Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 27
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 32b 1: sъtǫžajǫštiixъ lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 2: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for unjust witnesses have risen up against me, vъstašę lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 3pl.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc sъvěděteli lemma: sъvědětel 'witness' form: m.pl.nom 3: nepravedъni lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.nom ixъže lemma: iže 'who' form: pl.gen ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle 4: sъvěděxъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 1pl.aor (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and injustice has lied within herself. solъga lemma: slъža 'fool, deceive' form: 2/3sg.aor (pf) nepravъdě lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.dat/loc 5: sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc 6: 26:13 věrojǫ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.prs translation: I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living. 26:13 viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive blagaa lemma: blag 'good' form: n.pl.nom/acc.pron 7: gně lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.pl.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.gen/dat/loc živǫštixъ lemma: živeja 'live' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron 26:14 potrъpi lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf) translation: Wait on the Lord: 26:14 8: gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim mǫžai lemma: mǫžati 'be manly' form: 2sg.imp (ipf) translation: be of good courage, sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let thy heart be strengthened: da lemma: da 'to' form: conjunction krěpitъ lemma: krepja 'support' form: 3sg.prs (ipf) 9: sę lemma: se 'self' form: refl.acc srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 10: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea wait on the Lord. potrъpi lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 2sg.imp (pf) gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 27 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 27:0 11: *iž* lemma: 27 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David. pslomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc dvъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 12: 27:1 kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: To thee, O Lord, have I cried; 27:1 tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) gr.LXX: 1sg.aor bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: my God, be not silent toward me: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 13: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prěmlъči lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 14: eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: lest thou be silent toward me, and so I should be likened to them that go down to the pit. kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative prěmlъčiši lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.prs (pf) 15: otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc i lemma: i 'and' form: conjunction upodoblǫ lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.prs (pf) 16: sę lemma: se 'self' form: refl.acc sъ lemma: s 'with' form: preposition nizъxodęštimi lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron 17: vъ lemma: v 'in' form: preposition rovъ lemma: rov 'dug hole' form: m.sg.nom/acc 18: 27:2 Uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hearken to the voice of my supplication, when I pray to thee, 27:2 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc gla lemma: glas 'voice, tone' form: noun molitvy lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen 19: moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron egda lemma: egda 'when' form: relative vъzovǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) kъ lemma: k 'to' form: preposition 20: tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc egda lemma: egda 'when' form: relative translation: when I lift up my hands toward thy holy temple. vъzdějǫ lemma: vъzdějati 'raise' form: 1sg.prs (pf) rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc 21: moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition crkъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc sti lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron Dem.: st-ěi tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Cyr. т in original.
page 33a 1: 27:3 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Draw not away my soul with sinners, 27:3 privlěci lemma: privleka 'bring (by pulling)' form: 2sg.imp (pf) mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc sъ lemma: s 'with' form: preposition grěšъniky lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.acc/inst 2: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and destroy me not with the workers of iniquity, ssъ lemma: s 'with' form: preposition tvoręštimi lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.inst.pron 3: nepravъdǫ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc 4: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.imp (pf) mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 5: glajǫštemъ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat translation: who speak peace with their neighbours, mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc sъ lemma: s 'with' form: preposition iskrъnimi lemma: iskren 'sincere, fellow' form: pl.inst.pron 6: svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: pl.inst.pron 7: zъlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc translation: but evils are in their hearts. že lemma: že 'and, also' form: particle vъ lemma: v 'in' form: preposition srъdъcixъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 8: 27:4 daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) translation: Give them according to their works, and according to the wickedness of their devices: 27:4 imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition dělomъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat 9: ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition zъlobě lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.dat/loc 10: načinanъi lemma: načinanie 'actions, conduct' form: n.pl.gen ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: give them according to the works of their hands; render their recompense unto them. dělomъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.dat 11: rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) daždъ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) 12: imъ lemma: i 'and' form: 3pl.dat vъzdanъe lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc Ending reconstructed by Sev., Dem.: vъzdaždъ vъzdanie ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 13: 27:5 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: Because they have not attended to the works of the Lord, even to the works of his hands, 27:5 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle razuměšę lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen Dem./Pog./Bon.: dělъ gnъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen 14: i lemma: i 'and' form: conjunction dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) razoriši lemma: razorja 'destroy' form: 2sg.prs (pf) translation: thou shalt pull them down, 15: ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and shalt not build them up. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъziždeši lemma: sъzidam 'build' form: 2sg.prs (pf) ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 16: 27:6 blagosloveslovestvenъ lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Blessed be the Lord, 27:6 17: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he has hearkened to the voice of my petition. uslъša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc 18: molitvy lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 19: 27:7 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is my helper and my defender; 27:7 pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction 20: zaštitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom ... lemma: ... form: residual moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron 21: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: my heart has hoped in him, togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: m.3sg.gen/acc (long) upъva lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 22: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I am helped: pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat bystъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor Cyr. т in original.
page 33b 1: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: my flesh has revived, procvъte lemma: procvetja 'bloom' form: 2/3sg.aor (pf) plotъ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and willingly will I give praise to him. volejǫ lemma: volja 'will' form: f.sg.inst 2: moejǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) 3: sę lemma: se 'self' form: refl.acc emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 4: 27:8 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is the strength of his people, 27:8 utvrъždenъe lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat 5: svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the saving defender of his anointed. zaštitelъ lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom 6: spnъemъ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.inst xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 7: 27:9 spi lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save thy people, 27:9 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc svoę lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron 2sg possessor i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bless thine inheritance: blagoslovestvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp (ipf) 8: dostoěnъe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron 9: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and take care of them, upasi lemma: upasti (2) 'herd' form: 2sg.imp (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and lift them up for ever. vozъmi lemma: vzema 'take' form: 2sg.imp (pf) ę lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom do lemma: do 'until' form: preposition věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen 10: 28:1 *iź* lemma: 28 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle. 28:1 pslom lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc dvъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition isxoždenъe lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc 11: prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord, ye sons of God, gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem: g-vi snovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat Dem: s-nove bži lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom 12: prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: bring to the Lord young rams; gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat snovi lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat Dem: s-ny ovъnę lemma: oven 'ram' form: m.pl.acc 13: prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: bring to the Lord glory and honour. gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction čestъ lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom/acc 14: 28:2 prinesěte lemma: prinesa 'bring' form: 2pl.imp (pf) translation: Bring to the Lord glory, due to his name; 28:2 gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat slavǫ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat 15: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) poklonite lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2pl.imp (pf) translation: worship the lord in his holy court. sę lemma: se 'self' form: refl.acc gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat 16: vъ lemma: v 'in' form: preposition dvorě lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.loc stěmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 17: 28:3 glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: The voice of the Lord is upon the waters: 28:3 gnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vodaxъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: the God of glory has thundered: slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc 18: vozgrъmě lemma: vъzgrъměti 'thunder' form: 1sg.aor (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord is upon many waters. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vodaxъ lemma: voda 'water' form: f.pl.loc 19: mnogaxъ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc 20: 28:4 glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: The voice of the Lord is mighty; 28:4 gnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition krěposti lemma: krepost 'strength' form: f.sg.gen/dat/loc glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc translation: the voice of the Lord is full of majesty. 21: gnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition velъlěpotě lemma: velьlěpota 'magnificence' form: f.sg.dat/loc