Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 24
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 28b
Ps 23-24
1: 23:8 kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who is this king of Glory?

23:8

lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

slavě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord strong and mighty,

krěpokъ lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

silenъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: the Lord mighty in battle.

3: silenъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

brani lemma: bran 'battle'
form: f.sg.gen/dat/loc

4: 23:9 vozъměte lemma: vzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Lift up your gates, ye princes;

23:9

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

kъnęźi lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom/inst

5: vaši lemma: vaš 'your'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be ye lift up, ye everlasting doors;

vozъměte lemma: vzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

věčъnaě lemma: večen 'eternal'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king of glory shall come in.

vъnidetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

7: cěsrъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

slavě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

8: 23:10 kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who is this king of glory?

23:10

se lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

cěsarъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

slavě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

9: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord of hosts,

silamъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.dat

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

translation: he is this king of glory.

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

slavě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

10: 24 *ig* lemma: 24
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory! (4th) Session

24:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

sědlna lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

plmъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

translation: (Title) A Psalm of David.

dvъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

11: 24:1 lemma: k 'to'
form: preposition

translation: To thee, O Lord, have I lifted up my soul.

24:1

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vъzdvigъ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 1sg.aor (root, pf)

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

12: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: O my God, I have trusted in thee:

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

te lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

Dem./Pog./Bon.: (Jagić 1907:107)

upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me not be confounded,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

gr.LXX: 1sg.aor.pass.opt

14: lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

15: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: neither let mine enemies laugh me to scorn.

posmějǫtъ lemma: posměja 'laugh a little, mock'
form: 3pl.prs (pf)

Thus in Dem./Pog./Bon. (Jagić 1907:107).
Elis.: niže da posmějut+ mi+ sę


mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

24:2 ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed:

24:2

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

17: trъpęštei lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

tbe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

18: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: 24:3 da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let them be ashamed that transgress without cause.

24:3

postydętъ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 3pl.prs (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.pass.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bezakonъnujǫštei lemma: bezakonьnovati 'transgress against the law'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

20: vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb



facsimilepage 29a
Ps 24
1: 24:4 pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

translation: Shew me thy ways, O Lord;

24:4

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

sъkaži lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

2: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me thy paths.

stъźěmъ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.dat

3: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.dat.pron

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: 24:5 nastavi lemma: nastavja 'set up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Lead me in thy truth,

24:5

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

istinǫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

Cyrillic тв in original.

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and teach me:

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou art God my Saviour:

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

6: esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

spъ lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I have waited on thee all the day.

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

Dem.: tebe

7: trъpěxъ lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 1sg.aor (ipf)

Habitual, as vesъ denъ (ὅλην τὴν ἡμέραν) is used mostly in the meaning ʹevery dayʹ (cf. 37:7, 55:2).

vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom/acc.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

8: 24:6 pomęni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember thy compassions, O Lord, and thy mercies,

24:6

štedroty lemma: štedrota 'generosity'
form: f.pl.nom/acc

Final -i not finished.

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

9: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc

tvoę lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are from everlasting.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

10: věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

11: 24:7 grěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

translation: Remember not the sins of my youth, nor my sins of ignorance:

24:7

junosti lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

moeę lemma: moi 'my'
form: f.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nevězestva lemma: nevěždьstvo 'ignorance'
form: n.sg.gen

Dem./Pog./Bon.: nevědeniě

12: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poměni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: remember me according to thy mercy, for thy goodnessʹ sake, O Lord.

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.gen/dat/loc

13: tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

poměni lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

14: blagostynę lemma: blagostyni 'kindness'
form: f.sg.gen

tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

15: 24:8 blago lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

translation: Good and upright is the Lord:

24:8

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravъ lemma: prav 'right, just'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: therefore will he instruct sinners in the way.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

dastъ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

sъgrěšajǫšteimъ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

17: 24:9 nastavitъ lemma: nastavja 'set up'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The meek will he guide in judgment:

24:9

18: krotъkyę lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

naučitъ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

translation: the meek will he teach his ways.

19: krotъkyę lemma: krotъk 'peaceful'
form: m.pl.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

svoę lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

20: 24:10 vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

translation: All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.

24:10

pǫtie lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.nom

gni lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.nom

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

vъziskajǫštemъ lemma: vъziskati 'demand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat

22: zavěta lemma: zavet 'testament'
form: m.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъvěděnei lemma: sъvěděnie 'testimony'
form: n.pl.gen

23: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 29b
Ps 24
1: 24:11 imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.gen

translation: For thy nameʹs sake, O Lord, do thou also be merciful to my sin;

24:11

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

2: ocěsti lemma: ocěstiti 'purify'
form: 2sg.imp (pf)

grěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

3: velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

translation: for it is great.

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

4: 24:12 kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

translation: Who is the man that fears the Lord?

24:12

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

člověkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

boę lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: lemma: se 'self'
form: refl.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: m.sg.voc

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

translation: he shall instruct him in the way which he has chosen.

postavitъ lemma: postavja 'place, build'
form: 3sg.prs (pf)

6: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

izvoli lemma: izvolja 'choose'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

8: 24:13 dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

translation: His soul shall dwell in prosperity;

24:13

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

blagyxъ lemma: blag 'good'
form: pl.gen/loc.pron

vъdvoritъ lemma: vъdvoriti 'dwell, settle'
form: 3sg.prs (pf)

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his seed shall inherit the earth.

sěmę lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

naslěditъ lemma: nasledja 'inherit'
form: 3sg.prs (pf)

10: zemlǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

11: 24:14 drъžava lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

translation: The Lord is the strength of them that fear him;

24:14

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

boęštiimъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his covenant is to manifest truth to them.

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

Dem./Pog./Bon.: zavětъ

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

avitъ lemma: javja 'appear'
form: 3sg.prs (pf)

13: imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

14: 24:15 oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: Mine eyes are continually to the Lord;

24:15

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc.pron

vynǫ lemma: vynǫ 'always'
form: adverb
alt.analysis: f.sg.acc.pron

lemma: k 'to'
form: preposition

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for he shall draw my feet out of the snare.

lemma: 'the'
form: m.3sg.nom
alt.analysis: m.sg.nom

15: istrъgnetъ lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off'
form: 3sg.prs (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

sěti lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.sg.gen/dat/loc

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

16: moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

17: 24:16 prizъri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Look upon me,

24:16

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have mercy upon me;

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2pl.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am an only child and poor.

inočędъ lemma: inočędъ 'alone, single-born'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ništъ lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

19: 24:17 skrъbi lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

translation: The afflictions of my heart have been multiplied;

24:17

srъdъca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

e lemma: - '(no lemma)'
form: residual

umnožišę lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

20: lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: deliver me from my distresses.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

bědъ lemma: beda 'woe'
form: f.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

21: izvedi lemma: izveda 'lead out'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

22: 24:18 viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine affliction and my trouble;

24:18

sъměrenъe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trudъ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

23: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and forgive all my sins.

otъpusti lemma: otpustja 'forgive, release'
form: 2sg.imp (pf)

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

24: grěxy lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.acc/inst

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron



facsimilepage 30a
Ps 24-25
1: 24:19 viždъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp

translation: Look upon mine enemies;

24:19

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

2: věxъ lemma: - '(no lemma)'
form: residual

Struck.

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they have been multiplied;

umnožišę lemma: umnoža 'become many'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they have hated me with unjust hatred.

nenaviděnъemъ lemma: nenaviděnie 'hate, dislike'
form: n.sg.inst

nepravedъnomъ lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: n.sg.inst.pron

4: vъznenaviděšę lemma: vъznenavidja 'begin to hate'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: 24:20 sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Keep my soul,

24:20

dšǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: and deliver me:

6: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let me not be ashamed;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postyždǫ lemma: postyděti 'be ashamed'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have hoped in thee.

7: upъvaxъ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

8: 24:21 nezъlobivi lemma: nezъlobivъ 'harmless'
form: m.pl.nom

translation: The harmless and upright joined themselves to me:

24:21

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravii lemma: prav 'right, just'
form: m.pl.nom.pron

prilěplěxǫ lemma: prilěpljati 'stick'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

Root reconstructed by Sev. (< *prilьpěxǫ ?)
gr.LXX: 3pl.impf

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I waited for thee, O Lord.

potrъpěxъ lemma: potъrpja 'make suffer, wait'
form: 1sg.aor (ipf)
alt.analysis: Vmii1s

10: lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: 24:22 izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.

24:22

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

iilě lemma: Izrail 'Israel'
form: m.sg.gen/acc.anim

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: f.pl.gen.pron

12: skrъby lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.gen

Elis.:skorbei

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: 25 *id* lemma: 25
form: alphabetic number

translation: (Title) A Psalm of David.

25:0

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc

pъsalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

14: 25:1 sǫdi lemma: sъdja 'judge'
form: 2sg.imp

translation: Judge me, O Lord;

25:1

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have walked in my innocence:

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

nezъlobojǫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.inst

15: mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

xodixъ lemma: xodja 'walk'
form: 1sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hoping in the Lord I shall not be moved.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

16: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

upъvaę lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

iznemogǫ lemma: iznemoga 'become unable'
form: 1sg.prs (pf)

17: 25:2 iskusi lemma: iskusiti 'try, test'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Prove me, O Lord,

25:2

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and try me;

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

tęži lemma: tęzati 'question, try'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: raždъzi lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 2sg.imp (pf)

translation: purify as with fire my reins and my heart.

ǫtrobǫ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

srъdъce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

19: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

20: 25:3 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thy mercy is before mine eyes:

25:3

milostъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

očima lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

21: moima lemma: moi 'my'
form: n.dl.dat/inst.pron

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I am well pleased with thy truth.

ugodixъ lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: 1sg.aor (pf)