Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 36
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 46a
Ps 35-36
1: byšę lemma: bъda 'become'
form: Vaia3p

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall not be able to stand.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: mogǫtъ lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.prs.subj

stati lemma: stana 'become, stand up'
form: infinitive (pf)

36 *ǵe* lemma: 36
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

36:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

psal lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

3: 36:1 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Fret not thyself because of evil-doers,

36:1

revъnuite lemma: revnuvam 'crave'
form: 2pl.imp (ipf)

lǫkavъnujǫštiimъ lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pd

4: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither be envious of them that do iniquity.

zavidi lemma: zavidja 'be envious'
form: 2sg.imp (ipf)

tvoręštiimъ lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

5: bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

6: 36:2 zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For they shall soon be withered as the grass,

36:2

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

trěva lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

ędro lemma: ędro 'quickly'
form: adverb

isъšǫtъ lemma: izsuša 'dry'
form: 3pl.prs (pf)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall soon fall away as the green herbs.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zelie lemma: zelie 'vegetables'
form: n.sg.nom/acc

zlaka lemma: zlak 'plant'
form: m.sg.gen

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

otъpadǫtъ lemma: otpasti 'fall away, go astray'
form: 3pl.prs (pf)

8: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

9: 36:3 Upъvai lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Hope in the Lord,

36:3

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

tvori lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.imp (ipf)

blagostynjǫ lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell on the land,

naseli lemma: naselja 'settle'
form: 2sg.imp (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt be fed with the wealth of it.

upaseši lemma: upasti (2) 'herd'
form: 2sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

bogatъstvě lemma: bogatstvo 'wealth'
form: Nfsln

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

12: 36:4 nasladi lemma: nasladja 'enjoy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Delight thyself in the Lord;

36:4

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

Dem.: g-vi

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall grant thee the requests of thine heart.

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

13: prošenie lemma: prošenie 'prayer, wish'
form: n.sg.nom/acc

srca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

36:5 otъkryi lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Disclose thy way to the Lord,

36:5

14: lemma: k 'to'
form: preposition

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hope in him;

upъvai lemma: upъvati 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall bring it to pass.

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

16: 36:6 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he shall bring forth thy righteousness as the light,

36:6

izvedetъ lemma: izveda 'lead out'
form: 3sg.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

17: tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy judgment as the noon-day.

sǫdъbǫ lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.sg.acc

ellipsis

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

18: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poludъni lemma: poludьnie 'noon'
form: n.sg.loc



facsimilepage 46b
Ps 36
1: 36:7 povini lemma: povinǫti 'submit'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Submit thyself to the Lord,

36:7

lemma: se 'self'
form: refl.acc

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and supplicate him:

umoli lemma: umolja 'beg out'
form: 2sg.imp (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: fret not thyself because of him that prospers in his way,

2: revъnui lemma: revnuvam 'crave'
form: 2sg.imp (ipf)

spějǫštjuemu lemma: spěti 'prosper, progress'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

pǫtemъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

3: svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

Dem.: tvoimь

4: čku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

translation: at the man that does unlawful deeds.

tvoręštjuemu lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amsdy:Pp3msd

zakonoprěstǫplenie lemma: zakonoprěstǫplenie 'breaking of the law'
form: n.sg.nom/acc

5: 36:8 prěstani lemma: prestana 'cease'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Cease from anger,

36:8

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and forsake wrath:

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

6: ěrostъ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: fret not thyself so as to do evil.

revъnui lemma: revnuvam 'crave'
form: 2sg.imp (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lǫkavъnovati lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: infinitive (ipf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 36:9 zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: For evil-doers shall be destroyed:

36:9

lǫkavъnujǫštii lemma: lǫkavьnovati 'do evil, plot'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

potrěbętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

trъpęštii lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: ti lemma: 'they'
form: m.3pl.nom

obladajǫtъ lemma: obladaja 'conquer, rule'
form: 3pl.prs (ipf)

gr.LXX: 3pl.fut

zemlejǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.inst

11: 36:10 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And yet a little while,

36:10

ešte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the sinner shall not be,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

grěšъnika lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou shalt seek for his place,

vъzištešti lemma: vъziskati 'demand'
form: 2sg.prs (pf)

Dem.: vъzišteši

města lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shalt not find it.

An inspiration of the Litany Against Fear?

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obręšteši lemma: obrěsti 'find'
form: 2sg.prs (pf)

14: 36:11 krotъcii lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.nom.pron

translation: But the meek shall inherit the earth;

36:11

že lemma: že 'and, also'
form: particle

naslědętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall delight themselves in the abundance of peace.

naslědętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

množъsvě lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.loc

16: mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

17: 36:12 naziraetъ lemma: nazirati 'observe'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The sinner will watch for the righteous,

36:12

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

pravedъnika lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gnash his teeth upon him.

poskrežъštetъ lemma: poskrъžьtati 'gnash'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

19: zǫby lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.acc/inst

svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron



facsimilepage 47a
Ps 36
1: 36:13 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: But the Lord shall laugh at him:

36:13

že lemma: že 'and, also'
form: particle

posměetъ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: for he foresees that his day will come.

2: prozъritъ lemma: prozra 'begin to see'
form: 3sg.prs (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

pridetъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

3: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: 36:14 Orǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

translation: Sinners have drawn their swords,

36:14

izvlěšę lemma: izvleka 'drag out'
form: 3pl.aor (pf)

grěšъnii lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom.pron

5: nalęšę lemma: nalęšti 'draw (a bow)'
form: 3pl.aor (pf)

translation: they have bent their bow, to cast down the poor and needy one,

lǫkъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

6: sъstrělěti lemma: sъstrěljati 'shoot down'
form: infinitive (ipf)

ništaego lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ubogaego lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

7: zaklati lemma: zaklati 'kill'
form: infinitive (pf)

translation: and to slay the upright in heart.

pravyę lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.acc.pron

srcmъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

8: 36:15 Orǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

translation: Let their sword enter into their own heart,

36:15

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vъnidetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

lemma: v 'in'
form: preposition

sca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their bows be broken.

lǫci lemma: lъk 'bow'
form: m.pl.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

sъkrušętъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.opt

lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:16 luče lemma: luče 'better'
form: adv.comp
alt.analysis: n.sg.nom/acc.comp

translation: A little is better to the righteous

36:16

maloe lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc.pron

pravedъniku lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.dat

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

translation: than abundant wealth of sinners.

11: bogatъstva lemma: bogatstvo 'wealth'
form: n.sg.gen

grěšъnyixъ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: pl.gen/loc.pron

12: mъnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.gen

13: 36:17 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the arms of sinners shall be broken;

36:17

myšъcę lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.pl.nom/acc

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

sъkrušętъ lemma: sъkruša 'break'
form: 3pl.prs (pf)

14: lemma: se 'self'
form: refl.acc

Utvrъždaetъ lemma: utvrьždati 'harden'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: but the Lord supports the righteous.

15: že lemma: že 'and, also'
form: particle

pravedъnyę lemma: praveden 'righteous'
form: m.pl.acc.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

16: 36:18 sъvěstъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord knows the ways of the perfect;

36:18

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

neporočъnyxъ lemma: poročen
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: negation particle

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their inheritance shall be for ever.

dostoěnie lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

18: 36:19 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: They shall not be ashamed in an evil time;

36:19

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

19: ljuto lemma: ljut 'fierce'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in days of famine they shall be satisfied.

lemma: v 'in'
form: preposition

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

glada lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen

nasytętъ lemma: nasitja 'satisfy'
form: 3pl.prs (pf)

20: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 47b
Ps 36
1: 36:20 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the sinners shall perish;

36:20

grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

pogybljǫtъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3pl.prs (pf)

Pog./Bon.: pogybnǫtъ

2: vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted

že lemma: že 'and, also'
form: particle

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

kupъno lemma: kupno 'together'
form: adverb

proslaviti lemma: proslavja 'praise'
form: infinitive (pf)

3: lemma: se 'self'
form: refl.acc

imъ lemma: toi 'he'
form: 3pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vъznesti lemma: vъznesa 'lift'
form: infinitive (pf)

ištězajǫšte lemma: ištezati 'vanish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: have utterly vanished like smoke.

4: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

dymъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

ištezǫ lemma: izčezna 'vanish'
form: 3pl.aor (root, pf)

Elis.: izčezoša

5: 36:21 zaemletъ lemma: zaema 'borrow'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The sinner borrows, and will not pay again:

36:21

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzvratitъ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 3sg.prs (pf)

6: pravedъnikъ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: but the righteous has compassion, and gives.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

miluetъ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

daetъ lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

8: 36:22 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For they that bless him shall inherit the earth;

36:22

blštii lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

Adjectival ending.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

naslědętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

9: klъnǫštei lemma: kъlna 'curse'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: and they that curse him shall be utterly destroyed.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

potrěbętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:23 Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The steps of a man are rightly ordered by the Lord:

36:23

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

stopy lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

čku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

ispravętъ lemma: izpravja 'make straight'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will take pleasure in his way.

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъsxoštetъ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 3pl.prs (pf)

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

12: 36:24 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When he falls, he shall not be ruined:

36:24

lemma: se 'self'
form: refl.acc

padetъ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.prs (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

porǫtitъ lemma: porǫtiti 'break'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for the Lord supports his hand.

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

podъemletъ lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: podъmetъ lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Struck.

15: 36:25 junъ lemma: jun 'young'
form: m.sg.nom

translation: I was once young,

36:25

byxъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.aor

Dem.: běxъ

ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: indeed I am now old;

sъstarěxъ lemma: sъstarěti 'become old'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yet I have not seen the righteous forsaken,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

pravedъnika lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.anim

ostavlena lemma: ostavja 'leave'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

17: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor his seed seeking bread.

sěmeni lemma: seme 'seed'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prosęšta lemma: prosja 'beg, ask'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.gen

18: xlěba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

19: 36:26 vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc

translation: He is merciful,

36:26

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

miluetъ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lends continually;

zaemъ lemma: zaem 'loan'
form: m.sg.nom/acc

20: daetъ lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)

pravedъny lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 48a
Ps 36
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his seed shall be blessed.

sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

blnii lemma: blagoslovenie 'blessing'
form: n.sg.loc

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

2: 36:27 Ukloni lemma: ukloniti 'avoid'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Turn aside from evil,

36:27

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zъla lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do good;

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

3: dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell for ever.

živi lemma: živeja 'live'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

4: 36:28 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For the Lord loves judgment,

36:28

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ljubitъ lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not forsake his saints;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavitъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

5: prdnyxъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.gen/loc.pron

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: pl.gen/loc.pron

6: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they shall be preserved for ever:

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

sъxranętъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bezakonnicici lemma: bezzakonnik 'lawless'
form: m.pl.nom

translation: the sinners will be prosecuted

Brenton: the blameless shall be avenged
gr.LXX: anomoi

7: že lemma: že 'and, also'
form: particle

vygъnani lemma: vygъnati 'expel'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

bǫdǫtъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.

sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

nečъstivyxъ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.gen/loc.pron

9: potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 36:29 pravedъnici lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

translation: But the righteous shall inherit the earth,

36:29

že lemma: že 'and, also'
form: particle

naslědętъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3pl.prs (pf)

11: zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and dwell upon it for ever.

vъselętъ lemma: vselja 'settle'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: 36:30 Usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: The mouth of the righteous will meditate wisdom,

36:30

pravedъnaego lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

poučętъ lemma: pouča 'teach'
form: 3pl.prs (pf)

14: lemma: se 'self'
form: refl.acc

prěmǫdrosti lemma: premъdrost 'superior wisdom'
form: f.sg.gen/dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his tongue will speak of judgment.

ęzkъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

15: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъzgletъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3sg.prs (pf)

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

16: 36:31 zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: The law of his God is in his heart;

36:31

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

sci lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his steps shall not slide.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zapъnǫtъ lemma: zapęti 'trip, slide'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

stopy lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: 36:32 smotrěetъ lemma: sъmatrjati 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The sinner watches the righteous,

36:32

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pravedъnaego lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and seeks to slay him.

ištetъ lemma: iskam 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

umrъtviti lemma: umъrtvja 'kill, mortify'
form: infinitive (pf)

20: i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)



facsimilepage 48b
Ps 36
1: 36:33 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: But the Lord will not leave him in his hands,

36:33

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavitъ lemma: ostavja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor by any means condemn him when he is judged.

osǫditъ lemma: osъdja 'convict'
form: 3sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

sǫditi lemma: sъdja 'judge'
form: infinitive

3: lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: 36:34 potrъpi lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Wait on the Lord,

36:34

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and keep his way,

sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall exalt thee to inherit the land:

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naslěditi lemma: nasledja 'inherit'
form: infinitive (pf)

6: zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

7: Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the wicked are destroyed, thou shalt see it.

potrěblějǫtъ lemma: potrěbljati 'annihilate, consume'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

8: uzъriši lemma: uzrěti 'see'
form: 2sg.prs (pf)

36:35 viděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor

translation: I saw the ungodly very highly exalting himself,

36:35

nečъstivaego lemma: nečestiv 'ungodly'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long)

9: prěvъznosęšta lemma: prěvъznositi 'elevate oneself'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lifting himself up like the cedars of Libanus.

vysęšta lemma: vysiti 'elevate'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

kedry lemma: kedъr 'cedar'
form: m.pl.acc/inst

livanъskyę lemma: livanski 'of Lebanon'
form: m.pl.acc.pron

12: 36:36 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Yet I passed by,

36:36

mimoidъ lemma: mimoiti 'pass'
form: 1sg.aor (root, pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lo! he was not:

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I sought him,

vъziskaxъ lemma: vъziskati 'demand'
form: 1sg.aor (pf)

13: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but his place was not found.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: 36:37 xrani lemma: xranja 'feed, protect'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Maintain innocence,

36:37

nezъlobǫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and behold uprightness:

viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

pravoty lemma: pravota 'justice'
form: f.sg.gen

15: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for there is a remnant to the peaceable man.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ъstanokъ lemma: ostanok 'remainder, lot'
form: m.sg.nom/acc

čku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

16: mirъnu lemma: miren 'peaceful'
form: m.sg.dat

17: 36:38 zakonoprěstǫpъnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

translation: But the transgressors shall be utterly destroyed together:

36:38

že lemma: že 'and, also'
form: particle

potrěbętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

18: lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

Ostanъci lemma: ostanok 'remainder, lot'
form: m.pl.nom

translation: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.

19: že lemma: že 'and, also'
form: particle

nečъstivyxъ lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.gen/loc.pron

potrěbętъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

20: lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 49a
Ps 36-37
1: 36:39 spenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

translation: But the salvation of the righteous is of the Lord;

36:39

že lemma: že 'and, also'
form: particle

pravedъnymъ lemma: praveden 'righteous'
form: pl.dat.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

2: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he is their defender in the time of affliction.

zaštititelъ lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

3: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

skrъbi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.gen/dat/loc

4: 36:40 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall help them,

36:40

pomožetъ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deliver them:

izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall rescue them from sinners,

izъmetъ lemma: izęti 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

grěšъnikъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.gen

6: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save them,

spetъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: relative

translation: because they have hoped in him.

upъvašę lemma: upъvati 'hope'
form: 3pl.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: 37:1 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (6th) Session

37:1

sdě lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: noun

psal lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day.

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

vъspominanie lemma: vъspominanie 'rememberance'
form: n.sg.nom/acc

9: o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sǫbotě lemma: sъbota 'Saturday'
form: f.sg.dat/loc

10: *ǵž* lemma: 37
form: alphabetic number

37:2 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, rebuke me not in thy wrath,

37:2

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěrostijǫ lemma: jarost 'anger'
form: f.sg.inst

tvoejǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst.pron

obliči lemma: obličiti 'prove guilt, show publicly'
form: 2sg.imp (pf)

11: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither chasten me in thine anger.

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.inst.pron

pokaži lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

12: 37:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy weapons are fixed in me,

37:3

strěly lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

unъzǫ lemma: unьznǫti 'stuck'
form: 3pl.aor (root, pf)

13: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Dem.: vo mьně

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast pressed thy hand heavily upon me.

utvrъdilъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

15: 37:4 něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: For there is no health in my flesh because of thine anger;

37:4

istěleniě lemma: izcelenie 'healing'
form: n.sg.gen

plъti lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.gen/dat/loc

16: moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

17: něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no peace to my bones because of my sins.

mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

kostexъ lemma: kost 'bone'
form: f.pl.loc

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.inst.pron

18: Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

lica lemma: lice 'face'
form: n.sg.gen

grěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron