Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 25
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 30a 1: 24:19 viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp translation: Look upon mine enemies; 24:19 vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 2: věxъ lemma: - '(no lemma)' form: residual Struck. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they have been multiplied; umnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 3: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they have hated me with unjust hatred. nenaviděnъemъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike' form: n.sg.inst nepravedъnomъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: n.sg.inst.pron 4: vъznenaviděšę lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 3pl.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 5: 24:20 sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf) translation: Keep my soul, 24:20 dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: and deliver me: 6: mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let me not be ashamed; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have hoped in thee. 7: upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 8: 24:21 nezъlobivi lemma: nezъlobivъ 'harmless' form: m.pl.nom translation: The harmless and upright joined themselves to me: 24:21 i lemma: i 'and' form: conjunction pravii lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron prilěplěxǫ lemma: prilěpljati 'stick' form: 3pl.aor/impf (ipf) Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?) gr.LXX: 3pl.impf 9: sę lemma: se 'self' form: refl.acc mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I waited for thee, O Lord. potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: Vmii1s 10: tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 11: 24:22 izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions. 24:22 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc iilě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim otъ lemma: ot 'from' form: preposition vъsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron 12: skrъby lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.gen Elis.:skorbei ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 25 *id* lemma: 25 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David. 25:0 davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 14: 25:1 sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: Judge me, O Lord; 25:1 mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have walked in my innocence: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom nezъlobojǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.inst 15: mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron xodixъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hoping in the Lord I shall not be moved. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition 16: gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim upъvaę lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 1sg.prs (pf) 17: 25:2 iskusi lemma: iskusiti 'try, test' form: 2sg.imp (pf) translation: Prove me, O Lord, 25:2 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and try me; ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom tęži lemma: tęzati 'question, try' form: 2sg.imp (ipf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 18: raždъzi lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2sg.imp (pf) translation: purify as with fire my reins and my heart. ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc 19: moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 20: 25:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy mercy is before mine eyes: 25:3 milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst 21: moima lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I am well pleased with thy truth. ugodixъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.aor (pf)
page 30b 1: vъ lemma: v 'in' form: preposition iistině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 2: 25:4 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I have not sat with the council of vanity, 25:4 sědъ lemma: sěsti 'sit' form: 1sg.aor (root, pf) sъ lemma: s 'with' form: preposition sonъmomъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.inst suetъnomъ lemma: sueten 'vain' form: m.sg.loc/inst 3: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will in nowise enter in with transgressors. sъ lemma: s 'with' form: preposition zakonoprěstǫpъnyimi lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst 4: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъnidǫ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.prs (pf) 5: 25:5 vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 1sg.aor (pf) translation: I have hated the assembly of wicked doers; 25:5 crkovъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc lǫkavъnyxъ lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning' form: pl.gen/loc.pron 6: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will not sit with ungodly men. sъ lemma: s 'with' form: preposition nečъstivyimi lemma: nečestiv 'ungodly' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst 7: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sędǫ lemma: sěsti 'sit' form: 1sg.prs (pf) 8: 25:6 Umyjǫ lemma: umija 'wash' form: 1sg.prs (pf) translation: I will wash my hands in innocency, 25:6 vъ lemma: v 'in' form: preposition nepovinyxъ lemma: nepovinьnъ 'innocent' form: pl.gen/loc.pron rǫcě lemma: rъka 'hand' form: n.dl.nom/acc 9: moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and compass thine altar, O Lord: obidǫ lemma: obida 'go around' form: 1sg.prs (pf) olъtarъ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc 10: tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 11: 25:7 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: to hear the voice of praise, 25:7 Elis.: Eže uslyšati mi glasъ xvaly tvoeę i povědati vsę čudesa tvoę uslyšǫ lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf) glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc xvaly lemma: xvala 'praise' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Cyrillic тв in original. 12: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: and to declare all thy wonderful works. vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron čjudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron 13: 25:8 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the tabernacle of thy glory. 25:8 vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: 1sg.aor (pf) krasotǫ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.acc domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc 14: tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen.pron i lemma: i 'and' form: conjunction město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc vъselenъě lemma: vъselenie 'dwelling' form: n.sg.gen 15: slavy lemma: slava 'glory' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron 16: 25:9 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men: 25:9 pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2sg.imp (pf) sъ lemma: s 'with' form: preposition nečъstivyimi lemma: nečestiv 'ungodly' form: pl.inst.pron alt.analysis: 3pl.inst 17: dšę lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron i lemma: i 'and' form: conjunction sъ lemma: s 'with' form: preposition mǫži lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom/inst 18: krъvy lemma: krъv 'blood' form: f.sg.dat/loc života lemma: život 'life' form: m.sg.gen ellipsis moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen.pron 19: 25:10 vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in whose hands are iniquities, 25:10 nixъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen rǫku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.gen/loc bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc 20: sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom translation: and their right hand is filled with bribes. ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) isplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
page 31a 1: sę lemma: se 'self' form: refl.acc myta lemma: mito 'tax, fare, bribe' form: n.sg.gen 2: 25:11 azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I have walked in my innocence: 25:11 že lemma: že 'and, also' form: particle nezlobojǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.inst moejǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron Ending by Sev. xodixъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf) 3: izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: redeem me, mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and have mercy upon me. pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 4: 25:12 noga lemma: noga 'leg' form: f.sg.nom translation: My foot stands in an even place: 25:12 moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron sta lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc 5: vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: in the congregations will I bless thee, O Lord. crkъvaxъ lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.loc blagoslovesъstujǫ lemma: blagoslovestvovati 'bless' form: 1sg.prs (ipf) gr.LXX: 1sg.fut tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 6: 26 *ie* lemma: 26 form: alphabetic number translation: (Title) (A Psalm) of David, before he was anointed. 26:0 davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adv.comp pomazanъě lemma: pomazanie 'anointing' form: n.sg.gen 7: 26:1 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is my light and my Saviour; 26:1 prosvěštenъe lemma: prosvěštenie 'enlightenment' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction spitelъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom 8: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron kogo lemma: kъto 'who' form: gen/acc translation: whom shall I fear? sę lemma: se 'self' form: refl.acc ubojǫ lemma: uboja 'be afraid' form: 1sg.prs (pf) 9: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord is the defender of my life; zaštititelъ lemma: zaštititel 'protector' form: m.sg.nom životu lemma: život 'life' form: m.sg.dat 10: moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: of whom shall I be afraid? kogo lemma: kъto 'who' form: gen/acc sę lemma: se 'self' form: refl.acc ustrašǫ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: 1sg.prs (pf) 11: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 12: 26:2 Egda lemma: egda 'when' form: relative translation: When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh, 26:2 približętъ lemma: približa 'come closer' form: 3pl.prs (pf) 13: sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc zъlobujǫštei lemma: zъlobovati 'be evil' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 14: o lemma: o (2) 'about' form: preposition sъněsti lemma: sъněsti 'eat up' form: infinitive (pf) plъtei lemma: plъt 'flesh' form: f.pl.gen 15: moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron sъtǫžajǫštei lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: my persecutors and mine enemies, they fainted and fell. 16: mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 3pl.aor (root, pf) 17: i lemma: i 'and' form: conjunction padǫ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (root, pf) 18: 26:3 ěšte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: Though an army should set itself in array against me, my heart shall not be afraid: 26:3 uplъčitъ lemma: uplъčiti 'prepare for battle' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 19: plъkъ lemma: plъk 'army, regiment' form: m.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uboitъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc