Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 145
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 8a
Ps 144-145
1: 144:17 pravъdenъ lemma: pravъdenъ
form:

translation: The Lord is righteous in all his ways,

144:17

lemma: Gospod 'Lord'
form:

vo lemma: vo
form:

vъsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

pǫtexъ lemma: pǫtexъ
form:

2: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and holy in all his works.

prěpodobenъ lemma: prěpodobenъ
form:

vo lemma: vo
form:

vъsěxъ lemma: vъsěxъ
form:

3: dělěxъ lemma: dělěxъ
form:

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form:

4: 144:18 blizъ lemma: blizъ 'close'
form:

translation: The Lord is near to all that call upon him,

144:18

lemma: Gospod 'Lord'
form:

vъsěmъ lemma: vъsěmъ
form:

prizyvajǫštiimъ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

5: ii lemma: ii
form:

vъsěmъ lemma: vъsěmъ
form:

translation: to all that call upon him in truth.

6: prizyvajǫštiimъ lemma: prizyvajǫštiimъ
form:

ii lemma: ii
form:

7: lemma:
form:

istinǫ lemma: istinǫ
form:

8: 144:19 voljǫ lemma: voljǫ
form:

translation: He will perform the desire of them that fear him:

144:19

boęštiimъ lemma: boja 'fear'
form:

lemma: se 'self'
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

sъtvorit lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

9: i lemma: i 'and'
form:

translation: and he will hear their supplication,

molitvǫ lemma: molitvǫ
form:

ixъ lemma: ixъ
form:

uslyšitъ lemma: uslyšitъ
form:

10: i lemma: i 'and'
form:

translation: and save them.

sъpasetъ lemma: sъpasetъ
form:

ę lemma: ę
form:

11: 144:20 xranitъ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

translation: The Lord preserves all that love him:

144:20

lemma: Gospod 'Lord'
form:

vъsę lemma: vъsę
form:

ljubęštęę lemma: ljubęštęę
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

12: i lemma: i 'and'
form:

translation: but all sinners he will utterly destroy.

vъsę lemma: vъsę
form:

grěšъniky lemma: grěšъniky
form:

potrěbitъ lemma: potrěbitъ
form:

13: 144:21 xvalǫ lemma: xvalǫ
form:

translation: My mouth shall speak the praise of the Lord:

144:21

gno lemma: gno
form:

Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę

vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagoljǫtъ
form:

14: usta lemma: usta 'mouth'
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and let all flesh bless his holy name

da lemma: da 'to'
form:

blstvitъ lemma: blstvitъ
form:

15: vъsěka lemma: vъsěka
form:

plotъ lemma: plotъ
form:

imę lemma: imę
form:

svtoe lemma: svtoe
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

16: lemma:
form:

translation: for ever and ever.

věkъ lemma: věkъ
form:

i lemma: i 'and'
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

věku lemma: věku
form:

145 *rkd* lemma: *rkd*
form:

translation: (Title) Glory!

145:0

slava lemma: slava 'glory'
form:

17: 145:1 alluiě lemma: alluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

145:1

anǵeu lemma: anǵeu
form:

i lemma: i 'and'
form:

zaxarii lemma: zaxarii
form:

18: xvali lemma: xvali
form:

translation: My soul, praise the Lord.

dše lemma: duša 'soul'
form:

moě lemma: moi 'my'
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

145:2 vъsxvaljǫ lemma: vъsxvaljǫ
form:

translation: While I live will I praise the Lord:

145:2

19: lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma:
form:

životě lemma: životě
form:

moemъ lemma: moi 'my'
form:

20: pojǫ lemma: pojǫ
form:

translation: I will sing praises to my God as long as I exist.

bu lemma: bu
form:

moemu lemma: moi 'my'
form:

doideže lemma: doideže
form:

esmъ lemma: esmъ
form:

21: 145:3 ne lemma: ne 'no, not'
form:

translation: Trust not in princes,

145:3

naděite lemma: naděite
form:

lemma: se 'self'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

kъnęźę lemma: kъnęźę
form:

22: na lemma: na 'on, to, for'
form:

translation: nor in the children of men,

sny lemma: sny
form:

člvsky lemma: človečeski 'of humans'
form:

lemma:
form:

translation: in them there is no safety.

nixъ lemma: nixъ
form:

něstъ lemma: něstъ
form:

23: sъpaseniě lemma: sъpaseniě
form:



facsimilepage 8b
Ps 145-146
1: 145:4 izidetъ lemma: izidetъ
form:

translation: His breath shall go forth,

145:4

dxъ lemma: dxъ
form:

ego lemma: toi 'he'
form:

i lemma: i 'and'
form:

translation: and he shall return to his earth;

vъzvratitъ lemma: vъzvratitъ
form:

2: lemma: se 'self'
form:

lemma:
form:

zemljǫ lemma: zemljǫ
form:

svojǫ lemma: svoi 'of oneself'
form:

vo lemma: vo
form:

translation: in that day all their thoughts shall perish.

lemma: 'the'
form:

denъ lemma: denъ
form:

3: pogybljǫtъ lemma: pogybljǫtъ
form:

vъsě lemma: vъsě
form:

pomyšleniě lemma: pomyšleniě
form:

4: ixъ lemma: ixъ
form:

5: 145:5 blaženъ lemma: blaženъ
form:

translation: Blessed is he whose helper is the God of Jacob,

145:5

emuže lemma: iže 'who'
form:

lemma:
form:

iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs'
form:

pomoštъnikъ lemma: pomoštъnikъ
form:

6: emu lemma: toi 'he'
form:

Upъvanie lemma: Upъvanie
form:

translation: whose hope (is) in the Lord his God:

7: ego lemma: toi 'he'
form:

na lemma: na 'on, to, for'
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

ba lemma: ba
form:

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form:

8: 145:6 sъtvorъšaego lemma: sъtvorja 'create, do'
form:

translation: who made heaven, and earth,

145:6

nbo lemma: nbo
form:

i lemma: i 'and'
form:

zemljǫ lemma: zemljǫ
form:

9: more lemma: more 'sea'
form:

translation: the sea, and all things in them:

i lemma: i 'and'
form:

vъsě lemma: vъsě
form:

ěže lemma: ěže
form:

sǫtъ lemma: sǫtъ
form:

lemma:
form:

nixъ lemma: nixъ
form:

10: xranęštaago lemma: xranja 'feed, protect'
form:

translation: who keeps truth for ever:

istinǫ lemma: istinǫ
form:

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

11: 145:7 tvoręštaago lemma: tvorja 'do, create'
form:

translation: who executes judgment for the wronged:

145:7

sǫdъ lemma: sǫdъ
form:

obidimyimъ lemma: obidimyimъ
form:

12: dajǫšta lemma: dajǫšta
form:

translation: who gives food to the hungry.

pištǫ lemma: pištǫ
form:

lačǫštiimъ lemma: lačǫštiimъ
form:

13: lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord looses the fettered ones:

rěšitъ lemma: rěšitъ
form:

okovanyę lemma: okovanyę
form:

145:8 lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: the Lord gives wisdom to the blind:

145:8

umǫdrěetъ lemma: umǫdrěetъ
form:

14: slěpъcę lemma: slěpъcę
form:

15: lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: The Lord sets up the broken down:

vъzvoditъ lemma: vъzvoditъ
form:

nizъvrъženyę lemma: nizъvrъženyę
form:

16: lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: the Lord loves the righteous:

ljubitъ lemma: ljubitъ
form:

pravedъniky lemma: pravedъniky
form:

17: 145:9 lemma: Gospod 'Lord'
form:

translation: the Lord preserves the strangers;

145:9

xranitъ lemma: xranja 'feed, protect'
form:

prišelъcę lemma: prišelъcę
form:

18: sira lemma: sira
form:

translation: he will relieve the orphan and widow:

i lemma: i 'and'
form:

vъdovovǫ lemma: vъdovovǫ
form:

priimetъ lemma: priimetъ
form:

19: i lemma: i 'and'
form:

translation: but will utterly remove the way of sinners.

pǫti lemma: pǫti
form:

grěšъnyxъ lemma: grěšъnyxъ
form:

pogubitъ lemma: pogubitъ
form:

20: 145:10 vъcěsaritъ lemma: vъcěsaritъ
form:

translation: The Lord shall reign for ever,

145:10

lemma: se 'self'
form:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

lemma:
form:

věkъ lemma: věkъ
form:

21: lemma:
form:

translation: thy God, O Sion, to all generations.

tvoi lemma: tvoi 'your'
form:

sione lemma: sione
form:

lemma:
form:

rodъ lemma: rodъ
form:

i lemma: i 'and'
form:

rodъ lemma: rodъ
form:

22: 146:1 allěluiě lemma: allěluiě
form:

translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias

146:1
Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition.

a lemma: a 'and, but'
form:

anǵeu lemma: anǵeu
form:

i lemma: i 'and'
form:

zaxarii lemma: zaxarii
form:

23: xvalite lemma: xvalite
form:

translation: Praise ye the Lord:

lemma: Gospod 'Lord'
form:

ěko lemma: jako (2) 'as'
form:

translation: for psalmody is a good thing;

blagъ lemma: blagъ
form:

psalomъ lemma: psalomъ
form: