  |  | page 64a   |   |  |  | 1:  |  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and hast cast my words behind thee.
  vyvrъže  lemma: vyvrěšti 'throw away'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  Dem.: vъz-, Pog./Bon.: iz-
  slovesa  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  moě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  vъspętъ  lemma: vъspętь 'backwards'  form: adverb
 
  |  | 2:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 3:  | 49:18 ěšte  lemma: ašte 'if'  form: adverb
   translation: If thou sawest a thief, thou rannest along with him,
  49:18
  viděaše  lemma: vidja 'see'  form: Vmii3s
  gr.LXX: 2sg.impf
  tatъ  lemma: tatь 'thief'  form: m.sg.nom/acc
  tečaaše  lemma: teka 'flow'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 2sg.impf
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  nimъ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.inst
 
  |  | 4:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and hast cast in thy lot with adulterers.
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  prěljuboděi  lemma: prěljuboděi 'adulterer'  form: m.pl.nom/inst
  učęstъe  lemma: učęstie 'community'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | svoe  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  polagaaše  lemma: polagam 'lay down'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 2sg.impf
 
  |  | 6:  | 49:19 Usta  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
   translation: Thy mouth has multiplied wickedness,
  49:19
  tvoě  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc.pron
  umъnožišę  lemma: umnoža 'become many'  form: 3pl.aor (pf)
  zъlobǫ  lemma: zloba 'anger, evil'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy tongue has framed deceit.
  ęzykъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.nom/acc
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  sъplětaaše  lemma: sъplětati 'bind, interweave'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 3sg.aor
 
  |  | 8:  | lъštenъě  lemma: lьštenie 'deception'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 9:  | 49:20 sědę  lemma: sěsti 'sit'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou didst sit and speak against thy brother,
  49:20
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  bratra  lemma: brat 'brother'  form: m.sg.gen/acc.anim
  svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  klevetaaše  lemma: klevetati 'slander'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 2sg.impf
 
  |  | 10:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and didst scandalize thy motherʹs son.
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  sna  lemma: sin 'son'  form: m.sg.acc
  mre  lemma: mati 'mother'  form: f.sg.gen
  svoeę  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.gen.pron
  polagaaše  lemma: polagam 'lay down'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gr.LXX: 2sg.impf
 
  |  | 11:  | skanъdělъ  lemma: skanъdal 'snare, scandal'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | 49:21 si  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: These things thou didst,
  49:21
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  stvorilъ  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  omlъčaaxъ  lemma: umъlča 'make silent'  form: 1sg.impf (pf)
   translation: (and) I kept silence:
  Second a by the scribe. Sev. reconstructs a second u- element and a conjunction on the basis of other sources (Dem./Pog./Bon.: i umlъčaxъ) gr.LXX: 1sg.aor
 
  |  | 13:  | vъznepъšteva  lemma: vъznepъštevati 'think, regard'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: thou thoughtest wickedly that I should be like thee,
  Dem.: vъznepъštevaxъ
  bezakonъe  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  bǫdǫ  lemma: bъda 'become'  form: 1sg.prs (pf)
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  podobenъ  lemma: podoben 'appropriate, similar'  form: m.sg.nom
 
  |  | 15:  | Obličjǫ  lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: (but) I will reprove thee,
  tę  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and set thine offences before thee.
  postavljǫ  lemma: postavja 'place, build'  form: 1sg.prs (pf)
  prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
 
  |  | 16:  | licemъ  lemma: lice 'face'  form: n.sg.inst
  tvoimъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.inst.pron
  grěxy  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.acc/inst
  tvoę  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.acc.pron
 
  |  | 17:  | 49:22 razuměite  lemma: razumeja 'understand'  form: 2pl.imp
   translation: Now consider these things, ye that forget God,
  49:22
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  si  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  zabyvajǫštei  lemma: zabyvati 'forget'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom.pron
 
  |  | 18:  | ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  Eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: conjunction
   translation: lest he rend you,
  kogъda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  poxytitъ  lemma: poxitja 'catch'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 19:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and there is no deliverer.
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  bǫdetъ  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
  izbavlěęi  lemma: izbavjam 'free, let off'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.nom.pron
 
  |  | 20:  | 49:23 žrъtva  lemma: žertva 'sacrifice, victim'  form: f.sg.nom
   translation: The sacrifice of praise will glorify me:
  49:23
  xvalъnaa  lemma: xvalьnъ 'of praise'  form: f.sg.nom.pron
  proslavitъ  lemma: proslavja 'praise'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 21:  | mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and that is the way wherein I will shew to him the salvation of God.
  tu  lemma: tu 'there'  form: demonstrative  alt.analysis: loc
  Dem.: i poidǫ pǫtъ
  pǫtъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  imъže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.inst
  ěvljǫ  lemma: javja 'appear'  form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 22:  | emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  spnъe  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  50:1 vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Title) For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him,
  50:1
  koncъ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  psalmъ  lemma: psalm 'Psalm'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 64b   |   |  |  | 1:  |  dadovъ  lemma: Davidov 'of David'  form: m.sg.nom/acc
  vъnegda  lemma: vъnegda 'when'  form: relative
  pride  lemma: priida 'come'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  nemu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  natanъ  lemma: Natan 'Nathan'  form: m.sg.nom
 
  |  | 2:  | *l*  lemma: 50   form: alphabetic number
  prkъ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  50:2 egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when he had gone to Bersabee.
  50:2
  vъnide  lemma: vъniti 'enter'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  verъsavei  lemma: Versavei 'Beersheba'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 3:  | 50:3 pomilui  lemma: pomilvam 'have mercy'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy;
  50:3
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  bže  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  velicěi  lemma: velik 'great'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 4:  | milosti  lemma: milost 'mercy'  form: f.sg.gen/dat/loc
  tvoei  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  mnogyimъ  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 5:  | štedrotamъ  lemma: štedrota 'generosity'  form: f.pl.dat
  tvoimъ  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 6:  | ocěsti  lemma: ocěstiti 'purify'  form: 2sg.imp (pf)
  bezakonnъě  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.pl.nom/acc
  moě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 7:  | 50:4 nai  lemma: nai '(superlative particle)'  form: degree particle
   translation: Wash me thoroughly from mine iniquity,
  50:4
  pače  lemma: pače 'more'  form: adv.comp
  omyi  lemma: omija 'wash'  form: 2sg.imp (pf)
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  bezakonenъě  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.gen
 
  |  | 8:  | moego  lemma: moi 'my'  form: n.sg.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and cleanse me from my sin.
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  grěxa  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.gen
  moego  lemma: moi 'my'  form: m.sg.gen.pron
 
  |  | 9:  | očisti  lemma: očistja 'clean, wash'  form: 2sg.imp (pf)
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 10:  | 50:5 ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For I am conscious of mine iniquity;
  50:5
  bezakonnъe  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  znajǫ  lemma: znaja 'know'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 11:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my sin is continually before me.
  grěxъ  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
  mnojǫ  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
  estъ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 12:  | vynǫ  lemma: vynǫ 'always'  form: adverb
 
  |  | 13:  | 50:6 tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
   translation: Against thee only have I sinned,
  50:6
  edinomu  lemma: edin 'one'  form: m.sg.dat.pron
  sъgrěšixъ  lemma: sъgreša 'sin'  form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and done evil before thee:
  zъloe  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 14:  | prědъ  lemma: pred 'in front'  form: preposition
  tobojǫ  lemma: ty 'you'  form: 2sg.inst
  stvorixъ  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 15:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: that thou mightest be justified in thy sayings,
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  opravъdiši  lemma: opravьditi 'justify'  form: 2sg.prs (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  slovesexъ  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.loc
 
  |  | 16:  | tvoixъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and mightest overcome when thou art judged.
  prěpъriši  lemma: prěpьrěti 'persuade'  form: 2sg.prs (pf)
  vъnegъda  lemma: vъnegda 'when'  form: relative
 
  |  | 17:  | osǫditi  lemma: osъdja 'convict'  form: 2sg.imp (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 18:  | 50:7 se  lemma: sii 'this'  form: particle  alt.analysis: n.sg.nom
   translation: For, behold, I was conceived in iniquities,
  50:7
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  bezakonenii  lemma: bezzakonen 'lawless'  form: n.sg.loc
  začętъ  lemma: začena 'conceive'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 19:  | esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and in sins did my mother conceive me.
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  grěsěxъ  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  rodi  lemma: rodja 'give birth, beget'  form: 2/3sg.aor (pf)
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 20:  | mati  lemma: mati 'mother'  form: f.sg.nom
  moě  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 21:  | 50:8 se  lemma: se 'self'  form: particle  alt.analysis: n.sg.nom
   translation: For, behold, thou lovest truth:
  50:8
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  rěsnotǫ  lemma: rěsnota 'truth, reality'  form: f.sg.acc
  vъzljubilъ  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | bezvěstъnaa  lemma: bezvěstьnъ 'unknown'  form: f.sg.nom.pron  alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
   translation: thou hast manifested to me the secret and hidden things (of) thy wisdom.
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tainaa  lemma: taen 'secret'  form: f.sg.nom.pron  alt.analysis: n.pl.nom/acc.pron
  prěmǫdrostъ  lemma: premъdrost 'superior wisdom'  form: f.sg.nom/acc
  An early example of case discord? Dem.: bezvěstъna i taina prěmǫdrosti tvoeję avilъ mę (sic) esi
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 65a   |   |  |  | 1:  |  tvojǫ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  ěvilъ  lemma: javja 'appear'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | 50:9 Okropiši  lemma: okropiti 'sprinkle'  form: 2sg.prs (pf)
   translation: Thou shalt sprinkle me with hyssop,
  50:9 Cf. Večerka IV 2002:364 - specifically Greek construction with consequential futures, denoting a wish (prayer). gr.LXX: 2sg.fut, but Kral.: Vyčisť me yzopem, a očištěn budu, hebr.: Piel.m2sg-subj.1sg-obj.impf
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  osofomъ  lemma: isop 'hyssop'  form: m.sg.inst
  očištǫ  lemma: očistja 'clean, wash'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: and I shall be purified:
 
  |  | 3:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  omyeši  lemma: omija 'wash'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: thou shalt wash me,
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  pače  lemma: pače 'more'  form: adv.comp
   translation: and I shall be made whiter than snow.
  sněga  lemma: sněg 'snow'  form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | uběljǫ  lemma: uběliti 'make white'  form: 1sg.prs (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 5:  | 50:10 sluxu  lemma: slux 'hearing (capacity)'  form: m.sg.dat
   translation: Thou shalt cause me to hear gladness and joy:
  50:10
  moemu  lemma: moi 'my'  form: m.sg.dat.pron
  dasi  lemma: dam 'give'  form: 2sg.prs (pf)
  radostъ  lemma: radost 'joy'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  veselъe  lemma: veselie 'happiness'  form: n.sg.nom/acc
  vъzdradujǫtъ  lemma: vъzradvam 'rejoice'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: the afflicted bones shall rejoice.
 
  |  | 7:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kosti  lemma: kost 'bone'  form: f.pl.nom/acc
  sъměrenyę  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: f.pl.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
 
  |  | 8:  | 50:11 otъvrati  lemma: otvratiti 'turn away'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Turn away thy face from my sins,
  50:11
  lice  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  tvoe  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  grěxъ  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.gen
 
  |  | 9:  | moixъ  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and blot out all mine iniquities.
  vъsě  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc.pron
  bezakonnъě  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 10:  | moě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  ocěsti  lemma: ocěstiti 'purify'  form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 11:  | 50:12 srdce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
   translation: Create in me a clean heart, O God;
  50:12
  čisto  lemma: čist 'clean, pure'  form: n.sg.nom/acc
  sъziždi  lemma: sъzidam 'build'  form: 2sg.imp (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat/loc
 
  |  | 12:  | bže  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and renew a right spirit in my inward parts.
  dxъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom/acc
  pravъ  lemma: prav 'right, just'  form: m.sg.nom/acc
  obnovi  lemma: obnoviti 'renew'  form: 2sg.imp (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 13:  | ǫtrobě  lemma: utroba 'womb, bowels'  form: f.sg.dat/loc
  moei  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 14:  | 50:13 ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: Cast me not away from thy presence;
  50:13
  otъvrъźi  lemma: otvrěšti 'cast away'  form: 2sg.imp (pf)
  mene  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  licě  lemma: lice 'face'  form: n.sg.gen
 
  |  | 15:  | tvoego  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and remove not thy holy Spirit from me.
  dxa  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.gen
  stago  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen.pron
  tvoego  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.gen.pron
 
  |  | 16:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  otъimi  lemma: otnema 'take away'  form: 2sg.imp (pf)
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  mne  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
 
  |  | 17:  | 50:14 vъzdaždъ  lemma: vъzdam 'duly give'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Restore to me the joy of thy salvation:
  50:14
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  radostъ  lemma: radost 'joy'  form: f.sg.nom/acc
  spně  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.gen
 
  |  | 18:  | tvoego  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: establish me with thy directing Spirit.
  dxmъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.inst
  vladyčъnemъ  lemma: vladičen 'lordly'  form: m.sg.loc/inst
 
  |  | 19:  | utvrъdi  lemma: utvъrdja 'harden, train'  form: 2sg.imp (pf)
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 20:  | 50:15 naučjǫ  lemma: nauča 'teach, learn'  form: 1sg.prs (pf)
   translation: Then will I teach transgressors thy ways;
  50:15
  bezakonnyę  lemma: bezzakonen 'lawless'  form: m.pl.acc.pron
  pǫtemъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.pl.dat
 
  |  | 21:  | tvoimъ  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and ungodly men shall turn to thee.
  nečъstivii  lemma: nečestiv 'ungodly'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 65b   |   |  |  | 1:  |  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  tebě  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat/loc
  obratętъ  lemma: obratja 'turn'  form: 3pl.prs (pf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 2:  | 50:16 izbavi  lemma: izbavja 'free, let off'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation:
  50:16
  mę  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  krъvi  lemma: krъv 'blood'  form: f.sg.dat/loc
  bže  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
  bže  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
 
  |  | 3:  | spně  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.gen
  moego  lemma: moi 'my'  form: n.sg.gen.pron
  vъzdraduetъ  lemma: vъzradvam 'rejoice'  form: 3sg.prs (pf)
   translation: (and) my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 4:  | ęzykъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.nom/acc
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom/acc.pron
  pravъdě  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.dat/loc
  tvoei  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 5:  | 50:17 gi  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: O Lord, thou shalt open my lips;
  50:17
  ustъně  lemma: ustna 'lip'  form: f.dl.nom/acc
  moi  lemma: moi 'my'  form: f.dl.nom/acc.pron
  otvrъzeši  lemma: otvrěsti 'open'  form: 2sg.prs (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and my mouth shall declare thy praise.
 
  |  | 6:  | usta  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
  moě  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc.pron
  vъzvěstętъ  lemma: vъzvestja 'announce'  form: 3pl.prs (pf)
  xvalǫ  lemma: xvala 'praise'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | tvǫjǫ  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  sic 
 
  |  | 8:  | 50:18 ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: For if thou desiredst sacrifice, I would have given it:
  50:18
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  bi  lemma: sъm 'be'  form: Vao-3s
  vъsxotělъ  lemma: vъsxotěti 'want'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  žrъtvě  lemma: žertva 'sacrifice, victim'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 9:  | dalъ  lemma: dam 'give'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  bimъ  lemma: sъm 'be'  form: Vao-1s
  ubo  lemma: ubo 'as, for'  form: conjunction
  vъsesъžagaemyxъ  lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'  form: ptcp.prs.pass (pf)  alt.analysis: pl.gen/loc.pron
   translation: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
 
  |  | 10:  | že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  blagovoliši  lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'  form: 2sg.prs
 
  |  | 11:  | 50:19 žrъtva  lemma: žertva 'sacrifice, victim'  form: f.sg.nom
   translation: Sacrifice to God is a broken spirit:
  50:19
  bu  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  dxъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.nom/acc
  sъkrušenъ  lemma: sъkruša 'break'  form: m.sg.nom/acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  srdca  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.gen
   translation: a broken and humbled heart God will not despise.
 
  |  | 12:  | sъkrušena  lemma: sъkruša 'break'  form: n.sg.gen  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sъměrena  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: n.sg.gen
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  uničъžitъ  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: 3sg.prs (pf)
  Reconstructed by Sev.
 
  |  | 13:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 14:  | 50:20 Ublaži  lemma: ublažiti 'praise, do a favor'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure;
  50:20
  gi  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  blagovolenъemъ  lemma: blagovolenie 'good will'  form: n.sg.inst
 
  |  | 15:  | tvoimъ  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.inst.pron
  siona  lemma: Sion (2) 'Zion'  form: m.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and let the walls of Jerusalem be built.
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъziždǫtъ  lemma: sъzidam 'build'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 16:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  stěny  lemma: stena (2) 'wall'  form: f.pl.nom/acc
  iimъsky  lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 17:  | 50:21 togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices:
  50:21
  blagovoliši  lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor'  form: 2sg.prs
  žrъtvǫ  lemma: žertva 'sacrifice, victim'  form: f.sg.acc
  pravъdǫ  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.acc
  Dem.: pravъdě
 
  |  | 18:  | vъznošenъě  lemma: vъznošenie 'offering'  form: n.pl.nom/acc
  vъsesъžagaemaa  lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning'  form: n.pl.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
 
  |  | 19:  | ---  lemma: - '(no lemma)'  form: residual
 
  |  | 20:  | togъda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then shall they offer calves upon thine altar.
  vъzložetъ  lemma: vъzloža 'put on'  form: 3pl.prs (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  sic, Dem.: vъzložętъ
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  oltrъ  lemma: oltar 'altar'  form: m.sg.nom/acc
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 21:  | telъcę  lemma: telec 'calf'  form: m.pl.acc/inst
  51:1 slava  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
   translation: (Title) Glory!
  51:1
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: (Title) For the end, a Psalm of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him,
  koncъ  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  razumu  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.dat
 
  |  | 22:  | dadovu  lemma: Davidov 'of David'  form: m.sg.dat
  51:2 egda  lemma: egda 'when'  form: relative
  51:2
  pride  lemma: priida 'come'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  doikъ  lemma: Doik 'Doeg'  form: m.sg.nom
  duměanъ  lemma: idumějanin 'Edomite'  form: m.sg.nom
 
  |  | 23:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъzvěsti  lemma: vъzvestja 'announce'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  saulu  lemma: Savьlъ 'Saul'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  reče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 24:  | *la*  lemma: 51   form: alphabetic number
  pride  lemma: priida 'come'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
   translation: (Title) David is gone to the house of Abimelech.
  dadъ  lemma: David 'David'  form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  domъ  lemma: dom 'house'  form: m.sg.nom/acc
  avimelexovъ  lemma: Avimelexov 'of Abimelech'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 25:  | 51:3 čъto  lemma: čto 'what'  form: nom
   translation: Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in thy mischief?
  51:3
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  xvališi  lemma: xvalja 'praise'  form: 2sg.prs (ipf)
  vo  lemma: v 'in'  form: preposition
  zъlobo  lemma: zloba 'anger, evil'  form: f.sg.acc  alt.analysis: f.sg.inst
  Nasal marker omitted? Sev. indicates a haplography with the preposition, but without a commentary. Dem.: zloboju, Pog./Bon.: vъ zъlobě, Klem.: ve zlosti
 
  |  | 26:  | silъny  lemma: silen 'strong'  form: m.sg.nom.pron
  bezakonnъe  lemma: bezzakonie 'lawlessness'  form: n.sg.nom/acc
   translation: All the day thy tongue has devised unrighteousness;
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 66a   |  | 1:  |  vъsъ  lemma: vse 'all'  form: m.sg.nom/acc.pron
  denъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  51:4 nepravъdǫ  lemma: nepravda 'injustice'  form: f.sg.acc
  51:4 
 
  |  | 2:  | umysli  lemma: umislja 'think, conceive a thought'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ęzykъ  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.nom/acc
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 3:  | ěko  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
  britva  lemma: britva 'razor'  form: f.sg.nom
  izoštrena  lemma: izostrja 'sharpen'  form: f.sg.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  sъtvorilъ  lemma: sъtvorja 'create, do'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 4:  | esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  lestъ  lemma: lъst 'deception'  form: f.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | 51:5 vъzljubilъ  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness.
  51:5
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  zъlobǫ  lemma: zloba 'anger, evil'  form: f.sg.acc
  pače  lemma: pače 'more'  form: adv.comp
 
  |  | 6:  | blagostynę  lemma: blagostyni 'kindness'  form: f.sg.gen
  nepravъdǫ  lemma: nepravda 'injustice'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | neže  lemma: neželi 'than'  form: conjunction
  glti  lemma: glagolati 'speak'  form: infinitive (ipf)
  pravъdǫ  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | 51:6 vъzljubilъ  lemma: vъzljubja 'love, be dear'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
   translation: Thou has loved all words of destruction, and a deceitful tongue.
  51:6
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  vъsę  lemma: vse 'all'  form: m.pl.acc.pron
  gly  lemma: glagol 'word, verb'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 9:  | potopъnyę  lemma: potopьnъ 'pernicious'  form: m.pl.acc.pron
  ęzyky  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.pl.acc/inst
  Corrections by the scribe.
  lъstivъi  lemma: lъstiv 'deceptive'  form: m.pl.acc/inst
 
  |  | 10:  | 51:7 sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc  alt.analysis: n.sg.gen
   translation: Therefore may God destroy thee for ever,
  51:7
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  razdrušitъ  lemma: razruša 'destroy'  form: 3sg.prs (pf)
  gr.LXX: 3sg.fut
  tę  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
 
  |  | 11:  | do  lemma: do 'until'  form: preposition
  konъca  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
  vъstrъgnetъ  lemma: vъstrъgnǫti 'pluck'  form: 3sg.prs (pf)
   translation: may he pluck thee up
  Thus in other versions (Pog., Bon., Elis., also Klem.), save for Dem.: vъstrъgnǫti, reflecting gr.LXX: aor.inf
  tę  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
 
  |  | 12:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and utterly remove thee from thy dwelling,
  prěselitъ  lemma: prěseliti 'resettle'  form: 3sg.prs (pf)
  Again, other versions show 3sg.prs, Dem.: prěseliti, gr.LXX: aor.inf
  tę  lemma: ty 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  sela  lemma: selo 'village'  form: n.sg.gen
 
  |  | 13:  | tvoego  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thy root from the land of the living.
  korenъ  lemma: koren 'root'  form: m.sg.nom/acc
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom/acc.pron
  otъ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  zemlę  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
 
  |  | 14:  | živǫštiixъ  lemma: živeja 'live'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: pl.gen/loc.pron
  diěpsal  lemma: diapsalma 'pause'  form: noun
 
  |  | 15:  | 51:8 Uzъrętъ  lemma: uzrěti 'see'  form: 3pl.prs (pf)
   translation: And the righteous shall see,
  51:8
  pravedъnii  lemma: praveden 'righteous'  form: m.pl.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and fear,
  uboętъ  lemma: uboja 'be afraid'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 16:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and shall laugh at him,
  o  lemma: o (2) 'about'  form: preposition
  nemъ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.loc
  vъsmějǫtъ  lemma: vъsmijati 'laugh'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 17:  | sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and say,
  rekǫtъ  lemma: reka 'say'  form: 3pl.prs (pf)
 
  |  | 18:  | 51:9 se  lemma: se (2) 'behold!'  form: particle
   translation: Behold the man who made not God his help;
  51:9
  čvkъ  lemma: človek 'human'  form: m.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  položi  lemma: položa 'place'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  pomoštъnika  lemma: pomoštnik 'helper'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 19:  | sebě  lemma: se 'self'  form: refl.dat/loc
  nъ  lemma: no 'but'  form: conjunction
   translation: but trusted in the abundance of his wealth,
  upъva  lemma: upъvati 'hope'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 20:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  množъstvo  lemma: množestvo 'multitude'  form: n.sg.nom/acc
  bogatъstva  lemma: bogatstvo 'wealth'  form: n.sg.gen
 
  |  | 21:  | svoego  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.gen.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and strengthened himself in his vanity.
  vъzmože  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 2/3sg.aor (root, pf)
  suetojǫ  lemma: sueta 'vanity'  form: f.sg.inst
 
  |  
  
 
 | 
|