Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 39
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 52a 1: i lemma: i 'and' form: conjunction prišъlecъ lemma: prišъlec 'newcomer' form: m.sg.nom ěkože lemma: jakože 'as well as' form: relative i lemma: i 'and' form: conjunction vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 2: oci lemma: otec 'father' form: m.pl.nom/inst moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron 3: 38:14 Oslabi lemma: oslabiti 'weaken, release' form: 2sg.imp (pf) translation: Spare me, that I may be refreshed, 38:14 mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat da lemma: da 'to' form: conjunction počijǫ lemma: počina 'lay to rest, die' form: 1sg.prs (pf) prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp translation: before I depart, 4: daže lemma: daže 'even' form: particle ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle otidǫ lemma: otida 'leave, go away' form: 1sg.prs (pf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be no more. kъtomu lemma: kъtomu 'any longer' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 5: bǫdǫ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) 39:1 *ǵz* lemma: 39 form: alphabetic number translation: (Title) For the end, a Psalm of David 39:1 vъ lemma: v 'in' form: preposition koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 6: 39:2 trъpę lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: I waited patiently for the Lord; 39:2 Cyr. initial Т in original. potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he attended to me, vъnętъ lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2/3sg.aor (pf) 7: mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hearkened to my supplication. uslyša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) 8: molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 9: 39:3 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he brought me up out of a pit of misery, and from miry clay: 39:3 vъzvede lemma: vъzveda 'lead up' form: 2/3sg.aor (root, pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition rova lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc 10: strastii lemma: strast 'passion, suffering' form: f.pl.gen i lemma: i 'and' form: conjunction otъ lemma: ot 'from' form: preposition brъnъě lemma: brьnie 'mud' form: n.sg.gen timěna lemma: timěno 'mire' form: n.sg.gen 11: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he set my feet on a rock, postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition kameni lemma: kamen 'stone' form: m.sg.dat noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 12: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ordered my goings aright. ispravi lemma: izpravja 'make straight' form: 2/3sg.aor (pf) stopy lemma: stopa 'step' form: f.pl.nom/acc moę lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 13: 39:4 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And he put a new song into my mouth, even a hymn to our God: 39:4 vъloži lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron pěsnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc 14: novǫ lemma: nov 'new' form: f.sg.acc pěnъe lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron 15: Uzъrętъ lemma: uzrěti 'see' form: 3pl.prs (pf) translation: many shall see (it), mnoźi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fear, uboętъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3pl.prs (pf) 16: sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shall hope in the Lord. upъvajǫtъ lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.prs (ipf) Klem.: úfati budú , gr.LXX: 3pl.fut na lemma: na 'on, to, for' form: preposition gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 17: 39:5 blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man whose hope is in the name of the Lord, 39:5 mǫžъ lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom emuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat 18: estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc gne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc 19: upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 20: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
page 52b 1: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and who has not regarded vanities and false frenzies. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prizъrě lemma: prizra 'look with favor' form: 2/3sg.aor (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition suěa lemma: sui 'vain' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction neistovlenъě lemma: neistovlenie 'madness' form: n.pl.nom/acc 2: ložъnaa lemma: lъžen 'deceitful' form: n.pl.nom/acc.pron 3: 39:6 mnoga lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc translation: O Lord my God, thou hast multiplied thy wonderful works, 39:6 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) stvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc 4: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and in thy thoughts there is none who shall be likened to thee: pomyšlenъemъ lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.dat 5: tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: Anpdy něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle kъto lemma: kъto 'who' form: nom upodobitъ lemma: upodobja 'make alike' form: 3sg.prs (pf) 6: ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat Added by the scribe. sę lemma: se 'self' form: refl.acc 7: vъzvěstixъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I declared and spoke of them: i lemma: i 'and' form: conjunction glaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf) umnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they exceeded number. 8: pače lemma: pače 'more' form: adv.comp čisla lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen 39:7 žrъtvy lemma: žertva 'sacrifice, victim' form: f.pl.nom/acc translation: Sacrifice and offering thou wouldest not; 39:7 9: i lemma: i 'and' form: conjunction prinošenъě lemma: prinošenie 'bringing' form: n.pl.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc translation: but a body hast thou prepared me: 10: že lemma: že 'and, also' form: particle sъvrъšilъ lemma: sъvъrša 'finish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 11: vъsesǫžagaemyxъ lemma: vьsesъžešti 'sacrifice by wholly burning' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf) translation: whole-burnt-offering and sacrifice for sin thou didst not require. o lemma: o (2) 'about' form: preposition grěsěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc 12: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъziska lemma: vъziskati 'demand' form: 2/3sg.aor (pf) 39:8 tъgda lemma: togda 'then' form: relative translation: Then I said, 39:8 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, I come: grędǫ lemma: gręsti 'walk, come' form: 1sg.prs (ipf) 13: vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the volume of the book it is written concerning me, sъvitъcě lemma: svitъk 'scroll' form: m.sg.loc kъnižъněemъ lemma: knižen 'of literature' form: m.sg.loc alt.analysis: m.3sg.loc 14: pišetъ lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf) o lemma: o (2) 'about' form: preposition mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 39:9 stvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf) translation: I desired to do thy will, O my God, 39:9 voljǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc 15: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle Sic, not in Dem./Pog./Bon./Elis./gr.LXX etc. vъsxotěxъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 1sg.aor (pf) 16: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy law in the midst of mine heart. zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: preposition 17: srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 18: 39:10 blagověstixъ lemma: blagověstiti 'announce' form: 1sg.aor (pf) translation: I have preached righteousness in the great congregation; 39:10 19: pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 20: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition 21: crkvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc velicě lemma: velik 'great' form: f.sg.dat Root reconstructed by Sev.
page 53a 1: se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: lo! I will not refrain my lips; ustomъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.dat mymъ lemma: moi 'my' form: Anpdy Moravism? ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 2: vъzbranjǫ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 1sg.prs (pf) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, thou knowest my righteousness. ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom razumě lemma: razumeja 'understand' form: 1sg.aor 3: 39:11 pravъdy lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen translation: I have not hid thy truth within my heart, 39:11 tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъkryxъ lemma: skrija 'hide' form: 1sg.aor (pf) 4: vъ lemma: v 'in' form: preposition srdci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc moemъ lemma: moi 'my' form: n.sg.loc.pron rěsnotǫ lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.acc translation: and I have declared thy salvation and thy truth; 5: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) 6: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I have not hid thy mercy and thy truth from the great congregation. potaixъ lemma: potaja 'hide' form: 1sg.aor (pf) milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 7: i lemma: i 'and' form: conjunction rěsnoty lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition sonъma lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.gen 8: mъnoga lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.gen 9: 39:12 ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, Lord, remove not thy compassion far from me; 39:12 že lemma: že 'and, also' form: particle gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle udali lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) štedrotъ lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.gen tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron 10: otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc translation: thy mercy and thy truth have helped me continually. tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 11: i lemma: i 'and' form: conjunction rěsnota lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.nom tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron vynǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron zastǫpiste lemma: zastъpja 'protect' form: 3dl.aor (pf) 12: mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 13: 39:13 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For innumerable evils have encompassed me; 39:13 odrъžašę lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc zъlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron imъže lemma: iže 'who' form: Pr-npd 14: něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle čisla lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.gen ęsę lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) translation: my transgressions have taken hold of me, mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc bezakonnъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc 15: moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I could not see; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъzmogъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (root, pf) zъrěti lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf) 16: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 17: Umnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: they are multiplied more than the hairs of my head; sę lemma: se 'self' form: refl.acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp vlasъ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.gen 18: glavy lemma: glava 'head' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my heart has failed me. srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 19: ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 20: 39:14 blagovoli lemma: blagovoliti 'be pleased, do a favor' form: 2sg.imp alt.analysis: 2/3sg.aor translation: Be pleased, O Lord, to deliver me; 39:14 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc izbaviti lemma: izbavja 'free, let off' form: infinitive (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21: gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, draw nigh to help me. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron prizъri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
page 53b 1: 39:15 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that seek my soul, to destroy it, be ashamed and confounded together; 39:15 postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) 2: sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъkupě lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 3: dšę lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron izęti lemma: izęti 'take' form: infinitive (pf) jǫ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) 4: da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let those that wish me evil be turned backward and put to shame. vъzvratętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъspętъ lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb 5: i lemma: i 'and' form: conjunction postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc xotęštei lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 6: mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc zъlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc 7: 39:16 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let those that say to me, Aha, aha, quickly receive shame for their reward. 39:16 priimǫtъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3pl.prs (pf) abъe lemma: abie 'immediately' form: adverb studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc 8: svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron glǫštei lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mně lemma: az 'I' form: Pp3-sdl blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc že lemma: že 'and, also' form: particle 9: blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc že lemma: že 'and, also' form: particle 10: 39:17 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let all those that seek thee, O Lord, exult and rejoice in thee; 39:17 vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction vъzveselętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) Dem./Bon.: i vъzveselętъ sę o tebě 11: sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron iskǫštei lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Sic, Dem./Pog./Bon.: tebe gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 12: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them that love thy salvation say continually, The Lord be magnified. rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) vyinǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron vъzveličitъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf) 13: sę lemma: se 'self' form: refl.acc gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ljubęštei lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron spnъe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc 14: tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 15: 39:18 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am poor and needy; 39:18 že lemma: že 'and, also' form: particle ništъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction ubogъ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord will take care of me; 16: priěetъ lemma: priema 'accept, receive' form: 3sg.prs (ipf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: thou art my helper, and my defender, O my God, 17: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction zaštititelъ lemma: zaštitja 'defend' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 18: ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: delay not. zamǫdi lemma: zamǫditi 'linger, be late' form: 2sg.imp (pf) Elis.: zakosni 19: 40:1 *k* lemma: 40 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 40:1 slva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, a Psalm of David koncъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc psalmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc dadovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 20: 40:2 blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy: 40:2 razuměvaę lemma: razuměvam 'make wise' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 21: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ništa lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc i lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: the Lord shall deliver him in an evil day. 22: denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ljutъ lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.nom/acc izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom