Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 17
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 17b
Ps 16-17
1: lemma: se 'self'
form: refl.acc

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

17 slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: (Title) Glory! (3rd) Session

17:0

2: sělna lemma: sědilьna 'session, cathisma'
form: f.sg.nom

17:1 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, words of David, the servant of the Lord, which he spoke to the Lord,

17:1

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

otroku lemma: otrok 'serf, slave, baby'
form: m.sg.dat

gnju lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.dat.pron

3: dvi lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.dat

ěže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: even the words of this Song,

4: pěsni lemma: pesen 'song'
form: f.sg.gen/dat/loc

seę lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the day in which the Lord delivered him out the hand of all his enemies,

lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

nъže lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

5: izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

izd lemma: iz 'from'
form: preposition

rǫky lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

6: vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

izd lemma: iz 'from'
form: preposition

translation: and out the hand of Saul:

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

Pog./Bon.: iz rǫky savlovy

7: *iž* lemma: 17
form: alphabetic number

isavъlovy lemma: Savьlov 'of Saul'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

8: 17:2 vъzljublǫ lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will love thee, O Lord, my strength.

17:2

lemma: ty 'you'
form: 1sg.acc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

krěpostъ lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.nom/acc

9: moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

17:3 lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord is my firm support, and my refuge, and my deliverer;

17:3

utvrъždenъe lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

10: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

priběžište lemma: pribežište 'refuge'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

11: izzbavitelъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

12: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God is my helper,

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

pomoštъnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

13: upъvajǫ lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: I will hope in him;

gr.LXX: 1sg.fut

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zaštitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

translation: he is my defender, and the horn of my salvation, and my helper.

14: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

spnъě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

zastǫpъnikъ lemma: zastъpnik 'guardian, advocate'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

16: 17:4 xvalę lemma: xvalja 'praise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: I will call upon the Lord with praises,

17:4

prizovǫ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall be saved from mine enemies.

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

17: moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

spsǫ lemma: spasja 'save'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: 17:5 odrъžašę lemma: odrъžati 'keep'
form: 3pl.aor (ipf)

translation: The pangs of death compassed me,

17:5

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

19: sъmrъtъnyę lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the torrents of ungodliness troubled me exceedingly.

potoci lemma: potok 'stream, brook'
form: m.pl.nom



facsimilepage 18a
Ps 17
1: bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen

sъmǫtišę lemma: sъmǫtiti 'confuse, stir'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: 17:6 bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

translation: The pangs of hell came round about me:

17:6

adovy lemma: Adov 'of Hades'
form: f.pl.nom/acc

obidǫ lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor (root, pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: varišę lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: the snares of death prevented me.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sěti lemma: sětь 'trap, snare'
form: f.pl.nom/acc

sъmrъtъnyę lemma: smъrten 'mortal'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when I was afflicted I called upon the Lord,

lemma: v 'in'
form: preposition

skrъbъ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.sg.nom

Kral.: v úzkosti své

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

prizъvaxъ lemma: prizova 'call, invite'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cried to my God:

lemma: k 'to'
form: preposition

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call'
form: 1sg.aor (pf)

Ending corrected by the scribe.

7: 17:7 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he heard my voice out of this holy temple,

17:7

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

svtyę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

Dem.: s-tyę c-kve svoę

crkъvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

8: svoeę lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.gen.pron

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my cry shall enter before him, even into his ears.

voplъ lemma: vъplь 'cry'
form: m.sg.nom/acc

9: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

vъnidetъ lemma: vъniti 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

10: vъn lemma: v 'in'
form: preposition

uši lemma: uxo 'ear'
form: n.dl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

11: 17:8 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then the earth shook and quaked,

17:8

podviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trepetъna lemma: trepetьnъ 'horrible, trempling'
form: f.sg.nom

bъistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

12: zemlě lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the foundations of the mountains were disturbed,

osъnovanъně lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

13: gorъ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.gen

sъmęsę lemma: sъmęsti 'shake, bewilder, trouble'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and were shaken,

podviža lemma: podvižati 'move, shake'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: lemma: se 'self'
form: refl.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because God was angry with them.

progněva lemma: progněvati 'anger'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

16: 17:9 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: There went up a smoke in his wrath,

17:9

vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

dymъ lemma: dim 'smoke'
form: m.sg.nom/acc

gněvomъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.inst

17: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fire burst into a flame at his presence:

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: i 'and'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъsplanetъ lemma: vъsplanǫti 'blaze up'
form: 3sg.prs (pf)

18: lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ǫglъe lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

translation: coals were kindled at it.

vъzgorěšę lemma: vъzgorěti 'catch flame, fire up'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

20: 17:10 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bowed the heaven,

17:10

prěkloni lemma: preklonja 'bend'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 3sg.aor/impf

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and came down:

sъnide lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thick darkness was under his feet.

primrakъ lemma: primrak 'gloom, darkness'
form: m.sg.nom/acc

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

nogama lemma: noga 'leg'
form: n.dl.dat/inst

22: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 18b
Ps 17
1: 17:11 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he mounted on cherubs

17:11

vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xeruvimъ lemma: xeruvim 'cherub'
form: noun

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and flew:

2: letě lemma: letja 'fly'
form: 2/3sg.aor (ipf)

letě lemma: letja 'fly'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: he flew on the wings of winds.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krulu lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

větrъnju lemma: větrьnъ 'windy'
form: n.dl.gen/loc

3: 17:12 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made darkness his secret place:

17:12

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

tъmǫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

krovъ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

4: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

Okrъstъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

translation: round about him was his tabernacle,

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krovъ lemma: krov 'cover'
form: m.sg.nom/acc

5: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

temъna lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.nom

translation: even dark water in the clouds of the air.

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

6: lemma: v 'in'
form: preposition

oblacěxъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

aerъnyxъ lemma: aerьnъ 'of air'
form: m.pl.gen/loc.pron

7: 17:13 otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: At the brightness before him (in) the clouds passed hail and coals of fire.

17:13

bliscěnъě lemma: bliskanie 'brilliance, lightning'
form: n.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

8: oblacě lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.loc

Dem.: o-laci

proidǫ lemma: proida 'pass'
form: 3pl.aor (root, pf)

gradъ lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ǫglъe lemma: vъgle 'coal'
form: m.pl.nom

ognъni lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.nom

10: 17:14 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: The Lord also thundered from heaven,

17:14

vozgrъmě lemma: vъzgrъměti 'thunder'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: 'from'
form: preposition

nbsi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Highest uttered his voice.

vyšъnei lemma: višen 'highest'
form: m.sg.nom.pron

dastъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

12: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom/acc.pron

13: 17:15 pusti lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he sent forth his weapons,

17:15

strěly lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and scattered them;

razgъna lemma: razgъnati 'turn to flight, scatter'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and multiplied lightnings,

mlъnъę lemma: mlъnii 'lightning'
form: f.pl.nom/acc

umnoži lemma: umnoža 'become many'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and routed them.

sъmęte lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

16: 17:16 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the springs of waters appeared,

17:16

avišę lemma: javja 'appear'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

istočъnici lemma: iztočnik 'source'
form: m.pl.nom

17: vodъnii lemma: voden 'of water'
form: m.pl.nom

Suffix added by another scribe. Dem./Pog./Bon.: vodъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the foundations of the world were exposed, at thy rebuke, O Lord, at the blasting of the breath of thy wrath.

otъkrъišę lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 3pl.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: osnovanъě lemma: osnovanie 'foundation'
form: n.pl.nom/acc

uselenyę lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen

19: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

zaprěštenъě lemma: zaprěštenie 'prohibition, rebuke'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

20: gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

dъxnovenъě lemma: dъxnovenie 'breath, inspiration'
form: n.sg.gen

21: dxa lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

gněva lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen.pron



facsimilepage 19a
Ps 17
1: 17:17 posъla lemma: poslati 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sent from on high and took me,

17:17

sъvyše lemma: sviše 'from above'
form: adv.comp

priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: poętъ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he drew me to himself out of many waters.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vodъ lemma: voda 'water'
form: f.pl.gen

mnogъ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.gen

3: 17:18 izbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He will deliver me from my mighty enemies, and from them that hate me;

17:18
Ending corrected by the scribe.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

silъnyxъ lemma: silen 'strong'
form: m.pl.gen/loc.pron

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nenavidęštiixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

5: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for they are stronger than I.

utvrъdišę lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: 3pl.aor (pf)

Reconstructed by Sev., Dem.: ukrěpišę

lemma: se 'self'
form: refl.acc

pače lemma: pače 'more'
form: adv.comp

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

6: 17:19 varišę lemma: variti 'get ahead, precede'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They prevented me in the day of mine affliction:

17:19

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ozъloblenъě lemma: ozloblenie 'enmity, affliction'
form: n.sg.gen

7: moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but the Lord was my stay against them.

bystъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

podъętelъ lemma: podętel 'support, protector'
form: m.sg.nom

8: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

17:20 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought me out into a wide place:

17:20

vъzvede lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2/3sg.aor (root, pf)

Ending by Sev., Dem./Pog./Bon.: vъzvede

9: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

širotǫ lemma: širota 'latitude'
form: f.sg.acc

10: izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

translation: he will deliver me,

Sic, also in Dem., Pog./Bon.: izbavitъ, gr.LXX: 3sg.fut.mid.
Cf. similar oscillations in 17:49, 29:13, 31:7, and also 33:5.

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he has pleasure in me.

vъsxotě lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17:21 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord will recompense me according to my righteousness;

17:21

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

12: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: even according to the purity of my hands will he recompense me.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čistotě lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.dat/loc

13: rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

moeju lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3sg.prs (pf)

14: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

15: 17:22 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For I have kept the way of the Lord

17:22

sъxranixъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.aor (pf)

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

gnę lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.pl.acc/inst

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and have not wickedly departed from my God.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

nečъstovaxъ lemma: nečьstvovati 'be impious'
form: 1sg.aor (ipf)

Dem.: nečьtovaxъ, Pog./Bon.: nečьstvovaxъ

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: 17:23 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For all his judgments were before me,

17:23

vъsę lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc.pron

sǫdъby lemma: sъdba 'judgement, fate'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

18: mnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his ordinances departed not from me.

opravъdanъě lemma: opravdanie 'justification'
form: n.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Severjanov reconstructs the e-, but a short go is in Dem. too.

19: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otъstǫpišę lemma: otstъpja 'step away'
form: 3pl.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

20: 17:24 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I shall be blameless with him,

17:24

bǫdǫ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

neporočenъ lemma: poročen
form: m.sg.nom
alt.analysis: negation particle

lemma: s 'with'
form: preposition

nimъ lemma: i 'and'
form: m.3sg.inst

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall keep myself from mine iniquity.

sъxranę lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

Dem.: sxranju

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

bezakonenъě lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.gen



facsimilepage 19b
Ps 17
1: moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17:25 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord shall recompense me according to my righteousness,

17:25

vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

2: moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and according to the purity of my hands before his eyes.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čistotě lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.dat/loc

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

3: moeju lemma: moi 'my'
form: f.dl.gen/loc.pron

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

očima lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

4: 17:26 lemma: s 'with'
form: preposition

translation: With the holy thou wilt be holy;

17:26

prědobъnomъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.loc/inst

prěpodobenъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom

5: bǫdeši lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the innocent man thou wilt be innocent.

lemma: s 'with'
form: preposition

možemъ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.inst

6: nepovinъnomъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.sg.loc/inst

nepovinьnъ lemma: nepovinьnъ 'innocent'
form: m.sg.nom

7: bǫdeši lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

8: 17:27 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with the excellent man thou wilt be excellent;

17:27

lemma: s 'with'
form: preposition

izbъranomъ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

izbъranъ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

9: bǫdeši lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with the perverse thou wilt shew frowardness.

lemma: s 'with'
form: preposition

stropъtivomъ lemma: strъpъtiv 'evil, perverted'
form: m.sg.loc/inst

10: razvratiši lemma: razvratja 'destroy, corrupt, deviate'
form: 2sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: 17:28 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou wilt save the lowly people,

17:28

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

sъměrenyę lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: m.pl.acc.pron

12: speši lemma: spasja 'save'
form: 2sg.prs (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wilt humble the eyes of the proud.

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

grъdyxъ lemma: grъd 'breast'
form: m.pl.gen/loc.pron

13: sъměriši lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 2sg.prs (pf)

14: 17:29 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For thou, O Lord, wilt light my lamp:

17:29

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

prosvěštaeši lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

světilъnikъ lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

15: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

bžъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: my God, thou wilt lighten my darkness.

Dem.: b-že

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

16: prosvěštaeši lemma: prosvěštati 'enlighten'
form: 2sg.prs (ipf)

tъmǫ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

17: 17:30 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For by thee shall I be delivered from a troop;

17:30

tobojǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

izbavъjǫ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

18: napasti lemma: napast 'misfortune'
form: f.sg.gen/dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by my God I will pass over a wall.

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

Reconstructed by Sev.

bźě lemma: bog 'god'
form: m.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

19: prělězǫ lemma: prělěsti 'leap over'
form: 1sg.prs (pf)

stěnǫ lemma: stena (2) 'wall'
form: f.sg.acc

20: 17:31 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: As for my God, his way is perfect:

17:31

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

neporočenъ lemma: poročen
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 20a
Ps 17
1: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

slъvesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

translation: the oracles of the Lord are tried in the fire;

gně lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.pl.nom/acc

2: ražedežena lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

zaštitъnikъ lemma: zaštitьnik 'protector'
form: m.sg.nom

translation: he is a protector of all them that hope in him.

3: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.dat.pron

upъvajǫšimъ lemma: upъvati 'hope'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: 17:32 ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: For who is God but the Lord?

17:32

koto lemma: kъto 'who'
form: nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

razvě lemma: razvě 'excluding'
form: preposition

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: and who is a God except our God?

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

6: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

razvě lemma: razvě 'excluding'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nanašego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

7: 17:33 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: It is God that girds me with strength,

17:33

prěpoěsaęi lemma: prěpojasati 'girdle'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

silojǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has made my way blameless:

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

neporočenъ lemma: poročen
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: negation particle

pǫtъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom/acc.pron

9: 17:34 sъvrъšaę lemma: sъvrьšati 'finish'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: who strengthens my feet as hartʹs feet,

17:34

noźě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

10: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

eleni lemma: elen 'deer'
form: m.pl.nom/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sets me upon high places.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vysokyxъ lemma: visok 'high'
form: m.pl.gen/loc.pron

11: postavlěę lemma: postavja 'place, build'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

12: 17:35 naučaę lemma: nauča 'teach, learn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: He instructs my hands for war:

17:35

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

13: branъ lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast made my arms as a brazen bow.

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

lǫkъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

14: mědenъ lemma: měden 'of copper'
form: m.sg.nom/acc

myšъci lemma: mišca 'muscle, arm'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

15: 17:36 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou hast made me secure in my salvation:

17:36

dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zaštištenъe lemma: zaštištenie 'protection'
form: n.sg.nom/acc

16: spnъě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy right hand has helped me,

desnicě lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

17: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

priętъ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy correction has upheld me to the end;

nakazanъe lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: ispravi lemma: izpravja 'make straight'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 20b
Ps 17
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: yea, thy correction itself shall instruct me.

nakazanъe lemma: nakazanie 'punishment'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

samo lemma: sam 'alone'
form: n.sg.nom/acc

2: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

naučitъ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3sg.prs (pf)

3: 17:37 Umirilъ lemma: umirja 'soften, give peace'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: Thou has made room for my goings under me,

17:37

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Sic, Dem.: esi

stopy lemma: stopa 'step'
form: f.pl.nom/acc

4: moę lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

podo lemma: pod 'under'
form: preposition

mъnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

iznemožete lemma: iznemoga 'become unable'
form: 3dl.aor (root, pf)

translation: and by footsteps did not fail.

Elis.: i ne iznemogoste

5: plesně lemma: plesna 'sole, foot'
form: f.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: f.dl.nom/acc.pron

6: 17:38 poženǫ lemma: pogъnati 'hurry, pursue'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will pursue mine enemies,

17:38

vragy lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.acc/inst

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and overtake them;

postignǫ lemma: postigna 'reach, attain'
form: 1sg.prs (pf)

7: ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will not turn back until they are consumed.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzvraštǫ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 1sg.prs (pf)

8: lemma: se 'self'
form: refl.acc

doideže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

iskonъčajǫtъ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 3pl.prs (pf)

9: lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: 17:39 sъkrušǫ lemma: sъkruša 'break'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will dash them to pieces

17:39

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they shall not be able to stand:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imǫtъ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

Dem.: ne mogǫtъ mošti postoěti, Elis.: i ne vozmogutъ stati

11: mošti lemma: moga 'can'
form: infinitive (ipf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

postoěti lemma: postoja 'stay a little'
form: infinitive (pf)

padǫtъ lemma: pasti 'fall'
form: 3sg.prs (pf)

translation: they shall fall under my feet.

12: lemma: se 'self'
form: refl.acc

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

nogama lemma: noga 'leg'
form: f.dl.dat/inst

moima lemma: moi 'my'
form: f.dl.dat/inst.pron

13: 17:40 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: For thou hast girded me with strength for war:

17:40

prěpoěsalъ lemma: prěpojasati 'girdle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

silojǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

branъ lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom/acc

sъpęlъ lemma: sъpęti 'bind'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: thou hast beaten down under me all that rose up against me.

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

15: vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

vъstajǫštę lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc/inst

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

podǫ lemma: pod 'under'
form: preposition

mnojǫ lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

17: 17:41 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thou has made mine enemies turn their backs before me;

17:41

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

es lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2sg.prs (ipf)

Dem.: esi

18: xribetъ lemma: xrьbьtъ 'back'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou hast destroyed them that hated me.

nenavidęštęę lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.acc.pron

19: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

potrěbi lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 2/3sg.aor (pf)

20: 17:42 vozъvašę lemma: vъzъvati 'call'
form: 3pl.aor (pf)

translation: They cried,

17:42

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but there was no deliverer:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

spaęi lemma: spasja 'save'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

21: lemma: k 'to'
form: preposition

translation: even to the Lord,

... lemma: ...
form: residual

Struck letters.

gju lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but he hearkened not to them.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uslyša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

22: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)



facsimilepage 21a
Ps 17
1: 17:43 istъnǫ lemma: istъniti 'beat, destroy'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will beat them small as dust before the wind.

17:43

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

praxъ lemma: prax 'dust'
form: m.sg.nom/acc

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

2: licemъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

větra lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.gen

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: I will grind them as the mud of the streets:

brenъe lemma: brьnie 'mud'
form: n.sg.nom/acc

3: pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen/dat/loc

poglaždǫ lemma: pogladiti 'wipe, wipe out'
form: 1sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3pl.nom

4: 17:44 izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

translation: Deliver me from the gain sayings of the people:

17:44

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

prěrěkanъě lemma: prěrěkanie 'dispute'
form: n.sg.gen

5: ljudъska lemma: ljudьskъ 'public, of the people'
form: n.sg.gen

postaviši lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.prs (pf)

translation: thou shalt make me head of the Gentiles:

6: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

glavǫ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

ęzykomъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.dat

7: ljudъe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

translation: a people whom I knew not served me,

tuždi lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

ixъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

8: znaxъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.aor (ipf)

rabotašę lemma: rabotati 'work'
form: 3pl.aor (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17:45 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: at the hearing of the ear they obeyed me:

17:45

9: sluxъ lemma: slux 'hearing (capacity)'
form: m.sg.nom/acc

uxu lemma: uxo 'ear'
form: n.sg.dat

uslyšaše lemma: uslyšati 'hear'
form: 3pl.aor (pf)

Dem.: uslyšašę

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

10: snovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: the strange children lied to me.

tuždi lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

solъgašę lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 3pl.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

11: 17:46 snovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

translation: The strange children waxed old,

17:46

tuždi lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.nom

obetъšašę lemma: obetъšati 'get old'
form: 3pl.aor

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fell away from their paths through lameness.

oxrъmǫ lemma: oxrъmnǫti 'go lame'
form: 3pl.aor (root, pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

steźъ lemma: stьza 'way'
form: f.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.gen.pron

13: 17:47 živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: The Lord lives;

17:47

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and blessed be my God;

blagoslovestvenъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

14: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let the God of my salvation be exalted.

vъzneseto lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

Dem.: vъznesetъ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

spnъě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: n.sg.gen.pron

16: 17:48 lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: It is God that avenges me,

17:48

daę lemma: dam 'give'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

mъsti lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.gen/dat/loc

mъně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and has subdued the nations under me;

umǫči lemma: umǫčiti 'subdue'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Reconstructed by Sev., cf. Dem./Pog./Bon.: umǫči

17: ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

moę lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

18: 17:49 izbavitelъ lemma: izbavitel 'savior'
form: m.sg.nom

translation: my deliverer from angry enemies:

17:49

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

19: moixъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

gněvyxъ lemma: gněv 'anger'
form: m.pl.gen/loc.pron

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: thou shalt set me on high above them that rise up against me:

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vъstajǫštixъ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: pl.gen/loc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

21: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъzneseši lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.prs (pf)

gr. LXX: 2sg.fut

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: thou shalt deliver me from the unrighteous man.



facsimilepage 21b
Ps 17-18
1: mǫža lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

nepravedъna lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous'
form: m.sg.gen/acc

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Thus also in Dem., Elis.: izbaviši
gr. LXX: 2sg.fut.mid

2: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

3: 17:50 sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles,

17:50

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ispověmъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 1sg.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

4: lemma: v 'in'
form: preposition

ęzycěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

translation: and sing to thy name.

5: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

vъspojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise'
form: 1sg.prs (pf)

6: 17:51 vъzveličaę lemma: vъzveličati 'praise, extol, make great'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: God magnifies the deliverances of his king;

17:51

spnъe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

rcrva lemma: carev 'kingʹs'
form: n.sg.gen
alt.analysis: n.pl.nom/acc

Dem.: cr-srvo, Elis.: carevo

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and deals mercifully with David his anointed, and his seed, for ever.

tvorę lemma: tvorja 'do, create'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

milosti lemma: milost 'mercy'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

xu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

8: dadu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sěmeni lemma: seme 'seed'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

9: do lemma: do 'until'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

18:1 *iź* lemma: 18
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

18:1

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

Title in Elis.: Vъ konecъ, ѱalomъ dv-du, *иı*

pomazanъnikъ lemma: pomazanьnik 'anointed one'
form: m.sg.nom

translation: (Sidenote) The Christ

Likely related to x(rist)u from the last verse of the previous psalm.

10: 18:2 nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

translation: The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.

18:2

ispovědajǫtъ lemma: izpovědam 'confess'
form: 3pl.prs (ipf)

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

11: bžъjǫ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc

tvorъ lemma: tvor 'creation, figure, ulcer'
form: m.sg.nom/acc

translation: and the firmament proclaims the work of his hands.

Dem./Pog./Bon.: tvarь

že lemma: že 'and, also'
form: particle

rǫku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.gen/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: vъzvěštaetъ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: 3sg.prs (ipf)

tvrdъ lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom

13: 18:3 denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

translation: Day to day utters speech,

18:3

dъni lemma: den 'day'
form: m.sg.dat

otъrigaetъ lemma: otrigati 'spew out, utter'
form: 3sg.prs (ipf)

glagoly lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.acc/inst

14: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and night to night proclaims knowledge.

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom/acc

nošti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen/dat/loc

15: vъzvěštaetъ lemma: vъzvěštati 'announce'
form: 3sg.prs (ipf)

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

16: 18:4 ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: There are no speeches or words, in which their voices are not heard.

18:4

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

rěči lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

17: ixъže lemma: iže 'who'
form: f.pl.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slyšętъ lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.prs

lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: glasi lemma: glas 'voice, tone'
form: m.pl.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

19: 18:5 vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Their voice is gone out into all the earth,

18:5

vъsǫ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

zemljǫ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

izidǫ lemma: izida 'go out'
form: 3pl.aor (root, pf)

gr.LXX: 3sg.aor

20: věštanъě lemma: věštanie 'sound, voice'
form: n.pl.nom/acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their words to the ends of the world.

lemma: v 'in'
form: preposition

konъcę lemma: konec 'end'
form: m.pl.acc

21: vъselenyę lemma: vselena 'universe'
form: f.sg.gen.pron

gli lemma: glagol 'word, verb'
form: m.pl.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)