 | | page 78b |
| | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the valleys shall abound in corn;
ǫdolъě lemma: ǫdolie 'valley' form: n.pl.nom/acc
umъnožętъ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.prs (pf)
pъšenicǫ lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.acc
| 2: | vъzǫvǫtъ lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.prs (pf)
translation: they shall cry aloud,
Nasal levelling? Dem.: vъzovǫtъ
ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: yea they shall sing hymns.
vъspojǫtъ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 3pl.prs (pf)
| 3: | 65:1 *md* lemma: 65 form: alphabetic number
translation: (Title) For the end, a Song of Psalm of resurrection, of David, nameless
65:1 Dem.: V kn-cъ psl-mъ d-vъ prěkrašeniǫ vъ ǫni (?)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
pěsni lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
vъskrěšenii lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.loc
| 4: | dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
bezimennъ lemma: bezimenьnъ 'nameless' form: m.sg.nom/acc
| 5: | 65:2 vъsklikněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate' form: 2pl.imp (pf)
translation: Shout unto God, all the earth.
65:2 Ending by scribe.
gvi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron
nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: vъsě zemlě
zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.pl.nom/acc
| 6: | poite lemma: peja 'sing' form: 2pl.imp
translation: O sing praises to his name;
že lemma: že 'and, also' form: particle
imęni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
nasal levelling - Dem./Pog./Bon.: imeni
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 7: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dadite lemma: dam 'give' form: 2pl.imp (pf)
translation: give glory to his praise.
slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| 8: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 9: | 65:3 rъcěte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf)
translation: Say unto God,
65:3
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: How awful are thy works!
strašъna lemma: strašen 'terrible' form: n.pl.nom/acc
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 10: | tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee.
mъnožъstvii lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.loc
sily lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
| 11: | tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
sъlъžjǫtъ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 3pl.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 12: | vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron
| 13: | 65:4 vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron
translation: Let all the earth worship thee, and sing to thee;
65:4 Klem.: Všeckna země modl sě tobě
zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
poklonit lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.imp
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
poetъ lemma: peja 'sing' form: 3sg.prs
gr.LXX: 3pl.aor.imp
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let them sing to thy name.
pojǫtъ lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs
gr.LXX: 3pl.aor.imp
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 15: | imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
vyšъnei lemma: višen 'highest' form: m.pl.comp.pron
Not in gr.LXX
diěpsal lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 16: | 65:5 priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come
65:5
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and behold the works of God;
vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
bžъě lemma: božii 'Godʹs' form: n.pl.nom/acc
| 17: | kolъ lemma: kolь 'how much' form: interrogative
translation: (he is) terrible in his counsels beyond the children of men.
Written over a struck word (ěko ?)
strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
snъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen
člčъ lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen
| 18: | 65:6 Obraštaęi lemma: obraštam 'turn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
translation: Who turns the sea into dry land;
65:6 Ending by the scribe. Kral.: Obrátil, hebr.: Qal.m3sg.prf
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sušǫ lemma: suša (2) 'drought, dry land' form: f.sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: they shall go through the river on foot;
rěcě lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc
| 19: | proidǫtъ lemma: proida 'pass' form: 3pl.prs (pf)
Although morphologically future (pf in all CS redactions, reflecting gr.LXX: 3pl.fut), the referred event seems to be a past one (Ex 14:22). NIV: they passed through the waters, Kral.: řeku přešli, hebr.: Qal.m3pl.impf
nogami lemma: noga 'leg' form: f.pl.inst
| 20: | tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
translation: there shall we rejoice in him, who by his power is Lord over the age,
vъzveselimъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 1pl.prs (pf)
Kral.: tuť jsme se veselili, hebr.: Qal.1pl.impf.coh
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nъmъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
| 21: | 65:7 obladajǫštiimъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amply:Pp3msl
65:7
silojǫ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
|
|
|
 | | page 79a |
| | | 1: | svoeǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věky lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
| 2: | Oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
translation: his eyes look upon the nations;
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ęzyky lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
priziraete lemma: priziram 'watch' form: 3dl.prs (ipf)
| 3: | progněvaǫštei lemma: progněvati 'anger' form: m.pl.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
translation: let not them that provoke him be exalted in themselves.
| 4: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Cf. Dem./Pog./Bon.
vъznesętъ lemma: vъznesa 'lift' form: 3pl.prs (pf)
Such a combination of root and stem suffix is uncommon, cf. Dem.: vъznesetъ, Pog.: vъznesǫt, Bon.: vъznosętъ, Elis.: voznosęt+sę
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 5: | sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
diě lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 6: | 65:8 blgsite lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp
translation: Bless our God, ye Gentiles,
65:8
ęzyci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and make the voice of his praise to be heard;
slyšanъ lemma: slyšati 'hear' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
sъtvorite lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2pl.imp (pf)
| 8: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
xvaly lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 9: | 65:9 položъšaego lemma: položa 'place' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg
translation: who quickens my soul in life,
65:9
dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and does not suffer my feet to be moved.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
davъšago lemma: dam 'give' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
vo lemma: v 'in' form: preposition
sъmętenъe lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc
| 11: | nogu lemma: noga 'leg' form: f.dl.gen/loc
moeju lemma: moi 'my' form: f.dl.gen/loc.pron
| 12: | 65:10 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou, O God, has proved us;
65:10
iskusilъ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| 13: | raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: thou hast tried us with fire as silver is tried.
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ěkože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
raždiźaetъ lemma: raždizati 'engulf in flames' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
sъrebro lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
| 15: | 65:11 vъvede lemma: vъveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou broughtest us into the snare;
65:11
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sětъ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
položilъ lemma: položa 'place' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: thou laidest afflictions on our back.
| 16: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
skrъbъ lemma: skъrb 'sadness' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xrъbъtě lemma: xrьbьtъ 'back' form: m.sg.loc
našemъ lemma: naš 'our' form: m.sg.loc
| 17: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 18: | 65:12 vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: Thou didst mount men upon our heads;
65:12
člky lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glavy lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
našę lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc.pron
| 19: | proidomъ lemma: proida 'pass' form: 1pl.aor (root, pf)
translation: we went through the fire and water;
skvozě lemma: skvozě 'through' form: preposition
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vodǫ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: but thou broughtest us out into a place of refreshment.
izvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (root, pf)
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 79b |
| | | 1: | 65:13 vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will go into thine house with whole-burnt-offerings;
65:13
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
vъsesъžagaemyimi lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.inst.pron alt.analysis: Vmpp-pi:Pp3-pi
| 2: | vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will pay thee my vows, which my lips framed,
| 3: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
oběty lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst
moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
65:14 ęže lemma: iže 'who' form: m.pl.acc
65:14
izdrěste lemma: izreka 'say' form: 3dl.aor (pf)
| 4: | ustъně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
Ending by Sev.
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my mouth uttered in my affliction.
glašę lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| 5: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 6: | 65:15 vъsesъžagaemyę lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
translation: I will offer to thee whole-burnt-sacrifices full of marrow, with incense and rams;
65:15
moždany lemma: moždan 'marrow, fat' form: f.pl.nom/acc
Pog./Bon.:olokavtomaty moždany Elis.:vsesožženię tučna
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
kadilomъ lemma: kadilo 'censer' form: n.sg.inst
| 8: | ovъny lemma: oven 'ram' form: m.pl.acc/inst
vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will sacrifice to thee oxen with goats.
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
voly lemma: vol 'ox' form: m.pl.acc/inst
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
kozъly lemma: kozьlъ 'goat kid, he-goat' form: m.pl.acc/inst
diě lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 10: | 65:16 priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf)
translation: Come, hear,
65:16
uslyšite lemma: uslyšati 'hear' form: 2pl.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I will tell, all ye that fear God, how great things he has done for my soul.
pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
| 11: | vamъ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.dat
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
boęštii lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 13: | 65:17 kъ lemma: k 'to' form: preposition
translation: I cried to him with my mouth,
65:17
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
usty lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst
moimi lemma: moi 'my' form: n.pl.inst.pron
vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and exalted him with my tongue.
vъzněsъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.aor (pf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
ęzykom lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.inst
moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron
| 15: | 65:18 nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
translation: If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord hearken to me.
65:18
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
pozъrěaxъ lemma: pozьrěti 'look' form: 1sg.impf (pf)
Dem./Pog./Bon.: pozъrěxъ, gr.LXX: 3pl.impf
| 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
srdci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc
moemъ lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| 17: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 18: | 65:19 sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: n.sg.gen
translation: Therefore God has hearkened to me;
65:19
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vъnętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he has attended to the voice of my prayer.
| 19: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
molitvy lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
| 20: | 65:20 blagsnъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
65:20
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavitъ lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
| 21: | molitvy lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen
moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
|
|
|
 | | page 80a |
| | | 1: | svoeę lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
66:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David among the Hymns
66:1
koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
pěsni lemma: pesen 'song' form: f.sg.gen/dat/loc
| 2: | *me* lemma: 66 form: alphabetic number
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pěniixъ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
bez lemma: bez 'without' form: preposition
translation: (Title) no title (?)
napsanъě lemma: napisanie 'inscription, title' form: n.sg.gen
| 3: | 66:2 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: God be merciful to us,
66:2
uštedri lemma: uštedriti 'spare, save' form: 2sg.imp (pf)
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bless us;
blagsi lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 4: | prosvěti lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2sg.imp (pf)
translation: and cause his face to shine upon us.
gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be merciful to us
pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
| 6: | diěpsal lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 7: | 66:3 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that we know thy way on the earth,
66:3 Elis.: poznati, gr.LXX: aor.inf
poznaemъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1pl.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (and) thy salvation among all nations.
vъsěxъ lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen
spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 9: | 66:4 ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the nations, O God, give thanks to thee;
66:4 Elis.: da ispovědęt+sę Klem.: zpoviedajte, Kral.: budou tě oslavovati, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp, hebr.: Hifil.subj-m3pl.obj-m2sg.impf
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ljudъe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 10: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: let all the nations give thanks to thee.
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 11: | ljudъe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
| 12: | 66:5 vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the nations rejoice and exult,
66:5 Klem.: Veseliti i radovati sě budú, gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.prs.mid.imp
| 13: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ęzyci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for thou shalt judge the peoples in equity,
sǫdiši lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.prs
gr.LXX: 2sg.fut
| 14: | ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pravostъ lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.nom/acc
diěpsal lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shalt guide the nations on the earth.
ęzyky lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc
nastaviši lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.prs (pf)
gr.LXX: 2sg.fut
| 16: | 66:6 ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: Let the peoples, O God, give thanks to thee;
66:6 gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
ljudъe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 17: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf)
translation: let all the peoples give thanks to thee.
gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 18: | ljudъe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
66:7 zemlě lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
translation: The earth has yielded her fruit;
66:7
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
| 19: | plodъ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron
blagsi lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor
translation: let God, our God bless us.
Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| 20: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron
66:8 blagsi lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor
translation: Let God bless us;
66:8 Ending by Sev., gr.LXX: 3sg.aor.opt
ny lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let all the ends of the earth fear him.
uboętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp
| 21: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
Dem.: ego
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron
konъci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom
zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
67 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
67:0
|
|
|