Psalterium Sinaiticum

An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922) and Mareš (1997) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021, 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910, 11th c., Čud.), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907, 13th c., Pog./Bon.), and also psalters from the Ostrog (1581, link, Ostr.) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com, Elis.). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link, Klem.), Olomouc Bible (14th c., link, Olom.) and Kralice Bible (1593, link, Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link, hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link, cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851).
A Glagolitic keyboard can be used for search.


Psalm 144
previous next

plain view source .conllu interlinear

Glagolitic Cyrillic Latin


Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 6b
Ps 143-144
1: izbavęštjumu lemma: izbavja 'free, let off'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

translation: who redeems his servant David from the hurtful sword.

dada lemma: David 'David'
form: m.sg.gen/acc.anim

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

orǫžъě lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.gen

ljuta lemma: ljut 'fierce'
form: n.sg.gen

3: 143:11 izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Deliver me,

143:11

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and rescue me from the hand of strange children,

izъmi lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

izd lemma: iz 'from'
form: preposition

rǫky lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

4: snovъ lemma: sin 'son'
form: Nmpgu

tuždiixъ lemma: tužd 'foreign'
form: m.pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

ixъže lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: whose mouth has spoken vanity,

5: usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

glašę lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor (ipf)

suetǫ lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.acc

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their right hand (is) a right hand of iniquity;

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

desnica lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

7: pravedъna lemma: praveden 'righteous'
form: f.sg.nom

8: 143:12 ixъže lemma: iže 'who'
form: pl.gen

translation: whose children are as plants,

143:12
LXX does not seem to reflect the 1pl possessor marker of ʹsonsʹ, ʹdaughtersʹ etc. seen in Hebrew
Kral.: Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své,

snovi lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.sg.dat

hebr.: m.pl.const.1pl-poss

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

novy lemma: nov 'new'
form: f.pl.nom/acc

9: otъrasli lemma: otraslь 'offshoot'
form: f.pl.nom/acc

Utvrъždeny lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: strengthened in their youth:

10: lemma: v 'in'
form: preposition

junosti lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen/dat/loc

svoei lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

dъšteri lemma: dъšter 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

translation: their daughters (are) beautiful,

hebr.: f.pl.const.1pl-poss

11: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ukrašeny lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prěkǫšteny lemma: prěkutiti 'adorn'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

translation: sumptuously adorned after the similitude of a temple.

12: ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ukǫštenie lemma: ukuštenie 'adornment, garment'
form: n.sg.nom/acc

Bon.: podoblenie

crkvi lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.dat/loc

13: 143:13 xranilъnicę lemma: xranilьnica 'granary'
form: f.pl.nom/acc

translation: Their garners (are) full, and bursting with one kind of store after another;

143:13

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

isplъnъ lemma: isplъnь 'full'
form: i-stem adjective

14: otъrigajǫštę lemma: otrigati 'spew out, utter'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.nom/acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

seę lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

vo lemma: v 'in'
form: preposition

sъjǫ lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

15: Ovъcę lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

translation: their sheep (are) prolific,

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

mnogoplodъny lemma: mъnogoplodьnъ 'prolific, fruitful'
form: f.pl.nom/acc

16: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

17: plodęštęę lemma: ploditi 'beget, multiply'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

translation: multiplying in their streets.

sje lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

isxodštixъ lemma: isxodište 'base, east'
form: n.pl.loc

18: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

143:14 volove lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

translation: Their oxen (are) fat:

143:14

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

19: tlъsti lemma: tlъst 'fat'
form: m.pl.nom

20: něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no falling down of a hedge, nor going out, nor cry in their folds.

padaniě lemma: padanie 'falling'
form: n.sg.gen

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

vъplě lemma: vъplь 'cry'
form: m.sg.gen

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

21: cěstaxъ lemma: cěsta 'street, road, fold'
form: f.pl.loc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

22: 143:15 Ublažišę lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3pl.aor (pf)

translation: Men bless the people to whom this lot belongs,

143:15

ljudi lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.acc

Dem./Pog./Bon.: ljudije, but gr.LXX: acc
Kral.: Blahoslavený lid, jemuž se tak děje

imъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

23: si lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

sǫtъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

blaženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.pl.nom

translation: (but) blessed (is) the people whose God (is) the Lord.

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

24: imъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

25: 144:1 *rkg* lemma: 144
form: alphabetic number

translation: (Title) David's Psalm (of praise)

144:1

psalomъ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

davъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 7a
Ps 144
1: vъznesǫ lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will exalt thee, my God, my king;

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

crju lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

2: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I will bless thy name for ever and ever.

blštǫ lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

3: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

4: věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

5: 144:2 na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Every day will I bless thee,

144:2

kъžde lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom.pron

dъnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

blštǫ lemma: blagoslovestiti 'bless'
form: 1sg.prs

gr.LXX: 1sg.aor

6: imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: and (I will praise thy name) for ever and ever.

Bon.: i vъsxvalę imę tvoe vь věkъ; similarly in Pog., Dem. (page damaged) and Elis.

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

7: věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

8: 144:3 velei lemma: velii 'great'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) great, and greatly to be praised;

144:3

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xvalenъ lemma: xvalja 'praise'
form: m.sg.nom

źělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there is no end to his greatness.

9: veličiju lemma: veličie 'greatness'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

konъca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

10: 144:4 rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

translation: Generation after generation shall praise thy works,

144:4

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

vъsxvalitъ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 3sg.prs (pf)

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

11: tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and tell of thy power.

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

vъzvěstętъ lemma: vъzvestja 'announce'
form: 3pl.prs (pf)

12: --- lemma: - '(no lemma)'
form: residual

13: 144:5 velъlěpotǫ lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.acc

translation: And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness,

144:5

slavy lemma: slava 'glory'
form: f.sg.gen

svtynę lemma: svętinja 'sainthood, holiness'
form: f.sg.gen

14: tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and recount thy wonders.

čjudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

16: 144:6 i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they shall speak of the power of thy terrible acts;

144:6

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

strašъnyixъ lemma: strašen 'terrible'
form: pl.gen/loc.pron
alt.analysis: 3pl.gen/acc (long)

tvoixъ lemma: tvoi 'your'
form: pl.gen/loc.pron

17: rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and recount thy greatness.

veličie lemma: veličie 'greatness'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

18: ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

19: 144:7 pamętъ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom/acc

translation: They shall utter the memory of the abundance of thy goodness,

144:7

umnoženiě lemma: umъnoženie 'multitude'
form: n.sg.gen

blagosti lemma: blagost 'blessing'
form: f.sg.gen/dat/loc

20: tvoeę lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

otъrinǫtъ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 3pl.prs (pf)

Dem./Pog./Bon.: otъrignǫtъ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shall exult in thy righteousness.

lemma: v 'in'
form: preposition

pravъdě lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

21: tvoei lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

vъzdradujǫt lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

22: 144:8 štedrъ lemma: štedъr 'generous'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) compassionate, and merciful;

144:8

i lemma: i 'and'
form: conjunction

milostivъ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

23: trъpělivъ lemma: tъrpeliv 'patient'
form: m.sg.nom

translation: long suffering, and abundant in mercy.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prěmilostivъ lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom

24: 144:9 blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) good to those (that wait on him);

144:9

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъsěčъskyimъ lemma: vsěčьskъ 'all kinds'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: 3pl.dat

25: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his compassions (are) over all his works.

štedroty lemma: štedrota 'generosity'
form: f.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

26: dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 7b
Ps 144
1: 144:10 ispovědętъ lemma: ispověděti 'confess'
form: 3pl.prs (pf)

translation: Let all thy works, O Lord, give thanks to thee;

144:10
Elis.: da ispovědęt+sę, gr.LXX: 3pl.aor.mid.imp

lemma: se 'self'
form: refl.acc

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

vъsě lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc.pron

2: děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoě lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let thy saints bless thee.

prpbъnii lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.pl.nom.pron

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom.pron

3: blagoslovestvętъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

4: 144:11 slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

translation: They shall speak of the glory of thy kingdom,

144:11

crstviě lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

rekǫtъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and talk of thy dominion;

silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

vъzgljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

6: 144:12 sъkazati lemma: skaža 'tell'
form: infinitive (pf)

translation: to make known to the sons of men thy power,

144:12

snomъ lemma: sin 'son'
form: m.pl.dat

člvskomъ lemma: človečeski 'of humans'
form: m.pl.dat

7: silǫ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the glorious majesty of thy kingdom.

slavǫ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

velъlěpoty lemma: velьlěpota 'magnificence'
form: f.sg.gen

8: crstva lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.gen.pron

9: 144:13 crstvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

translation: Thy kingdom (is) an everlasting kingdom,

144:13

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

crstvie lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

10: věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thy dominion (endures) through all generations.

vladyčъstvo lemma: vladyčьstvo 'dominion'
form: n.sg.nom/acc

11: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěkomъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.loc

rodě lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

rodě lemma: rod 'kin'
form: m.sg.loc

13: věrenъ lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) faithful in his words,

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

slovesexъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.loc

14: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and holy in all his works.

prěpodobenъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom

15: vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

16: 144:14 podъemletъ lemma: podema 'lift'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The Lord supports all that are falling,

144:14

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

nizъpadajǫštęę lemma: nizъpadati 'fall down'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpp-pia

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and sets up all that are broken down.

vъzvoditъ lemma: vъzvoditi 'lead up'
form: 3pl.prs (pf)

18: vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

nizъvrъženyę lemma: nizъvrěšti 'throw down'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpp-pia

19: 144:15 oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

translation: The eyes of all wait upon thee;

144:15

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

upъvaete lemma: upъvati 'hope'
form: 3dl.prs (ipf)

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou givest them their food in due season.

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

daeši lemma: davam 'give'
form: 2sg.prs (ipf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

pištǫ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

21: lemma: v 'in'
form: preposition

podobъno lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.sg.nom/acc

vrěmę lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

22: 144:16 otvrъzaeši lemma: otvrъzati 'open'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: Thou openest thine hands,

144:16

ty lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

rǫkǫ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

tvojǫ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

23: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and fillest every living thing with pleasure.

nasyštaeši lemma: nasištam 'satisfy'
form: 2sg.prs (ipf)

vъsěko lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc.pron

24: životъnoe lemma: životen 'of life, animal'
form: n.sg.nom/acc.pron

blagovoleniě lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.gen



facsimilepage 8a
Ps 144-145
1: 144:17 pravъdenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

translation: The Lord (is) righteous in all his ways,

144:17

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

pǫtexъ lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.loc

2: svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and holy in all his works.

prěpodobenъ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom

vo lemma: v 'in'
form: preposition

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

3: dělěxъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.loc

svoixъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.pl.gen.pron

4: 144:18 blizъ lemma: blizъ 'close'
form: adverb

translation: The Lord (is) near to all that call upon him,

144:18

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

prizyvajǫštiimъ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

5: i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vъsěmъ lemma: vse 'all'
form: pl.dat.pron

translation: to all that call upon him in truth.

6: prizyvajǫštiimъ lemma: prizyvati 'call, invite'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

7: lemma: v 'in'
form: preposition

istinǫ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

8: 144:19 voljǫ lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

translation: He will perform the desire of them that fear him:

144:19

boęštiimъ lemma: boja 'fear'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sъtvorit lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he will hear their supplication,

molitvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

uslyšitъ lemma: uslyšati 'hear'
form: 3sg.prs (pf)

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save them.

sъpasetъ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

ę lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc
alt.analysis: f.3sg.nom

11: 144:20 xranitъ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The Lord preserves all that love him:

144:20

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron

ljubęštęę lemma: ljubja 'love'
form: m.pl.acc.pron
alt.analysis: Afpny:Vmpp-pia

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: but all sinners he will utterly destroy.

vъsę lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc.pron

grěšъniky lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.acc/inst

potrěbitъ lemma: potrebja 'annihilate, consume'
form: 3pl.prs (pf)

13: 144:21 xvalǫ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

translation: My mouth shall speak the praise of the Lord:

144:21

gno lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: f.sg.acc

Thus in Dem., but Pog./Bon.: gnę

vъzglagoljǫtъ lemma: vъzglagolati 'speak up'
form: 3pl.prs (pf)

14: usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let all flesh bless his holy name

da lemma: da 'to'
form: conjunction

blstvitъ lemma: blagoslovestviti 'bless'
form: 3sg.prs

15: vъsěka lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.nom.pron

plotъ lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom/acc

imę lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

svtoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

16: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: for ever and ever.

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věkъ lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

věku lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.dat

145 *rkd* lemma: 145
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

145:0

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

17: 145:1 alluiě lemma: aliluia 'hallelujah'
form: interjection

translation: (Title) Alleluia, (a Psalm) of Aggaeus and Zacharias

145:1

anǵeu lemma: Agei 'Haggaeus'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zaxarii lemma: Zaxaria 'Zechariah'
form: f.sg.dat/loc

18: xvali lemma: xvalja 'praise'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: My soul, praise the Lord.

dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.voc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

145:2 vъsxvaljǫ lemma: vъzxvalja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

translation: While I live will I praise the Lord:

145:2

19: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: v 'in'
form: preposition

životě lemma: život 'life'
form: m.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.loc

20: pojǫ lemma: peja 'sing'
form: 1sg.prs

translation: I will sing praises to my God as long as I exist.

gr.LXX: 1sg.fut

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

doideže lemma: donьdeže 'until'
form: relative

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

21: 145:3 ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Trust not in princes,

145:3

naděite lemma: nadeja 'hope'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kъnęźę lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.acc

22: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: nor in the children of men,

sny lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

člvsky lemma: človečeski 'of humans'
form: m.pl.acc/inst

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in them there is no safety.

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

něstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

23: sъpaseniě lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen