Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 145
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 8a 1: 144:17 pravъdenъ lemma: pravъdenъ form: translation: The Lord is righteous in all his ways, 144:17 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: vo lemma: vo form: vъsěxъ lemma: vъsěxъ form: pǫtexъ lemma: pǫtexъ form: 2: svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: i lemma: i 'and' form: translation: and holy in all his works. prěpodobenъ lemma: prěpodobenъ form: vo lemma: vo form: vъsěxъ lemma: vъsěxъ form: 3: dělěxъ lemma: dělěxъ form: svoixъ lemma: svoi 'of oneself' form: 4: 144:18 blizъ lemma: blizъ 'close' form: translation: The Lord is near to all that call upon him, 144:18 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: vъsěmъ lemma: vъsěmъ form: prizyvajǫštiimъ lemma: prizyvajǫštiimъ form: 5: ii lemma: ii form: vъsěmъ lemma: vъsěmъ form: translation: to all that call upon him in truth. 6: prizyvajǫštiimъ lemma: prizyvajǫštiimъ form: ii lemma: ii form: 7: vъ lemma: vъ form: istinǫ lemma: istinǫ form: 8: 144:19 voljǫ lemma: voljǫ form: translation: He will perform the desire of them that fear him: 144:19 boęštiimъ lemma: boja 'fear' form: sę lemma: se 'self' form: ego lemma: toi 'he' form: sъtvorit lemma: sъtvorja 'create, do' form: 9: i lemma: i 'and' form: translation: and he will hear their supplication, molitvǫ lemma: molitvǫ form: ixъ lemma: ixъ form: uslyšitъ lemma: uslyšitъ form: 10: i lemma: i 'and' form: translation: and save them. sъpasetъ lemma: sъpasetъ form: ę lemma: ę form: 11: 144:20 xranitъ lemma: xranja 'feed, protect' form: translation: The Lord preserves all that love him: 144:20 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: vъsę lemma: vъsę form: ljubęštęę lemma: ljubęštęę form: ego lemma: toi 'he' form: 12: i lemma: i 'and' form: translation: but all sinners he will utterly destroy. vъsę lemma: vъsę form: grěšъniky lemma: grěšъniky form: potrěbitъ lemma: potrěbitъ form: 13: 144:21 xvalǫ lemma: xvalǫ form: translation: My mouth shall speak the praise of the Lord: 144:21 gno lemma: gno form: Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagoljǫtъ form: 14: usta lemma: usta 'mouth' form: moě lemma: moi 'my' form: i lemma: i 'and' form: translation: and let all flesh bless his holy name da lemma: da 'to' form: blstvitъ lemma: blstvitъ form: 15: vъsěka lemma: vъsěka form: plotъ lemma: plotъ form: imę lemma: imę form: svtoe lemma: svtoe form: ego lemma: toi 'he' form: 16: vъ lemma: vъ form: translation: for ever and ever. věkъ lemma: věkъ form: i lemma: i 'and' form: věkъ lemma: věkъ form: věku lemma: věku form: 145 *rkd* lemma: *rkd* form: translation: (Title) Glory! 145:0 slava lemma: slava 'glory' form: 17: 145:1 alluiě lemma: alluiě form: translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 145:1 anǵeu lemma: anǵeu form: i lemma: i 'and' form: zaxarii lemma: zaxarii form: 18: xvali lemma: xvali form: translation: My soul, praise the Lord. dše lemma: duša 'soul' form: moě lemma: moi 'my' form: gě lemma: Gospod 'Lord' form: 145:2 vъsxvaljǫ lemma: vъsxvaljǫ form: translation: While I live will I praise the Lord: 145:2 19: gě lemma: Gospod 'Lord' form: vъ lemma: vъ form: životě lemma: životě form: moemъ lemma: moi 'my' form: 20: pojǫ lemma: pojǫ form: translation: I will sing praises to my God as long as I exist. bu lemma: bu form: moemu lemma: moi 'my' form: doideže lemma: doideže form: esmъ lemma: esmъ form: 21: 145:3 ne lemma: ne 'no, not' form: translation: Trust not in princes, 145:3 naděite lemma: naděite form: sę lemma: se 'self' form: na lemma: na 'on, to, for' form: kъnęźę lemma: kъnęźę form: 22: na lemma: na 'on, to, for' form: translation: nor in the children of men, sny lemma: sny form: člvsky lemma: človečeski 'of humans' form: vъ lemma: vъ form: translation: in them there is no safety. nixъ lemma: nixъ form: něstъ lemma: něstъ form: 23: sъpaseniě lemma: sъpaseniě form:
page 8b 1: 145:4 izidetъ lemma: izidetъ form: translation: His breath shall go forth, 145:4 dxъ lemma: dxъ form: ego lemma: toi 'he' form: i lemma: i 'and' form: translation: and he shall return to his earth; vъzvratitъ lemma: vъzvratitъ form: 2: sę lemma: se 'self' form: vъ lemma: vъ form: zemljǫ lemma: zemljǫ form: svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: vo lemma: vo form: translation: in that day all their thoughts shall perish. tъ lemma: tъ 'the' form: denъ lemma: denъ form: 3: pogybljǫtъ lemma: pogybljǫtъ form: vъsě lemma: vъsě form: pomyšleniě lemma: pomyšleniě form: 4: ixъ lemma: ixъ form: 5: 145:5 blaženъ lemma: blaženъ form: translation: Blessed is he whose helper is the God of Jacob, 145:5 emuže lemma: iže 'who' form: bъ lemma: bъ form: iěkovlъ lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: pomoštъnikъ lemma: pomoštъnikъ form: 6: emu lemma: toi 'he' form: Upъvanie lemma: Upъvanie form: translation: whose hope (is) in the Lord his God: 7: ego lemma: toi 'he' form: na lemma: na 'on, to, for' form: gě lemma: Gospod 'Lord' form: ba lemma: ba form: svoego lemma: svoi 'of oneself' form: 8: 145:6 sъtvorъšaego lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: who made heaven, and earth, 145:6 nbo lemma: nbo form: i lemma: i 'and' form: zemljǫ lemma: zemljǫ form: 9: more lemma: more 'sea' form: translation: the sea, and all things in them: i lemma: i 'and' form: vъsě lemma: vъsě form: ěže lemma: ěže form: sǫtъ lemma: sǫtъ form: vъ lemma: vъ form: nixъ lemma: nixъ form: 10: xranęštaago lemma: xranja 'feed, protect' form: translation: who keeps truth for ever: istinǫ lemma: istinǫ form: vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: 11: 145:7 tvoręštaago lemma: tvorja 'do, create' form: translation: who executes judgment for the wronged: 145:7 sǫdъ lemma: sǫdъ form: obidimyimъ lemma: obidimyimъ form: 12: dajǫšta lemma: dajǫšta form: translation: who gives food to the hungry. pištǫ lemma: pištǫ form: lačǫštiimъ lemma: lačǫštiimъ form: 13: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The Lord looses the fettered ones: rěšitъ lemma: rěšitъ form: okovanyę lemma: okovanyę form: 145:8 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord gives wisdom to the blind: 145:8 umǫdrěetъ lemma: umǫdrěetъ form: 14: slěpъcę lemma: slěpъcę form: 15: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: The Lord sets up the broken down: vъzvoditъ lemma: vъzvoditъ form: nizъvrъženyę lemma: nizъvrъženyę form: 16: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord loves the righteous: ljubitъ lemma: ljubitъ form: pravedъniky lemma: pravedъniky form: 17: 145:9 gъ lemma: Gospod 'Lord' form: translation: the Lord preserves the strangers; 145:9 xranitъ lemma: xranja 'feed, protect' form: prišelъcę lemma: prišelъcę form: 18: sira lemma: sira form: translation: he will relieve the orphan and widow: i lemma: i 'and' form: vъdovovǫ lemma: vъdovovǫ form: priimetъ lemma: priimetъ form: 19: i lemma: i 'and' form: translation: but will utterly remove the way of sinners. pǫti lemma: pǫti form: grěšъnyxъ lemma: grěšъnyxъ form: pogubitъ lemma: pogubitъ form: 20: 145:10 vъcěsaritъ lemma: vъcěsaritъ form: translation: The Lord shall reign for ever, 145:10 sę lemma: se 'self' form: gъ lemma: Gospod 'Lord' form: vъ lemma: vъ form: věkъ lemma: věkъ form: 21: bъ lemma: bъ form: translation: thy God, O Sion, to all generations. tvoi lemma: tvoi 'your' form: sione lemma: sione form: vъ lemma: vъ form: rodъ lemma: rodъ form: i lemma: i 'and' form: rodъ lemma: rodъ form: 22: 146:1 allěluiě lemma: allěluiě form: translation: (Title) Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias 146:1 Psalms 146 and 147 form a single psalm (147) in the Masoretic edition. a lemma: a 'and, but' form: anǵeu lemma: anǵeu form: i lemma: i 'and' form: zaxarii lemma: zaxarii form: 23: xvalite lemma: xvalite form: translation: Praise ye the Lord: gě lemma: Gospod 'Lord' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: for psalmody is a good thing; blagъ lemma: blagъ form: psalomъ lemma: psalomъ form: