 | | page 67b | | | 1: | 53:7 vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
translation: Return evil to mine enemies;
53:7 Brenton: He shall return ... Thus in Dem./Pog./Bon., imperatives in Klem./Kral., but Elis.: otъvratitъ, gr.LXX: 3sg.fut, hebr.: Hifil.m3sg.impf
zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc
vragomъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.dat
moimъ lemma: moi 'my' form: m.pl.dat.pron
| 2: | rěsnotojǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.inst
translation: utterly destroy them in thy truth.
tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron
potrěbi lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
gr.LXX: 2sg.imp
ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 3: | 53:8 volejǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst
translation: I will willingly sacrifice to thee:
53:8
požъrjǫ lemma: požrěti 'sacrifice' form: 1sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
| 4: | ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf)
translation: I will give thanks to thy name, O Lord;
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron
| 5: | gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for it is good.
blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
53:9 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For thou hast delivered me out of all affliction,
53:9
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
| 6: | vъseę lemma: vse 'all' form: f.sg.gen.pron
pečali lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.gen/dat/loc
izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 7: | mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mine eye has seen my desire upon mine enemies.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst
moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
vъzъrě lemma: vъzьrěti 'look' form: 2/3sg.aor (pf)
oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
| 9: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
54:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, among Hymns of instruction by David
54:1
koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pěnyxъ lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.pl.loc
| 10: | *lg* lemma: 54 form: alphabetic number
razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
| 11: | 54:2 vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: Hearken, O God, to my prayer;
54:2
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
| 12: | mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and disregard not my supplication.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prězъri lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 2sg.imp
| 13: | molenъě lemma: molenie 'praying' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
54:3 vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf)
translation: Attend to me, and hearken to me:
54:3
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 15: | vъskrъběxъ lemma: vъskrъběti 'become sad' form: 1sg.aor (pf)
translation: I was grieved in my meditation,
pečalъjǫ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.inst
moejǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and I was troubled because of the voice of the enemy,
sъmęsъ lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 1sg.aor (pf)
Ending by Sev., Dem.: sъmotixъ, Pog.: smęsъ, Bon. smętoxъ
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
54:4 otъ lemma: ot 'from' form: preposition
54:4
glasa lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.gen
| 17: | vražъě lemma: vražii 'of enemy' form: m.sg.gen
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: and because of the oppression of the sinner:
sъtǫžanъě lemma: sъtǫžanie 'torment' form: n.sg.gen
grěšъniča lemma: grěšьničь 'of a sinner' form: n.sg.gen
| 18: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 19: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they brought iniquity against me,
uklonišę lemma: ukloniti 'avoid' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and were wrathfully angry with me.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
gněvě lemma: gněv 'anger' form: m.sg.loc
vražъdovaxǫ lemma: vražьdovati 'be hostile' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| 21: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 22: | 54:5 srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: My heart was troubled within me;
54:5
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
sъmęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble' form: 2/3sg.aor (root, pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vo lemma: v 'in' form: preposition
| 23: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the fear of death fell upon me.
straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
sъmrъtъnyi lemma: smъrten 'mortal' form: m.sg.nom/acc.pron
| 24: | napade lemma: napasti 'attack' form: 2/3sg.aor (root, pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
|
|
|
 | | page 68a | | | 1: | 54:6 boěznъ lemma: bojaznь 'fear' form: f.sg.nom/acc
translation: Fear and trembling came upon me,
54:6
i lemma: i 'and' form: conjunction
trepetъ lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Thus in Pog./Bon., but Dem.: pridetъ gr.LXX: 3sg.aor
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and darkness covered me.
pokry lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
| 3: | 54:7 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I said,
54:7
rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
kъto lemma: kъto 'who' form: nom
translation: O that I had wings as those of a dove!
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
krilě lemma: krilo 'wing' form: n.dl.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 4: | golǫbi lemma: golǫbi 'of a pidgeon, dove' form: n.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then would I flee away,
poleštjǫ lemma: poletěti 'fly' form: 1sg.prs
po-future
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and be at rest.
počijǫ lemma: počiti 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf)
| 5: | 54:8 se lemma: se (2) 'behold!' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: Lo! I have fled afar off,
54:8
udalixъ lemma: udaliti 'move away' form: 1sg.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
běgaę lemma: běgam 'run' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lodged in the wilderness.
vъdvorixъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 1sg.aor (pf)
| 6: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustyni lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
diěpsal lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 7: | 54:9 čaaxъ lemma: čajati 'await, suppose' form: 1sg.impf (ipf) alt.analysis: 1sg.aor (ipf)
translation: I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
54:9 gr.LXX: 1sg.impf
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
spajǫštago lemma: spasjavam 'save' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
prěnemaganъě lemma: prěnemaganie 'weakening' form: n.sg.gen
| 8: | dxa lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
burę lemma: burja 'storm' form: f.sg.gen
| 9: | 54:10 potopi lemma: potopja 'drown' form: 2sg.imp (pf)
translation: Destroy, O Lord, and divide their tongues:
54:10
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
razděli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2sg.imp (pf)
ęzyky lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 10: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
viděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor
bezakonenъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
prěrěkanъe lemma: prěrěkanie 'dispute' form: n.sg.nom/acc
| 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
gradě lemma: grad 'city' form: m.sg.loc
| 12: | 54:11 denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: Day and night he shall go round about it upon its walls:
54:11
i lemma: i 'and' form: conjunction
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom/acc
obidetъ lemma: obida 'go around' form: 3sg.prs (pf)
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
stěnamъ lemma: stena (2) 'wall' form: f.pl.dat
| 13: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: iniquity and sorrow and unrighteousness are in the midst of it;
i lemma: i 'and' form: conjunction
trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
| 14: | posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
nepravъda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom
| 15: | 54:12 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and usury and craft have not failed from its streets.
54:12
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oskǫdě lemma: oskǫděti 'be taken away, fail' form: 2/3sg.aor (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
lixva lemma: lixva 'interest, usury' form: f.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
lъstъ lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For if an enemy had reproached me,
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
| 17: | ponosilъ lemma: ponositi 'reproach' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
prětrъpělъ lemma: pretъrpja 'suffer through' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I would have endured it;
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
bimъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
| 18: | 54:13 i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and if one who hated me had spoken vauntingly against me,
54:13
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
nenavidęi lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 19: | velъrěčevalъ lemma: velerěčevati 'boast' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
Ukrylъ lemma: ukrija 'hide' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: I would have hid myself from him.
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 20: | bimъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 21: | 54:14 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
54:14
že lemma: že 'and, also' form: particle
čvče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
ravъnodšъne lemma: ravьnodušьnъ 'like minded' form: m.sg.voc
vlko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
| 22: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
znanъe lemma: znanie 'acquaintance' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| 23: | 54:15 iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: who in companionship with me sweetened our food:
54:15
kupъno lemma: kupno 'together' form: adverb
nasadilъ lemma: nasladja 'enjoy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
Dem.: nasladilъ esi, Klem.: přijímáše, gr.LXX: 2sg.aor ἐγλύκανας
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
brašъna lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.gen alt.analysis: n.pl.nom/acc
| 24: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: we walked in the house of God in concord.
xramě lemma: xram 'temple' form: m.sg.loc
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: m.sg.loc
xodixově lemma: xodja 'walk' form: 1dl.aor (ipf)
| 25: | inomъšlenъemъ lemma: inomyšlenie 'unanimity' form: n.sg.inst
Sev. adds an ⰹ to the ending, which does not appear elsewhere (not making much sense anyway).
|
|
|
 | | page 68b | | | 1: | 54:16 da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let death come upon them,
54:16
pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
sъmrъtъ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let them go down alive into Hades,
Added by Sev.
sъnidǫtъ lemma: sъniti 'descend' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
živi lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for iniquity (is) in their dwellings, in the midst of them.
zъloba lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.nom
| 3: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
žilištixъ lemma: žilište 'dwelling' form: n.pl.loc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc
| 4: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 5: | 54:17 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I cried to God,
54:17
kъ lemma: k 'to' form: preposition
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Lord hearkened to me.
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
uslъša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
54:18 večerъ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
translation: Evening, and morning, and at noon I will declare:
54:18
i lemma: i 'and' form: conjunction
jutro lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
poludъne lemma: poludьnie 'noon' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.gen/dat/loc
| 7: | pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf)
vъzvěštǫ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.prs (pf)
translation: I declare he heard my voice.
Brenton: and make known my wants: and he shall hear my voice.
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 8: | uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
Dem./Pog./Bon./Elis.: uslyšitъ, gr.LXX: 3sg.fut
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
| 9: | 54:19 izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
translation: He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me:
54:19
miromъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 10: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
približajǫštiixъ lemma: približavam 'come closer' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for they were with me in many cases.
vo lemma: v 'in' form: preposition
mnoźěxъ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.loc
běaxǫ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
| 12: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
| 13: | 54:20 Uslyšitъ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
translation: God shall hear,
54:20 Corrected by Sev.
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and bring them low, even he that has existed from eternity.
sъměritъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 3sg.prs (pf)
ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
| 14: | sy lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
| 15: | něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: For they suffer no reverse,
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
izměnenъě lemma: izměnenie 'change' form: n.sg.gen
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: and therefore they have not feared God.
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uboěšę lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.aor (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 17: | 54:21 prostrětъ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He has reached forth his hand for retribution;
54:21
rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъzdanie lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc
| 18: | Oskrvъnišę lemma: oskvernja 'taint' form: 3pl.aor (pf)
translation: they have profaned his covenant.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
The phrase na zemi not found in other sources.
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc
| 19: | zavětъ lemma: zavet 'testament' form: m.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 20: | 54:22 razdělišę lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf)
translation: They were scattered at the anger of his countenance,
54:22
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
gněva lemma: gněv 'anger' form: m.sg.gen
lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 21: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their hearts drew nigh
Brenton: and his heart drew nigh them.
približišę lemma: približa 'come closer' form: 3pl.aor (pf)
gr.LXX: 3sg.aor
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 22: | srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
Klem.: srdce jeho
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 23: | Umęknǫšę lemma: umęknǫti 'become soft' form: 3pl.aor (pf)
translation: Their words became smoother than oil,
Brenton: His words were smoother than oil,
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
| 24: | olěa lemma: elei 'oil' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yet are they darts.
ta lemma: tъ 'the' form: n.3pl.nom/acc
sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
strěly lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
| 25: | 54:23 vъzvrъźi lemma: vъzvrěšti 'throw' form: 2sg.imp (pf)
translation: Cast thy care upon the Lord,
54:23
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
pečъlъ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc
tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 26: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he shall sustain thee;
tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
prěpitěetъ lemma: prěpitěti 'feed, sustain' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 69a | | | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he shall never suffer the righteous to be moved.
dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
mlъvy lemma: mъlva 'turmoil, chatter' form: f.sg.gen
pravedъniku lemma: pravednik 'righteous' form: m.sg.dat
| 2: | 54:24 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction;
54:24
že lemma: že 'and, also' form: particle
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
nizъvedeši lemma: nizъvesti 'bring down' form: 2sg.prs (pf)
| 3: | ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
studenecъ lemma: studenьcь 'pit, well' form: m.sg.nom/acc
istъlěnъě lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen
| 4: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 5: | mǫži lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst
translation: bloody and crafty men shall not live out half their days;
krъvy lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen
Dem.: krъvi, Bon.: krivi
i lemma: i 'and' form: conjunction
lъstiivi lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.nom
| 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěpolovętъ lemma: prěpoloviti 'reach a half' form: 3pl.prs (pf)
dnii lemma: den 'day' form: m.pl.gen
svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron
| 7: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I will hope in thee, O Lord.
že lemma: že 'and, also' form: particle
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
55 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title)
55:0
| 8: | 55:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary,
55:1
koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc
Annotated as a syntactic conjunct because of equal place in the dependency hierarchy, not equal function.
udalenyxъ lemma: udaliti 'move away' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
sěd lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: noun
translation: (Title) (8th) Session
| 9: | otъ lemma: ot 'from' form: preposition
styxъ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.gen/loc.pron
dadovi lemma: David 'David' form: m.sg.dat
translation: (Title) by David for a memorial,
Dem.: da-vъ
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tělopъsanъě lemma: tělopьsanie 'inscription' form: n.sg.nom/acc
| 10: | egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: (Title) when the other tribesmen caught him in Egypt.
Brenton: when Philistines caught him in Geth
ęsę lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
inoplemenъnici lemma: inoplemenьnik 'foreigner, barbarian, Philistine' form: m.pl.nom
| 11: | *ld* lemma: 55 form: alphabetic number
vъ lemma: v 'in' form: preposition
eǵepъtě lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
Elis.:geѳě
| 12: | 55:2 pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy upon me, O God;
55:2
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for man has trodden me down;
popъra lemma: popьrati 'trample' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
člvkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: all the day long he warring has afflicted me.
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 14: | borę lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
sъtǫži lemma: sъtǫžiti 'press, torment' form: 2/3sg.aor (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 15: | 55:3 popъrašę lemma: popьrati 'trample' form: 3pl.aor (pf)
translation: Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day;
55:3
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
| 16: | vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for there are many warring against me.
mnoźi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
borjǫštii lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
adjectival ending
| 17: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: sъ 'from' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
sъvyše lemma: sviše 'from above' form: adv.comp
| 18: | 55:4 vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: I shall not fear for the whole day
55:4 Brenton: They shall be afraid,
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: but I will trust in thee.
| 19: | že lemma: že 'and, also' form: particle
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.fut
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| 20: | 55:5 O lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: In God I will praise my words;
55:5
bźě lemma: bog 'god' form: m.sg.loc
poxvaljǫ lemma: poxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| 21: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: (all the day) have I hoped in God;
Kral.: Na každý den slova má převracejí, proti mně jsou všecka myšlení jejich ke zlému. CS versions (and Klem. !) omit the phrase ὅλην τὴν ἡμέραν from this verse.
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
upъvajǫ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
gr.LXX: 1sg.aor
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: I will not fear what flesh shall do to me.
ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 22: | čъto lemma: čto 'what' form: nom
stvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
plotъ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc
| 23: | 55:6 vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom.pron
translation: All the day long they have abominated my words;
55:6
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
mrъzěaxǫ lemma: mrьzěti 'be disgusting' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gr.LXX: 3pl.impf
|
|
|