor.inf
Čud.: da_spsetъ

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: 69:2 bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: Draw nigh, O God, to my help.

69:2

lemma: v 'in'
form: preposition

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

17: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

18: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord of my help

This clause and the following sentence are not in Brentonʹs edition.

pomošti lemma: pomogna 'help'
form: f.sg.gen/dat/loc

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

potъšti lemma: potъštati 'struggle'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Give effort!

lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 69:3 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let them be ashamed and confounded that seek my soul:

69:3

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

Kral.: Zahanbeni buďte i zapyřte se

20: lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame'
form: 3pl.prs (ipf)

21: lemma: se 'self'
form: refl.acc

iskǫštei lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

dšę lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen