Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 46
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 60b
Ps 45-46
1: naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom.pron

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: m.sg.nom

46 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (7th) Session

46:0

sědilna lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

2: *ke* lemma: 46
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Psalm for the sons of Core.

46:1 lemma: v 'in'
form: preposition

46:1

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

snoxъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.loc

korěověxъ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.loc

psalmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

3: 46:2 vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: Clap your hands, all ye nations;

46:2

ęzyci lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

vъspleštěte lemma: vъspleskati 'applaud'
form: 2pl.imp (pf)

4: rǫkama lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

vъsklikněte lemma: vъskliknǫti 'jubilate'
form: 2pl.imp (pf)

translation: shout to God with a voice of exultation.

5: bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

glasomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

radosti lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen/dat/loc

6: 46:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord most high is terrible;

46:3

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vyšъnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

strašenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

7: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: (he is) a great king over all the earth.

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

8: 46:4 pokori lemma: pokorja 'subdue'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has subdued the peoples under us,

46:4

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

namъ lemma: my 'we'
form: 3pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the nations under our feet.

ellipsis

ęzyky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

9: podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

nogy lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

našę lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc.pron

10: 46:5 izbrъra lemma: izbera 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He has chosen out his inheritance for us,

46:5

lemma: v 'in'
form: preposition

nasъ lemma: my 'we'
form: 1pl.gen/loc

dostoěnъe lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

11: dobrotǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.acc

translation: the beauty of Jacob which he loved.

iěkovljǫ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form: f.sg.acc

jǫže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

vъzljubi lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: 46:6 vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

translation: God is gone up with a shout,

46:6

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъskliknovenii lemma: vъskliknovenie 'jubilation'
form: n.sg.loc

14: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord with a sound of a trumpet.

ellipsis

lemma: v 'in'
form: preposition

glasě lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

trǫbъně lemma: trǫbьnъ 'of trumpet'
form: m.sg.loc

15: 46:7 poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: Sing praises to our God, sing (praises):

46:7

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises to our King, sing (praises).

16: crju lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

17: 46:8 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For God is king of all the earth:

46:8

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

18: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

poite lemma: peja 'sing'
form: 2pl.imp

translation: sing praises with understanding.

razumъno lemma: razumno 'wisely'
form: adverb

19: 46:9 vъcri lemma: vъcěsariti 'enthrone'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God reigns over the nations:

46:9

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

nadъ lemma: nad 'over'
form: preposition

vъsěmi lemma: vse 'all'
form: m.pl.inst.pron

ęzyky lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.acc/inst

20: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God sits upon the throne of his holiness.

sěditъ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prěstolě lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

21: stěmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

22: 46:10 kъnęźi lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

translation: The rulers of the people are assembled with the God of Abraam:

46:10

ljudъscii lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: m.pl.nom.pron

sъbъrašę lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

23: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

bmъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.inst

avraamlemъ lemma: Avraamlь 'Abrahamʹs'
form: m.sg.loc/inst

24: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for Godʹs mighty ones of the earth have been greatly exalted.

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

krěpci lemma: krepъk 'strong'
form: m.pl.nom

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc



facsimilepage 61a
Ps 46-47
1: źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

vъzněsę lemma: vъznesa 'lift'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: vъzę sę

lemma: se 'self'
form: refl.acc

47:1 psalmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of praise for the sons of Core on the second day of the week.

47:1

2: pěsni lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

snovъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.gen

korěovъ lemma: Koreov 'of Core'
form: m.pl.gen

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъtorǫǫ lemma: vtori 'second'
form: f.sg.acc.pron

3: *kž* lemma: 47
form: alphabetic number

sobotě lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

4: 47:2 velii lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: Great is the Lord,

47:2

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.

xvalenъ lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

5: lemma: v 'in'
form: preposition

gradě lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

gorě lemma: gora 'forest'
form: f.sg.dat/loc

6: stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: 47:3 blagokorennъmъ lemma: blagokorenьnъ 'well-rooted'
form: m.sg.nom

translation: Well planted it is - with the joy of the whole earth, of the mountains of Sion, of the sides of the north - the city of the great King

47:3
Brenton: The city of the great King is well planted on the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, on the sides of the north.

radovanymъ lemma: radvam 'be happy'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: radovaniemъ

8: vъseę lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

zemlę lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

gory lemma: gora 'forest'
form: f.sg.gen

sionъskъi lemma: sionski 'of Sihon/Zion'
form: f.sg.gen

9: rebra lemma: rebro 'rib'
form: n.sg.gen

sěverova lemma: sěverov 'northern'
form: m.sg.gen/acc

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

crě lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

velikaago lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

10: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

11: 47:4 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God is known in her palaces, when he undertakes to help her.

47:4

lemma: v 'in'
form: preposition

varъxъ lemma: varь 'palace'
form: f.pl.loc

Elis.: tęžestěxъ/xraměxъ

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

znaemъ lemma: znaja 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

12: egda lemma: egda 'when'
form: relative

zastǫpaetъ lemma: zastǫpati 'protect'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

13: 47:5 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For, behold the kings of the earth were assembled,

47:5

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle
alt.analysis: n.sg.nom

cri lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom/inst

zemnii lemma: zemlen 'of the Earth'
form: m.pl.nom.pron

sobъrašę lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: sъnidǫ lemma: sъniti 'descend'
form: 3pl.aor (root, pf)

translation: they came together.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

15: 47:6 ti lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

translation: They saw, and so they wondered:

47:6

viděvъše lemma: vidja 'see'
form: Vmpa-p-a
alt.analysis: m.pl.nom

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

divišę lemma: divja 'be amazed'
form: 3pl.aor (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: sъmęsę lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were troubled,

lemma: se 'self'
form: refl.acc

podvižašę lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they were moved.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: 47:7 trepetъ lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

translation: Trembling took hold on them:

47:7

priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

18: tu lemma: tu 'there'
form: demonstrative
alt.analysis: loc

translation: (there were) the pangs as of a woman in travail.

bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

raždajǫštii lemma: raždam 'give birth'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.dat.pron

Dem.: raždajǫštiě i

19: 47:8 dxmъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

translation: Thou wilt break the ships of Tharsis with a vehement wind.

47:8

burъnomъ lemma: buren (2) 'stormy'
form: m.sg.loc/inst

sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3sg.prs (pf)

korablę lemma: korab 'ship'
form: m.pl.acc/inst

20: tarъsisъskyę lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.pl.acc.pron

21: 47:9 ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God:

47:9

slyšaxomъ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

i lemma: i 'and'
form: conjunction

viděxomъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

Ending by Sev.

22: lemma: v 'in'
form: preposition

gradě lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

gradě lemma: grad 'city'
form: m.sg.loc

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

23: našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: God has founded it for ever.

osnova lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

diěpsal lemma: diapsalma 'pause'
form: noun