Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 149
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 11a
Ps 148-149
1: 148:14 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he shall exalt the horn of his people, there is a hymn for all his saints,

148:14

vъznesetъ lemma: vъznesa 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

ljudei lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.gen

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

2: pěsnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

prěpodobъnymъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.dat.pron

3: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

snomъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

translation: even of the children of Israel, a people who draw near to him.

iilvomъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.pl.dat

4: ljudemъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

približajǫštiimъ lemma: približavam 'come closer'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampdy:Pp3-pd

5: lemma: se 'self'
form: refl.acc

emъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

Fran.: emu

facsimilepage 11b
Ps 149-150
5: 149:7 sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

translation: to execute vengeance on the nations,

149:7

mestъ lemma: mьstь 'revenge'
form: f.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

ęzcěxъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.loc

6: Obličeniě lemma: obličenie 'reproof'
form: n.pl.nom/acc

translation: and punishments among the peoples;

lemma: v 'in'
form: preposition

ljudexъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.loc

7: 149:8 sъvęzati lemma: sъvęzati 'bind'
form: infinitive (pf)

translation: to bind their kings with fetters,

149:8

crę lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.acc/inst

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

pǫtъi lemma: pǫto 'fetters'
form: n.pl.inst

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their nobles with manacles of iron;

slavъnyę lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

rǫčъnyimi lemma: rъčen 'of hand'
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

9: okovy lemma: okova (2) 'shackles'
form: m.pl.inst

želězъniimi lemma: želězen 'iron'
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: 3pl.inst

10: 149:9 sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

translation: to execute on them the judgment written:

149:9

lemma: v 'in'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.nom/acc

napisanъ lemma: napiša 'write'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

11: slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: this honour have all his saints.

si lemma: sii 'this'
form: f.sg.nom

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

prěpodobъnyimъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

12: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

150:1 *rl* lemma: 150
form: alphabetic number

translation: (Title) Alleluia

150:1

Allěluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

13: xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise God in his holy places:

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: v 'in'
form: preposition

svtyixъ lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him in the firmament of his power.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

utvrъždenie lemma: utvrьždenie 'recovery, security'
form: n.sg.nom/acc

15: sily lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

16: 150:2 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise him on account of his mighty acts:

150:2

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

silaxъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him according to his abundant greatness.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

prěmnogumu lemma: premnog 'most numerous'
form: n.sg.dat.pron

18: veličestviju lemma: veličьstvie 'majesty'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

19: 150:3 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise him with the sound of a trumpet:

150:3

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

glasě lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.loc

trǫbъně lemma: trǫbьnъ 'of trumpet'
form: m.sg.loc

20: xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him with psaltery and harp.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

psalъtyri lemma: psalъtyrь 'psalter'
form: m.sg.gen/dat/loc
alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

gǫslexъ lemma: gǫsli 'cithara'
form: f.pl.loc

22: 150:4 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise him with timbrel and dance:

150:4

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

tumbaně lemma: tupan 'drum'
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

licě lemma: likъ 'dance, choir'
form: m.sg.loc

23: xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him with stringed instruments and the organ.

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

strunaxъ lemma: struna 'string'
form: f.pl.loc

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

orъganě lemma: orъgan 'instrument'
form: m.sg.loc

25: 150:5 xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Praise him with melodious cymbals:

150:5

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

kumbalěxъ lemma: kumbal 'cymbal'
form: m.pl.loc

26: dobroglasъněxъ lemma: dobroglasьnъ 'sounding well'
form: m.pl.loc

xvalite lemma: xvalja 'praise'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: praise him with loud cymbals.

27: i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

kumbalěxъ lemma: kumbal 'cymbal'
form: m.pl.loc

vъsklicaniju lemma: vъsklicanie 'jubilation'
form: n.sg.dat

28: 150:6 vъsěko lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: Let every thing that has breath praise the Lord.

150:6

dyxanie lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

29: xvalitъ lemma: xvalja 'praise'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim