Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 37
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 49a
Ps 36-37
1: 36:39 spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: But the salvation of the righteous is of the Lord;

36:39

že lemma: že 'and, also'
form: particle

pravedъnymъ lemma: praveden 'righteous'
form: pl.dat.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he is their defender in the time of affliction.

zaštititelъ lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

3: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

skrъbi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

4: 36:40 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall help them,

36:40

pomožetъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deliver them:

izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall rescue them from sinners,

izъmetъ lemma: izęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

6: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save them,

spetъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: because they have hoped in him.

upъvašę lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 37:1 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (6th) Session

37:1

sdě lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

psal lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day.

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

vъspominanie lemma: vъspominanie 'rememberance'
form: n.sg.nom/acc

9: o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sǫbotě lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

10: *ǵž* lemma: 37
form: alphabetic number

37:2 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,

37:2

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěrostijǫ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

obliči lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2sg.imp (pf)

11: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither chasten me in thine anger.

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

pokaži lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

12: 37:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy weapons are fixed in me,

37:3

strěly lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

unъzǫ lemma: unьznǫti 'stuck'
form: 3pl.aor (root, pf)

13: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Dem.: vo mьně

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast pressed thy hand heavily upon me.

utvrъdilъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

15: 37:4 něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: For there is no health in my flesh because of thine anger;

37:4

istěleniě lemma: izcelenie 'healing'
form: n.sg.gen

plъti lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

17: něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no peace to my bones because of my sins.

mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

kostexъ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.inst.pron

18: Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

grěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron



facsimilepage 49b
Ps 37
1: 37:5 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my transgressions have gone over mine head:

37:5

bezakoniě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

prěvъzidǫ lemma: prěvъziti 'exceed'
form: 3pl.aor (root, pf)

2: glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.

brěmę lemma: breme 'burden'
form: n.sg.nom/acc



3: tęžъko lemma: težъk 'heavy'
form: n.sg.nom/acc

otegotěšę lemma: otęgotěti 'become heavy, fall heavy'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 37:6 vъsmrъděšę lemma: vъsmrъděti 'begin to stink'
form: 3pl.aor (pf)

translation: My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.

37:6

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъgnišę lemma: sъgniti 'rot'
form: 3pl.aor (pf)

rany lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

5: moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

bezumiě lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.gen

6: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

7: 37:7 postradaxъ lemma: postradam 'suffer'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have been wretched and bowed down continually:

37:7

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъlęxъ lemma: sъlęšti 'bend, depress'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

8: koncъca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom.pron

translation: I went with a mourning countenance all the day.

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

sětuę lemma: sětovati 'mourn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

9: xoždaaxъ lemma: xoždam 'walk, travel'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg.impf

10: 37:8 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For my soul is filled with mockings;

37:8

lędvię lemma: lędvię 'kidneys'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

naplъnišę lemma: napъlnja 'fill'
form: 3pl.aor (pf)

11: lemma: se 'self'
form: refl.acc

porǫganei lemma: poruganie 'derision'
form: n.pl.gen

Dem.: porǫganiě

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no health in my flesh.

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

istěleniě lemma: izcelenie 'healing'
form: n.sg.gen

12: plъti lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

13: 37:9 Ozъloblenъ lemma: ozlobja 'become hostile'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I have been afflicted

37:9

byxъ lemma: bъda 'become'
form: Vaia1s

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and brought down exceedingly:

sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

14: lemma: se 'self'
form: refl.acc

zělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

rikaaxъ lemma: rykati 'roar'
form: 1sg.impf (ipf)

translation: I have roared for the groaning of my heart.

gr.LXX: 1sg.impf

oto lemma: ot 'from'
form: preposition

vъzdyxaniě lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.gen

15: sca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

16: 37:10 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: But all my desire is before thee;

37:10

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc.pron

želanie lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.nom/acc

17: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my groaning is not hidden from thee.

vъzdyxanie lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

18: tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

utai lemma: utaiti 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 50a
Ps 37
1: 37:11 srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

translation: My heart is troubled,

37:11

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sъmęte lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: my strength has failed me;

2: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the light of mine eyes is not with me.

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

3: očiju lemma: oko 'eye'
form: n.dl.gen/loc

moeju lemma: moi 'my'
form: n.dl.gen/loc.pron

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

lemma: s 'with'
form: preposition

mъnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: 37:12 druźi lemma: drug (2) 'friend'
form: m.pl.nom

translation: My friends and my neighbours drew near before me,

37:12

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bližiky lemma: bližika 'friend'
form: f.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

6: prěmo lemma: prěmo 'across'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

približišę lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.aor (pf)

7: lemma: se 'self'
form: refl.acc

stašę lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.aor (pf)

translation: and stood still;

Elis.: i stašę, Kral.: zdaleka stojí

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my nearest of kin stood afar off.

bližъnii lemma: bližen 'neighbor'
form: m.pl.nom.pron

8: moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

daleče lemma: daleče 'far'
form: adv.comp
alt.analysis: n.sg.loc

stašę lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.aor (pf)

9: 37:13 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they pressed hard upon me that sought my soul:

37:13
Brenton: While they pressed...

nǫždaaxǫ lemma: nudja 'prepare, compel'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Kral.: osídla lécejí, gr.LXX: 3pl.aor

lemma: se 'self'
form: refl.acc

iskǫštei lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

10: dšę lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that sought my hurt spoke vanities,

iskǫštei lemma: iskam 'want'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

11: mně lemma: az 'I'
form: Pp3-sdl

glaaxǫ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.aor

suetъnaa lemma: sueten 'vain'
form: n.pl.nom/acc.pron

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and devised deceits all the day.

lъstemъ lemma: lъst 'deception'
form: Nfpdi

vъsъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

poučaaxǫ lemma: pouča 'teach'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.aor

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: 37:14 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I, as a deaf man, heard not;

37:14

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

gluxъ lemma: glux 'deaf'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slyšaxъ lemma: slyšati 'hear'
form: 1sg.aor

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and was as a dumb man not opening his mouth.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

němъ lemma: něm 'mute'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otvrъzaę lemma: otvъrža 'unbind'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

16: ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

17: 37:15 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I was as a man that hears not,

37:15

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

člvkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slyšęi lemma: slyšati 'hear'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and who has no reproofs in his mouth.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imy lemma: imam 'have'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

ustěxъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.loc

19: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

obličenъě lemma: obličenie 'reproof'
form: n.sg.gen

20: 37:16 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I hoped in thee, O Lord:

37:16

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: thou wilt hear, O Lord my God.

21: uslyšiši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.prs (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

22: 37:17 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I said,

37:17

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Lest mine enemies rejoice against me:

kogъda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.subj



facsimilepage 50b
Ps 37-38
1: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

2: vъnegda lemma: vъnegda 'when'
form: relative

translation: for when my feet were moved,

podvižaste lemma: podvižati 'move, shake'
form: 3dl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

3: moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: they spoke boastingly against me.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

velъrěčevašę lemma: velerěčevati 'boast'
form: 3pl.aor (ipf)

4: 37:18 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I am ready for plagues,

37:18

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rany lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

gotovy lemma: gotov 'ready'
form: m.sg.nom
alt.analysis: f.pl.nom/acc

Dem.: gotovъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my grief is continually before me.

bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

5: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

mnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: vyinǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

7: 37:19 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I will declare mine iniquity,

37:19

bezakonъe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

Ending by Sev.

vъzvěštjǫ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 1sg.aor (pf)

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be distressed for my sin.

popekǫ lemma: popešti 'struggle a bit'
form: 1sg.prs (pf)

po-future! gr.LXX: 1sg.fut

lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

grěsě lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

9: 37:20 vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: But mine enemies live,

37:20

že lemma: že 'and, also'
form: particle

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

živǫtъ lemma: živeja 'live'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and are mightier than I:

ukrěpišę lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 3pl.aor (pf)

10: lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they that hate me unjustly are multiplied.

umnožišę lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

11: lemma: se 'self'
form: refl.acc

nenavidęštei lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

12: bes lemma: bez 'without'
form: preposition

pravъdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

13: 37:21 vъzdajǫštei lemma: vъzdavam 'duly give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: They that reward evil for good slandered me;

37:21

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

vъz lemma: vъz 'over'
form: preposition

14: dobraa lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc.pron

Oblygaaxǫ lemma: oblygati 'slander'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

15: zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because I followed righteousness.

goněaxъ lemma: gonja 'chase'
form: 1sg.impf (ipf)

gr.LXX: 1sg/3pl.impf

blagostynjǫ lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.acc

16: 37:22 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Forsake me not, O Lord

37:22

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: my God: depart not from me.

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъstǫpi lemma: otstъpja 'step away'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

vъnъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Draw nigh to my help, O Lord of my salvation.

18: lemma: v 'in'
form: preposition

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom/acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

19: spnъě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

38:1 *ǵź* lemma: 38
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Song of David, to Idithun.

38:1

lemma: v 'in'
form: preposition

koncъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

iditumě lemma: Iditum 'Idithun'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Pog., missing in Dem., Bon.: o iditumě

20: pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

dadova lemma: David 'David'
form: f.sg.nom

21: 38:2 rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said,

38:2

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will take heed to my ways,

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

22: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I sin not with my tongue:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrěšajǫ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: 1sg.prs (ipf)

ęzykomъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst