Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 15
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 15a 1: 15 pslomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David. 15:0 Dem.: tělopsanie da-vo , Pog.: v tělopsanii d-dvi davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc 2: 15:1 sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf) translation: Keep me, O Lord; 15:1 mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I have hoped in thee. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tę lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) upъvaxъ lemma: upъvati 'hope' form: 1sg.aor (ipf) 3: 15:2 rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: I said to the Lord, 15:2 gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: Thou art my Lord; moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 4: ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for thou has no need of my goodness. blagyxъ lemma: blag 'good' form: m.pl.gen/loc.pron moixъ lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron 5: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle trěbueši lemma: trěbva 'need' form: 2sg.prs (ipf) 6: 15:3 svtymъ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.dat.pron translation: On behalf of the saints that are in his land, he has magnified all his pleasure in them. 15:3 iže lemma: iže 'who' form: m.pl.nom sǫtъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemi lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 7: ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) udivi lemma: udivja 'become astonished' form: 2/3sg.aor (pf) gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vъsę lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron volę lemma: volja 'will' form: f.pl.nom/acc 8: svoę lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 9: 15:4 Umnožišę lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf) translation: Their weaknesses have been multiplied; 15:4 sę lemma: se 'self' form: refl.acc nemošti lemma: nemošt 'weakness' form: f.pl.nom/acc 10: ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: afterward they hasted. sixъ lemma: sii 'this' form: f.pl.gen/loc uędrišę lemma: uędriti 'hurry up' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 11: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: I will by no means assemble their bloody meetings, sъberǫ lemma: sъbera 'collect' form: 1sg.prs (pf) sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) otъ lemma: ot 'from' form: preposition 12: krъvy lemma: krъv 'blood' form: f.sg.gen ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither will I make mention of their names with my lips. pomęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf) Dem.: poměnǫ že lemma: že 'and, also' form: particle imęn lemma: ime 'name' form: n.pl.gen 13: ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ustъnami lemma: ustna 'lip' form: f.pl.inst moimi lemma: moi 'my' form: f.pl.inst.pron 14: 15:5 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: 15:5 čęstъ lemma: čęst 'frequent' form: f.sg.nom/acc dostoěnъě lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.gen moego lemma: moi 'my' form: n.sg.gen 15: i lemma: i 'and' form: conjunction čěšę lemma: čaša 'cup' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: thou art he that restores my inheritance to me. esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 16: ustraěęi lemma: ustrajati 'place, restore' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron dostoěnъe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 17: mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 18: 15:6 ǫža lemma: vъže 'rope' form: n.pl.nom/acc translation: The lines have fallen to me in the best places, 15:6 dopadǫ lemma: dopasti 'fall down' form: 3pl.aor (root, pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat vъ lemma: v 'in' form: preposition drъžavъnyxъ lemma: dъržaven 'of the state' form: m.pl.gen/loc.pron 19: ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction translation: yea, I have a most excellent heritage.
page 15b 1: dostoěnъe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat drъžavъno lemma: dъržaven 'of the state' form: n.sg.nom/acc 2: estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) mъně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 3: 15:7 blagosloveštǫ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs translation: I will bless the Lord who has instructed me; 15:7 gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim vъrazumъšago lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron 4: mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc paky lemma: paki 'again' form: adverb translation: my reins too have chastened me even till night. že lemma: že 'and, also' form: particle i lemma: i 'and' form: conjunction 5: do lemma: do 'until' form: preposition nošti lemma: nošt 'night' form: f.sg.gen/dat/loc pokaza lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf) mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc ǫtroba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom 6: moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 7: istesě lemma: istesě 'reins, bowels' form: n.dl.nom/acc translation: (sidenote) the organ of kidneys Written on the left of the paragraph, related to ǫtroba moě . lędveiněi lemma: lędviin 'of kidneys' form: n.dl.nom/acc.pron 8: 15:8 prědizъrěxъ lemma: prědъzьrěti 'see in front' form: 1sg.aor (pf) translation: I foresaw the Lord always before my face; 15:8 gr.LXX: 1sg.impf.mid gě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim prědo lemma: pred 'in front' form: preposition 9: mъnojǫ lemma: az 'I' form: 1sg.inst vynǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is on my right (hand), that I should not be moved. o lemma: o (2) 'about' form: preposition desnǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc Dem.: desnǫjǫ 10: mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) da lemma: da 'to' form: conjunction sę lemma: se 'self' form: refl.acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle podvižǫ lemma: podvizati 'strive, raise' form: 1sg.prs (pf) 11: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 12: 15:9 sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: Therefore my heart rejoiced 15:9 radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition vъzveselitъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3sg.prs (pf) gr.LXX: 3sg.aor.pass 13: sę lemma: se 'self' form: refl.acc srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 14: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my tongue exulted; vъzdradova lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc ęzykъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc 15: moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron paky lemma: paki 'again' form: adverb translation: moreover also my flesh shall rest in hope: že lemma: že 'and, also' form: particle i lemma: i 'and' form: conjunction plotъ lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom 16: moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom vъselitъ lemma: vselja 'settle' form: 1sg.prs (pf) Cyrillic т in corrected ending. gr.LXX: 3sg.fut sę lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc 17: --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 18: 15:10 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: because thou wilt not leave my soul in hell, 15:10 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ostaviši lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.prs (pf) dšę lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 19: vъ lemma: v 'in' form: preposition adě lemma: ad 'hell' form: m.sg.loc ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. dasi lemma: dam 'give' form: 2sg.prs (pf) prěpodobъnumu lemma: prepodoben 'Reverend' form: m.sg.dat.pron 20: svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron viděti lemma: vidja 'see' form: infinitive 21: istъlěnъně lemma: istlenie 'decay, corruption' form: n.sg.gen
page 16a 1: 15:11 sъkazalъ lemma: skaža 'tell' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast made known to me the ways of life; 15:11 mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.pl.acc 2: životъtnyę lemma: životen 'of life, animal' form: m.pl.acc.pron isplъniši lemma: izpъlnja 'fill' form: 2sg.prs (pf) translation: thou wilt fill me with joy with thy countenance: 3: mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc veselъě lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.gen sъ lemma: s 'with' form: preposition licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst 4: tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron krasota lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.nom translation: at thy right hand there are delights for ever. 5: vъ lemma: v 'in' form: preposition desnici lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron do lemma: do 'until' form: preposition konъca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen 6: 16 *ie* lemma: 16 form: alphabetic number translation: (Title) A prayer of David 16:0 vъ lemma: v 'in' form: preposition konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom dva lemma: Davidov 'of David' form: f.sg.nom 7: 16:1 Uslъši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: Hearken, O Lord of my righteousness, 16:1 gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 8: vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: attend to my petition; molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 9: vъuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf) translation: give ear to my prayer not uttered with deceitful lips. molenъe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 10: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ustъnaxъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc Preposition vъ used in Pog./Bon., but not in Dem. lъstivaxъ lemma: lъstiv 'deceptive' form: f.pl.loc 11: 16:2 otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: Let my judgment come forth from thy presence; 16:2 lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen tvoego lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron sǫdъba lemma: sъdba 'judgement, fate' form: f.sg.nom 12: moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom izidetъ lemma: izida 'go out' form: 3sg.prs (pf) Oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: let mine eyes behold righteousness. moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc togda lemma: da 'to' form: conjunction Severjanov considers the added letters a misinterpretation by the corrector. Also Dem. and Pog. (Jagič 1907:59) have da vidite (Bol.: da viditě , gr.LXX: 3pl.aor.imp, Kral.: nechať patří , Klem.: vizte ). 13: vidite lemma: vidja 'see' form: 3dl.prs pravynę lemma: pravyni 'justice' form: f.sg.gen 14: 16:3 iskusilъ lemma: iskusiti 'try, test' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou has proved mine heart; 16:3 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 15: posětilъ lemma: posětiti 'visit' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: thou hast visited me by night; esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) noštъjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst 16: raždeže lemma: raždešti 'engulf in flames' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: thou hast tried me as with fire, gr.LXX: 2sg.aor mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and unrighteousness has not been found in me: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle obrětǫ lemma: obrěsti 'find' form: 3pl.aor (root, pf) Dem./Pog./Bon.: obrěte sę lemma: se 'self' form: refl.acc 17: vo lemma: v 'in' form: preposition mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc nepravъda lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.nom 18: 16:4 da lemma: da 'to' form: conjunction translation: May my mouth speaks not of deeds of men (instead?) of words of thy lips. 16:4 CS translator interprets the two sentences differently from Brenton: I am purposed that my mouth shall not speak amiss. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъzgljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf) usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc 19: moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron dělъ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.gen člvčъ lemma: člověčь 'of humans' form: n.pl.gen