 | | page 64a | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast cast my words behind thee.
vyvrъže lemma: vyvrěšti 'throw away' form: 2/3sg.aor (root, pf)
Dem.: vъz-, Pog./Bon.: iz-
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъspętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb
| 2: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 3: | 49:18 ěšte lemma: ašte 'if' form: adverb
translation: If thou sawest a thief, thou rannest along with him,
49:18
viděaše lemma: vidja 'see' form: Vmii3s
gr.LXX: 2sg.impf
tatъ lemma: tatь 'thief' form: m.sg.nom/acc
tečaaše lemma: teka 'flow' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and hast cast in thy lot with adulterers.
sъ lemma: s 'with' form: preposition
prěljuboděi lemma: prěljuboděi 'adulterer' form: m.pl.nom/inst
učęstъe lemma: učęstie 'community' form: n.sg.nom/acc
| 5: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
polagaaše lemma: polagam 'lay down' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
| 6: | 49:19 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: Thy mouth has multiplied wickedness,
49:19
tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
umъnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
zъlobǫ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy tongue has framed deceit.
ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
sъplětaaše lemma: sъplětati 'bind, interweave' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 3sg.aor
| 8: | lъštenъě lemma: lьštenie 'deception' form: n.pl.nom/acc
| 9: | 49:20 sědę lemma: sěsti 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou didst sit and speak against thy brother,
49:20
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bratra lemma: brat 'brother' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
klevetaaše lemma: klevetati 'slander' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and didst scandalize thy motherʹs son.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sna lemma: sin 'son' form: m.sg.acc
mre lemma: mati 'mother' form: f.sg.gen
svoeę lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron
polagaaše lemma: polagam 'lay down' form: 2/3sg.impf (ipf)
gr.LXX: 2sg.impf
| 11: | skanъdělъ lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.sg.nom/acc
| 12: | 49:21 si lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: These things thou didst,
49:21
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
omlъčaaxъ lemma: umъlča 'make silent' form: 1sg.impf (pf)
translation: (and) I kept silence:
Second a by the scribe. Sev. reconstructs a second u- element and a conjunction on the basis of other sources (Dem./Pog./Bon.: i umlъčaxъ) gr.LXX: 1sg.aor
| 13: | vъznepъšteva lemma: vъznepъštevati 'think, regard' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thou thoughtest wickedly that I should be like thee,
Dem.: vъznepъštevaxъ
bezakonъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
| 14: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
| 15: | Obličjǫ lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly' form: 1sg.prs (pf)
translation: (but) I will reprove thee,
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and set thine offences before thee.
postavljǫ lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.prs (pf)
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
| 16: | licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
grěxy lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst
tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron
| 17: | 49:22 razuměite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp
translation: Now consider these things, ye that forget God,
49:22
že lemma: že 'and, also' form: particle
si lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
zabyvajǫštei lemma: zabyvati 'forget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron
| 18: | ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction
translation: lest he rend you,
kogъda lemma: kogda 'when' form: interrogative
poxytitъ lemma: poxitja 'catch' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and there is no deliverer.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bǫdetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
izbavlěęi lemma: izbavjam 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| 20: | 49:23 žrъtva lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom
translation: The sacrifice of praise will glorify me:
49:23
xvalъnaa lemma: xvalьnъ 'of praise' form: f.sg.nom.pron
proslavitъ lemma: proslavja 'praise' form: 3sg.prs (pf)
| 21: | mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God.
tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc
Dem.: i poidǫ pǫtъ
pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
imъže lemma: iže 'who' form: m.sg.inst
ěvljǫ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (pf)
| 22: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
50:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him,
50:1
koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 64b | | | 1: | dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc
vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
natanъ lemma: Natan 'Nathan' form: m.sg.nom
| 2: | *l* lemma: 50 form: alphabetic number
prkъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
50:2 egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when he had gone to Bersabee.
50:2
vъnide lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (root, pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
verъsavei lemma: Versavei 'Beersheba' form: f.sg.dat/loc
| 3: | 50:3 pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
translation: Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy;
50:3
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
velicěi lemma: velik 'great' form: f.sg.dat.pron
| 4: | milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mnogyimъ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.dat.pron
| 5: | štedrotamъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.dat
tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron
| 6: | ocěsti lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf)
bezakonnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
| 7: | 50:4 nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Wash me thoroughly from mine iniquity,
50:4
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
omyi lemma: omija 'wash' form: 2sg.imp (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.gen
| 8: | moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cleanse me from my sin.
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grěxa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron
| 9: | očisti lemma: očistja 'clean, wash' form: 2sg.imp (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 10: | 50:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For I am conscious of mine iniquity;
50:5
bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
znajǫ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my sin is continually before me.
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
mnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | vynǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb
| 13: | 50:6 tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
translation: Against thee only have I sinned,
50:6
edinomu lemma: edin 'one' form: m.sg.dat.pron
sъgrěšixъ lemma: sъgreša 'sin' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and done evil before thee:
zъloe lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron
| 14: | prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition
tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
stvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
| 15: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that thou mightest be justified in thy sayings,
da lemma: da 'to' form: conjunction
opravъdiši lemma: opravdaja 'justify' form: 2sg.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
slovesexъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.loc
| 16: | tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and mightest overcome when thou art judged.
prěpъriši lemma: prěpьrěti 'persuade' form: 2sg.prs (pf)
vъnegъda lemma: vъnegda 'when' form: relative
| 17: | osǫditi lemma: osъdja 'convict' form: 2sg.imp (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | 50:7 se lemma: sii 'this' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: For, behold, I was conceived in iniquities,
50:7
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezakonenii lemma: bezzakonen 'lawless' form: n.sg.loc
začętъ lemma: začena 'conceive' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 19: | esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in sins did my mother conceive me.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grěsěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 20: | mati lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 21: | 50:8 se lemma: se 'self' form: particle alt.analysis: n.sg.nom
translation: For, behold, thou lovest truth:
50:8
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc
vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 22: | bezvěstъnaa lemma: bezvěstьnъ 'unknown' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
translation: thou hast manifested to me the secret and hidden things (of) thy wisdom.
i lemma: i 'and' form: conjunction
tainaa lemma: taen 'secret' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
prěmǫdrostъ lemma: premъdrost 'superior wisdom' form: f.sg.nom/acc
An early example of case discord? Dem.: bezvěstъna i taina prěmǫdrosti tvoeję avilъ mę (sic) esi
|
|
|
 | | page 65a | | | 1: | tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ěvilъ lemma: javja 'appear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 2: | 50:9 Okropiši lemma: okropiti 'sprinkle' form: 2sg.prs (pf)
translation: Thou shalt sprinkle me with hyssop,
50:9
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
osofomъ lemma: isop 'hyssop' form: m.sg.inst
očištǫ lemma: očistja 'clean, wash' form: 1sg.prs (pf)
translation: and I shall be purified:
| 3: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
omyeši lemma: omija 'wash' form: 1sg.prs (pf)
translation: thou shalt wash me,
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
translation: and I shall be made whiter than snow.
sněga lemma: sněg 'snow' form: m.sg.gen
| 4: | uběljǫ lemma: uběliti 'make white' form: 1sg.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | 50:10 sluxu lemma: slux 'hearing (capacity)' form: m.sg.dat
translation: Thou shalt cause me to hear gladness and joy:
50:10
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf)
radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
veselъe lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf)
translation: the afflicted bones shall rejoice.
| 7: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
sъměrenyę lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 8: | 50:11 otъvrati lemma: otvratiti 'turn away' form: 2sg.imp (pf)
translation: Turn away thy face from my sins,
50:11
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
| 9: | moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and blot out all mine iniquities.
vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron
bezakonnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
| 10: | moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
ocěsti lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | 50:12 srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
translation: Create in me a clean heart, O God;
50:12
čisto lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
sъziždi lemma: sъzidam 'build' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc
| 12: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and renew a right spirit in my inward parts.
dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
pravъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom/acc
obnovi lemma: obnoviti 'renew' form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | ǫtrobě lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.dat/loc
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 14: | 50:13 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Cast me not away from thy presence;
50:13
otъvrъźi lemma: otvrěšti 'cast away' form: 2sg.imp (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
licě lemma: lice 'face' form: n.sg.gen
| 15: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and remove not thy holy Spirit from me.
dxa lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen
stago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen.pron
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron
| 16: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otъimi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| 17: | 50:14 vъzdaždъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.imp (pf)
translation: Restore to me the joy of thy salvation:
50:14
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom/acc
spně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
| 18: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: establish me with thy directing Spirit.
dxmъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
vladyčъnemъ lemma: vladičen 'lordly' form: m.sg.loc/inst
| 19: | utvrъdi lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 2sg.imp (pf)
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 20: | 50:15 naučjǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf)
translation: Then will I teach transgressors thy ways;
50:15
bezakonnyę lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.acc.pron
pǫtemъ lemma: pǫt 'way' form: m.pl.dat
| 21: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and ungodly men shall turn to thee.
nečъstivii lemma: nečestiv 'ungodly' form: m.pl.nom.pron
|
|
|
 | | page 65b | | | 1: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc
obratętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | 50:16 izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
translation: Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation:
50:16
mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
krъvi lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
| 3: | spně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron
vъzdraduetъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf)
translation: (and) my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron
pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron
| 5: | 50:17 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, thou shalt open my lips;
50:17
ustъně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron
otvrъzeši lemma: otvrěsti 'open' form: 2sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and my mouth shall declare thy praise.
| 6: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron
vъzvěstętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf)
xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
| 7: | tvǫjǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
sic
| 8: | 50:18 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: For if thou desiredst sacrifice, I would have given it:
50:18
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
vъsxotělъ lemma: vъsxotěti 'want' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
žrъtvě lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.dat/loc
| 9: | dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bimъ lemma: sъm 'be' form: Vao-1s
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
vъsesъžagaemyxъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: pl.gen/loc.pron
translation: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
| 10: | že lemma: že 'and, also' form: particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blagovoliši lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.prs
| 11: | 50:19 žrъtva lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.nom
translation: Sacrifice to God is a broken spirit:
50:19
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom/acc
sъkrušenъ lemma: sъkruša 'break' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
translation: a broken and humbled heart God will not despise.
| 12: | sъkrušena lemma: sъkruša 'break' form: n.sg.gen alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъměrena lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: n.sg.gen
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uničъžitъ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 3sg.prs (pf)
Reconstructed by Sev.
| 13: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 14: | 50:20 Ublaži lemma: ublažiti 'praise, do a favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure;
50:20
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
blagovolenъemъ lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.inst
| 15: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron
siona lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let the walls of Jerusalem be built.
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъziždǫtъ lemma: sъzidam 'build' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
stěny lemma: stena (2) 'wall' form: f.pl.nom/acc
iimъsky lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: f.pl.nom/acc
| 17: | 50:21 togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices:
50:21
blagovoliši lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.prs
žrъtvǫ lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.sg.acc
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
Dem.: pravъdě
| 18: | vъznošenъě lemma: vъznošenie 'offering' form: n.pl.nom/acc
vъsesъžagaemaa lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: n.pl.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
| 19: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
| 20: | togъda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then shall they offer calves upon thine altar.
vъzložetъ lemma: vъzloža 'put on' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
sic, Dem.: vъzložętъ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
oltrъ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| 21: | telъcę lemma: telec 'calf' form: m.pl.acc/inst
51:1 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: (Title) Glory!
51:1
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: (Title) For the end, a Psalm of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him,
koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
razumu lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.dat
| 22: | dadovu lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.dat
51:2 egda lemma: egda 'when' form: relative
51:2
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
doikъ lemma: Doik 'Doeg' form: m.sg.nom
duměanъ lemma: idumějanin 'Edomite' form: m.sg.nom
| 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vъzvěsti lemma: vъzvestja 'announce' form: 2/3sg.aor (root, pf)
saulu lemma: Savьlъ 'Saul' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (root, pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 24: | *la* lemma: 51 form: alphabetic number
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (root, pf)
translation: (Title) David is gone to the house of Abimelech.
dadъ lemma: David 'David' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
avimelexovъ lemma: Avimelexov 'of Abimelech' form: m.sg.nom/acc
| 25: | 51:3 čъto lemma: čto 'what' form: nom
translation: Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in thy mischief?
51:3
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
xvališi lemma: xvalja 'praise' form: 2sg.prs (ipf)
vo lemma: v 'in' form: preposition
zъlobo lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc alt.analysis: f.sg.inst
Nasal marker omitted? Sev. indicates a haplography with the preposition, but without a commentary. Dem.: zloboju, Pog./Bon.: vъ zъlobě, Klem.: ve zlosti
| 26: | silъny lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom.pron
bezakonnъe lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc
translation: All the day thy tongue has devised unrighteousness;
|
|
|
 | | page 66a | 1: | vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
51:4 nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
51:4
| 2: | umysli lemma: umislja 'think, conceive a thought' form: 2/3sg.aor (pf)
ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
| 3: | ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
britva lemma: britva 'razor' form: f.sg.nom
izoštrena lemma: izostrja 'sharpen' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
sъtvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
lestъ lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc
| 5: | 51:5 vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness.
51:5
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zъlobǫ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc
pače lemma: pače 'more' form: adv.comp
| 6: | blagostynę lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen
nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
ellipsis
| 7: | neže lemma: neželi 'than' form: conjunction
glti lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
| 8: | 51:6 vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Thou has loved all words of destruction, and a deceitful tongue.
51:6
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron
gly lemma: glagol 'word, verb' form: m.pl.acc/inst
| 9: | potopъnyę lemma: potopьnъ 'pernicious' form: m.pl.acc.pron
ęzyky lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst
Corrections by the scribe.
lъstivъi lemma: lъstiv 'deceptive' form: m.pl.acc/inst
| 10: | 51:7 sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: Therefore may God destroy thee for ever,
51:7
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
razdrušitъ lemma: razruša 'destroy' form: 3sg.prs (pf)
gr.LXX: 3sg.fut
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| 11: | do lemma: do 'until' form: preposition
konъca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
vъstrъgnetъ lemma: vъstrъgnǫti 'pluck' form: 3sg.prs (pf)
translation: may he pluck thee up
Thus in other versions (Pog., Bon., Elis., also Klem.), save for Dem.: vъstrъgnǫti, reflecting gr.LXX: aor.inf
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and utterly remove thee from thy dwelling,
prěselitъ lemma: prěseliti 'resettle' form: 3sg.prs (pf)
Again, other versions show 3sg.prs, Dem.: prěseliti, gr.LXX: aor.inf
tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
sela lemma: selo 'village' form: n.sg.gen
| 13: | tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thy root from the land of the living.
korenъ lemma: koren 'root' form: m.sg.nom/acc
ellipsis
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron
otъ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlę lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
| 14: | živǫštiixъ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron
diěpsal lemma: diapsalma 'pause' form: noun
| 15: | 51:8 Uzъrętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf)
translation: And the righteous shall see,
51:8
pravedъnii lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and fear,
uboętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shall laugh at him,
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
vъsmějǫtъ lemma: vъsmijati 'laugh' form: 3pl.prs (pf)
| 17: | sę lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and say,
rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 18: | 51:9 se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: Behold the man who made not God his help;
51:9
čvkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
pomoštъnika lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.gen/acc.anim
| 19: | sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but trusted in the abundance of his wealth,
upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 20: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
bogatъstva lemma: bogatstvo 'wealth' form: n.sg.gen
| 21: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and strengthened himself in his vanity.
vъzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (root, pf)
suetojǫ lemma: sueta 'vanity' form: f.sg.inst
|
|
|