Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 24
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 28b 1: 23:8 kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who is this king of Glory? 23:8 sъ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord strong and mighty, krěpokъ lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom 2: i lemma: i 'and' form: conjunction silenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord mighty in battle. 3: silenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition brani lemma: bran 'battle' form: f.sg.gen/dat/loc 4: 23:9 vozъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) translation: Lift up your gates, ye princes; 23:9 vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc kъnęźi lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom/inst 5: vaši lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be ye lift up, ye everlasting doors; vozъměte lemma: vzema 'take' form: 2pl.imp (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 6: vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc věčъnaě lemma: večen 'eternal' form: n.pl.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the king of glory shall come in. vъnidetъ lemma: vъniti 'enter' form: 3sg.prs (pf) 7: cěsrъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc 8: 23:10 kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who is this king of glory? 23:10 se lemma: sii 'this' form: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) cěsarъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc 9: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord of hosts, silamъ lemma: sila 'power' form: f.pl.dat tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom translation: he is this king of glory. estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc 10: 24 *ig* lemma: 24 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! (4th) Session 24:0 slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom sědlna lemma: sědilьna 'session, cathisma' form: f.sg.nom plmъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David. dvъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 11: 24:1 kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: To thee, O Lord, have I lifted up my soul. 24:1 tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vъzdvigъ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 1sg.aor (root, pf) dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc 12: mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O my God, I have trusted in thee: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition te lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Dem./Pog./Bon.: tę (Jagić 1907:107) upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) 13: da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let me not be confounded, ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf) gr.LXX: 1sg.aor.pass.opt 14: sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 15: ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither let mine enemies laugh me to scorn. posmějǫtъ lemma: posměja 'laugh a little, mock' form: 3pl.prs (pf) Thus in Dem./Pog./Bon. (Jagić 1907:107). Elis.: niže da posmějut+ mi+ sę mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat sę lemma: se 'self' form: refl.acc 16: vraźi lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.nom moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron 24:2 ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: 24:2 vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron 17: trъpęštei lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron tbe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) 18: sę lemma: se 'self' form: refl.acc 19: 24:3 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them be ashamed that transgress without cause. 24:3 postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp sę lemma: se 'self' form: refl.acc bezakonъnujǫštei lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron 20: vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb
page 29a 1: 24:4 pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc translation: Shew me thy ways, O Lord; 24:4 tvoę lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc sъkaži lemma: skaža 'tell' form: 2sg.imp (pf) 2: mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and teach me thy paths. stъźěmъ lemma: stьza 'way' form: f.pl.dat 3: tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.dat.pron nauči lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 4: 24:5 nastavi lemma: nastavja 'set up' form: 2sg.imp (pf) translation: Lead me in thy truth, 24:5 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition istinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron Cyrillic тв in original. 5: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and teach me: nauči lemma: nauča 'teach, learn' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou art God my Saviour: ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 6: esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom spъ lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I have waited on thee all the day. tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc Dem.: tebe 7: trъpěxъ lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 1sg.aor (ipf) Habitual, as vesъ denъ (ὅλην τὴν ἡμέραν) is used mostly in the meaning ʹevery dayʹ (cf. 37:7, 55:2). vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc 8: 24:6 pomęni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies, 24:6 štedroty lemma: štedrota 'generosity' form: f.pl.nom/acc Final -i not finished. tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron 9: gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction milosti lemma: milost 'mercy' form: f.pl.nom/acc tvoę lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they are from everlasting. otъ lemma: ot 'from' form: preposition 10: věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf) 11: 24:7 grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc translation: Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance: 24:7 junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen/dat/loc moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron i lemma: i 'and' form: conjunction nevězestva lemma: nevěždьstvo 'ignorance' form: n.sg.gen Dem./Pog./Bon.: nevědeniě 12: moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: remember me according to thy mercy, for thy goodnessʹ sake, O Lord. milosti lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc 13: tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron poměni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 14: blagostynę lemma: blagostyni 'kindness' form: f.sg.gen tvoeę lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 15: 24:8 blago lemma: blag 'good' form: m.sg.nom translation: Good and upright is the Lord: 24:8 i lemma: i 'and' form: conjunction pravъ lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim 16: sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore will he instruct sinners in the way. radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc dastъ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) sъgrěšajǫšteimъ lemma: sъgrešavam 'sin' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pǫtъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc 17: 24:9 nastavitъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) translation: The meek will he guide in judgment: 24:9 18: krotъkyę lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc naučitъ lemma: nauča 'teach, learn' form: 3sg.prs (pf) translation: the meek will he teach his ways. 19: krotъkyę lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc svoę lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron 20: 24:10 vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies. 24:10 pǫtie lemma: pǫt 'way' form: m.pl.nom gni lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.pl.nom milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc 21: i lemma: i 'and' form: conjunction istina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom vъziskajǫštemъ lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat 22: zavěta lemma: zavet 'testament' form: m.sg.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction sъvěděnei lemma: sъvěděnie 'testimony' form: n.pl.gen 23: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
page 29b 1: 24:11 imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.gen translation: For thy nameʹs sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin; 24:11 tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 2: ocěsti lemma: ocěstiti 'purify' form: 2sg.imp (pf) grěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron 3: velei lemma: velii 'great' form: m.sg.nom translation: for it is great. bo lemma: bo 'because' form: conjunction estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 4: 24:12 kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: Who is the man that fears the Lord? 24:12 estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) člověkъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom boę lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom sę lemma: se 'self' form: refl.acc 5: sę lemma: se 'self' form: refl.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: m.sg.voc zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc translation: he shall instruct him in the way which he has chosen. postavitъ lemma: postavja 'place, build' form: 3sg.prs (pf) 6: emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc izvoli lemma: izvolja 'choose' form: 2/3sg.aor (pf) 7: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 8: 24:13 dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom translation: His soul shall dwell in prosperity; 24:13 ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition blagyxъ lemma: blag 'good' form: pl.gen/loc.pron vъdvoritъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle' form: 3sg.prs (pf) 9: sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his seed shall inherit the earth. sěmę lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) naslěditъ lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (pf) 10: zemlǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc 11: 24:14 drъžava lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom translation: The Lord is the strength of them that fear him; 24:14 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom boęštiimъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd sę lemma: se 'self' form: refl.acc 12: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his covenant is to manifest truth to them. zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc Dem./Pog./Bon.: zavětъ ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) avitъ lemma: javja 'appear' form: 3sg.prs (pf) 13: imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 14: 24:15 oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: Mine eyes are continually to the Lord; 24:15 moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron vynǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he shall draw my feet out of the snare. tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom 15: istrъgnetъ lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off' form: 3sg.prs (pf) otъ lemma: ot 'from' form: preposition sěti lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc 16: moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 17: 24:16 prizъri lemma: prizra 'look with favor' form: 2pl.imp (pf) translation: Look upon me, 24:16 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and have mercy upon me; pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2pl.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 18: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I am an only child and poor. inočędъ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction ništъ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom 19: 24:17 skrъbi lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.nom/acc translation: The afflictions of my heart have been multiplied; 24:17 srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron e lemma: - '(no lemma)' form: residual umnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) 20: sę lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: deliver me from my distresses. otъ lemma: ot 'from' form: preposition bědъ lemma: beda 'woe' form: f.pl.gen moixъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron 21: izvedi lemma: izveda 'lead out' form: 2sg.imp (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 22: 24:18 viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp translation: Look upon mine affliction and my trouble; 24:18 sъměrenъe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction trudъ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc 23: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and forgive all my sins. otъpusti lemma: otpustja 'forgive, release' form: 2sg.imp (pf) vъsę lemma: vse 'all' form: m.pl.acc.pron 24: grěxy lemma: grěx 'sin' form: m.pl.acc/inst moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
page 30a 1: 24:19 viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp translation: Look upon mine enemies; 24:19 vragy lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.acc/inst moę lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron 2: věxъ lemma: - '(no lemma)' form: residual Struck. ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they have been multiplied; umnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 3: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they have hated me with unjust hatred. nenaviděnъemъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike' form: n.sg.inst nepravedъnomъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: n.sg.inst.pron 4: vъznenaviděšę lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 3pl.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 5: 24:20 sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf) translation: Keep my soul, 24:20 dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: and deliver me: 6: mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let me not be ashamed; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 1sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have hoped in thee. 7: upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 8: 24:21 nezъlobivi lemma: nezъlobivъ 'harmless' form: m.pl.nom translation: The harmless and upright joined themselves to me: 24:21 i lemma: i 'and' form: conjunction pravii lemma: prav 'right, just' form: m.pl.nom.pron prilěplěxǫ lemma: prilěpljati 'stick' form: 3pl.aor/impf (ipf) Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?) gr.LXX: 3pl.impf 9: sę lemma: se 'self' form: refl.acc mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I waited for thee, O Lord. potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait' form: 1sg.aor (ipf) alt.analysis: Vmii1s 10: tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc 11: 24:22 izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions. 24:22 bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc iilě lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim otъ lemma: ot 'from' form: preposition vъsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron 12: skrъby lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.gen Elis.:skorbei ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 13: 25 *id* lemma: 25 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David. 25:0 davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc 14: 25:1 sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: Judge me, O Lord; 25:1 mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have walked in my innocence: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom nezъlobojǫ lemma: nezloba 'innocence' form: f.sg.inst 15: mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron xodixъ lemma: xodja 'walk' form: 1sg.aor (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hoping in the Lord I shall not be moved. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition 16: gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim upъvaę lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable' form: 1sg.prs (pf) 17: 25:2 iskusi lemma: iskusiti 'try, test' form: 2sg.imp (pf) translation: Prove me, O Lord, 25:2 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and try me; ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom tęži lemma: tęzati 'question, try' form: 2sg.imp (ipf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 18: raždъzi lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2sg.imp (pf) translation: purify as with fire my reins and my heart. ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc 19: moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 20: 25:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thy mercy is before mine eyes: 25:3 milostъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom/acc tvoě lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst 21: moima lemma: moi 'my' form: n.dl.dat/inst.pron estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I am well pleased with thy truth. ugodixъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.aor (pf)