Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 25
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 30a
Ps 24-25
1: 24:19 viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine enemies;

24:19

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

2: věxъ lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Struck.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have been multiplied;

umnožišę lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have hated me with unjust hatred.

nenaviděnъemъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike'
form: n.sg.inst

nepravedъnomъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: n.sg.inst.pron

4: vъznenaviděšę lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 24:20 sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep my soul,

24:20

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and deliver me:

6: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me not be ashamed;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thee.

7: upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

8: 24:21 nezъlobivi lemma: nezъlobivъ 'harmless'
form: m.pl.nom

translation: The harmless and upright joined themselves to me:

24:21

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravii lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

prilěplěxǫ lemma: prilěpljati 'stick'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?)
gr.LXX: 3pl.impf

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I waited for thee, O Lord.

potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: Vmii1s

10: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 24:22 izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

24:22

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

12: skrъby lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.gen

Elis.:skorbei

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 25 *id* lemma: 25
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David.

25:0

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

14: 25:1 sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, O Lord;

25:1

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have walked in my innocence:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

nezъlobojǫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.inst

15: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

xodixъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hoping in the Lord I shall not be moved.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

16: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

upъvaę lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 1sg.prs (pf)

17: 25:2 iskusi lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Prove me, O Lord,

25:2

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and try me;

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

tęži lemma: tęzati 'question, try'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: raždъzi lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2sg.imp (pf)

translation: purify as with fire my reins and my heart.

ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

19: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 25:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is before mine eyes:

25:3

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

očima lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

21: moima lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I am well pleased with thy truth.

ugodixъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.aor (pf)



facsimilepage 30b
Ps 25
1: lemma: v 'in'
form: preposition

iistině lemma: istina 'truth'
form: f.sg.dat/loc

tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

2: 25:4 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: I have not sat with the council of vanity,

25:4

sědъ lemma: sěsti 'sit'
form: 1sg.aor (root, pf)

lemma: s 'with'
form: preposition

sonъmomъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation'
form: m.sg.inst

suetъnomъ lemma: sueten 'vain'
form: m.sg.loc/inst

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will in nowise enter in with transgressors.

lemma: s 'with'
form: preposition

zakonoprěstǫpъnyimi lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

4: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъnidǫ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.prs (pf)

5: 25:5 vъznenaviděxъ lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I have hated the assembly of wicked doers;

25:5

crkovъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

lǫkavъnyxъ lemma: lǫkavьnъ 'evil, cunning'
form: pl.gen/loc.pron

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and will not sit with ungodly men.

lemma: s 'with'
form: preposition

nečъstivyimi lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

7: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sędǫ lemma: sěsti 'sit'
form: 1sg.prs (pf)

8: 25:6 Umyjǫ lemma: umija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will wash my hands in innocency,

25:6

lemma: v 'in'
form: preposition

nepovinyxъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: pl.gen/loc.pron

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: n.dl.nom/acc

9: moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and compass thine altar, O Lord:

obidǫ lemma: obida 'go around'
form: 1sg.prs (pf)

olъtarъ lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.nom/acc

10: tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 25:7 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to hear the voice of praise,

25:7
Elis.: Eže uslyšati mi glasъ xvaly tvoeę i povědati vsę čudesa tvoę

uslyšǫ lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.prs (pf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

xvaly lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

Cyrillic тв in original.

12: ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

translation: and to declare all thy wonderful works.

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

13: 25:8 gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, I have loved the beauty of thy house, and the place of the tabernacle of thy glory.

25:8

vъzljubixъ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.aor (pf)

krasotǫ lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.acc

domu lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen/loc

14: tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

vъselenъě lemma: vъselenie 'dwelling'
form: n.sg.gen

15: slavy lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

16: 25:9 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:

25:9

pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: s 'with'
form: preposition

nečъstivyimi lemma: nečestiv 'ungodly'
form: pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

17: dšę lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: s 'with'
form: preposition

mǫži lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom/inst

18: krъvy lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.dat/loc

života lemma: život 'life'
form: m.sg.gen

ellipsis

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

19: 25:10 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in whose hands are iniquities,

25:10

nixъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.nom/acc

20: sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

translation: and their right hand is filled with bribes.

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

isplъni lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 31a
Ps 25-26
1: lemma: se 'self'
form: refl.acc

myta lemma: mito 'tax, fare, bribe'
form: n.sg.gen

2: 25:11 azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: But I have walked in my innocence:

25:11

že lemma: že 'and, also'
form: particle

nezlobojǫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.inst

moejǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

Ending by Sev.

xodixъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

3: izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: redeem me,

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me.

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 25:12 noga lemma: noga 'leg'
form: f.sg.nom

translation: My foot stands in an even place:

25:12

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

sta lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

5: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the congregations will I bless thee, O Lord.

crkъvaxъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.loc

blagoslovesъstujǫ lemma: blagoslovestvovati 'bless'
form: 1sg.prs (ipf)

gr.LXX: 1sg.fut

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

6: 26 *ie* lemma: 26
form: alphabetic number

translation: (Title) (A Psalm) of David, before he was anointed.

26:0

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

pomazanъě lemma: pomazanie 'anointing'
form: n.sg.gen

7: 26:1 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is my light and my Saviour;

26:1

prosvěštenъe lemma: prosvěštenie 'enlightenment'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

spitelъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

8: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

kogo lemma: kъto 'who'
form: gen/acc

translation: whom shall I fear?

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ubojǫ lemma: uboja 'be afraid'
form: 1sg.prs (pf)

9: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord is the defender of my life;

zaštititelъ lemma: zaštititel 'protector'
form: m.sg.nom

životu lemma: život 'life'
form: m.sg.dat

10: moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: of whom shall I be afraid?

kogo lemma: kъto 'who'
form: gen/acc

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ustrašǫ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: 1sg.prs (pf)

11: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

12: 26:2 Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh,

26:2

približętъ lemma: približa 'come closer'
form: 3pl.prs (pf)

13: lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zъlobujǫštei lemma: zъlobovati 'be evil'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

14: o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

sъněsti lemma: sъněsti 'eat up'
form: infinitive (pf)

plъtei lemma: plъt 'flesh'
form: f.pl.gen

15: moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

sъtǫžajǫštei lemma: sъtǫžati 'press, torment'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

translation: my persecutors and mine enemies, they fainted and fell.

16: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

ti lemma: 'they'
form: m.3pl.nom
alt.analysis: m.pl.nom

iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3pl.aor (root, pf)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

padǫ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (root, pf)

18: 26:3 ěšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: Though an army should set itself in array against me, my heart shall not be afraid:

26:3

uplъčitъ lemma: uplъčiti 'prepare for battle'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

19: plъkъ lemma: plъk 'army, regiment'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uboitъ lemma: uboja 'be afraid'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc