Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 151
previous

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 12a
Ps 151
1: 151 slava lemma: slava 'glory'
form:

translation: (Title) Glory of the Book of Psalms of David!

151:0
The Psalm is not included in the Masoretic edition.

kъnigy lemma: kъnigy
form:

psalmъ lemma: psalmъ
form:

davъ lemma: davъ
form:

2: 151:1 lemma: 'from'
form:

translation: (Title) This Psalm is a genuine one of David, though supernumerary,

151:1

psalъ lemma: psalъ
form:

estъ lemma: estъ
form:

Cyr. т in original

navlašti lemma: navlašti
form:

3: davъ lemma: davъ
form:

kromě lemma: kromě 'excluding'
form:

že lemma: že 'and, also'
form:

čisla lemma: čisla
form:

egda lemma: egda 'when'
form:

translation: (Title) composed when he fought in single combat with Goliad.

izide lemma: izide
form:

4: na lemma: na 'on, to, for'
form:

sěčъ lemma: sěčъ
form:

lemma:
form:

goliadu lemma: goliadu
form:

5: mъnei lemma: mъnei
form:

translation: I was small among my brethren,

běxъ lemma: běxъ
form:

lemma:
form:

bratrii lemma: bratrii
form:

moei lemma: moi 'my'
form:

6: i lemma: i 'and'
form:

translation: and youngest in my father's house:

juněi lemma: juněi
form:

lemma:
form:

domu lemma: domu
form:

oca lemma: oca
form:

moego lemma: moi 'my'
form:

7: pasěaxъ lemma: pasěaxъ
form:

translation: I tended my father's sheep.

ovъcę lemma: ovъcę
form:

oca lemma: oca
form:

moego lemma: moi 'my'
form:

151:2 rǫcě lemma: rǫcě
form:

translation: My hands formed a musical instrument,

151:2

8: moi lemma: moi 'my'
form:

sъtvoriste lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

orъgany lemma: orъgany
form:

9: prъsti lemma: prъsti
form:

translation: and my fingers tuned a psaltery.

moi lemma: moi 'my'
form:

sъstavišę lemma: sъstavišę
form:

pъsalъtyrъ lemma: pъsalъtyrъ
form:

10: 151:3 i lemma: i 'and'
form:

translation: And who shall tell my Lord?

151:3

kъto lemma: kъto 'who'
form:

vъzvěsti lemma: vъzvěsti
form:

gju lemma: Gospod 'Lord'
form:

moemu lemma: moi 'my'
form:

11: lemma: 'the'
form:

translation: the Lord himself, he himself hears.

lemma: Gospod 'Lord'
form:

samъ lemma: samъ
form:

uslyša lemma: uslyša
form:

lemma: az 'I'
form:

151:4 i lemma: i 'and'
form:

translation: He sent forth his angel,

151:4

posъla lemma: posъla
form:

12: aęǵela lemma: aęǵela
form:

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and he anointed me with the oil of his anointing.

pomaza lemma: pomaza
form:

13: lemma: az 'I'
form:

milostъjǫ lemma: milostъjǫ
form:

pomazaniě lemma: pomazaniě
form:

14: i lemma: i 'and'
form:

translation: and took me from my father's sheep,

poętъ lemma: poętъ
form:

lemma: az 'I'
form:

otъ lemma: otъ
form:

ovecъ lemma: ovecъ
form:

oca lemma: oca
form:

moego lemma: moi 'my'
form:

15: 151:5 bratriě lemma: bratriě
form:

translation: My brothers were handsome and tall;

151:5

moě lemma: moi 'my'
form:

dobra lemma: dobra
form:

i lemma: i 'and'
form:

velika lemma: velika
form:

16: i lemma: i 'and'
form:

translation: but the Lord did not take pleasure in them.

ne lemma: ne 'no, not'
form:

blagovoli lemma: blagovoli
form:

lemma:
form:

nixъ lemma: nixъ
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

151:6 izidъ lemma: izidъ
form:

translation: I went forth to meet the Philistine;

151:6

17: protivǫ lemma: protivǫ
form:

inoplemenniku lemma: inoplemenniku
form:

18: i lemma: i 'and'
form:

translation: and he cursed me by his idols.

proklętъ lemma: proklętъ
form:

lemma: az 'I'
form:

idoly lemma: idoly
form:

svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form:

19: 151:7 Azъ lemma: Azъ
form:

translation: But I drew his own sword, and beheaded him,

151:7

že lemma: že 'and, also'
form:

izvlъkъ lemma: izvlъkъ
form:

mečъ lemma: mečъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

usěknǫxъ lemma: usěknǫxъ
form:

20: i lemma: i 'and'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and removed reproach from the children of Israel.

vъzęsъ lemma: vъzęsъ
form:

ponošenie lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form:

21: otъ lemma: otъ
form:

snъ lemma: snъ
form:

iilvъ lemma: iilvъ
form:

22: --- lemma: - '(no lemma)'
form: