Psalterium Sinaiticum An 11th century Glagolitic psalter, preserved at the monastery of St. Catherine on Sinai. The first part (sign. Sin.Slav. 38/O, containing psalms 1-137) has been discovered in 1850s, the second one (Sin.Slav. 2/N, Ps 138-151) later, in 1960s. Transcript is based on Cyrillic editions of respective parts by Severjanov (1922 ) and Mareš (1997 ) - reflecting word boundaries, page numbers, interpretation of capitals, ambiguous characters, etc. Reconstructions of missing parts reflect comments in editions, as well as the critical editions of the Demetriusʹ psalter by Miklas (2021 , 11th c., cit. as Dem. in notes), the Chudov psalter by Pogorelov (1910 , 11th c., Čud. ), of the Pogodin and Bologna psalters by Jagić (1907 , 13th c., Pog. /Bon. ), and also psalters from the Ostrog (1581, link , Ostr. ) and the Elisabethan Bible (1751, my-bible.com , Elis. ). Some references point to older Czech editions like Clementine Psalter (14th c., link , Klem.), Olomouc Bible (14th c., link , Olom.) and Kralice Bible (1593, link , Kral.), as well as to the BibleHub edition of the Hebrew text based on the Westminster Leningrad Codex (link , hebr.), and the Blue Letter Bible edition of the Septuagint (i.e. LXX, link , cit. as gr.LXX). The numbering of psalms reflects the LXX tradition. The numbering of verses by Severjanov sometimes differs from the Elisabethan edition, which is then preferred in such cases. The English translation is based on the LXX edition by Brenton (1851 ). A Glagolitic keyboard can be used for search.
Psalm 141
previous next
plain view
source
.conllu
interlinear
Glagolitic Cyrillic Latin
Arial (default)
Calibri
Consolas (monospace)
BukyVede
Kliment
Menaion
Monomakh
Times New Roman
Verdana
Hide Helpers
Browser Lock
page 4a 1: sъstavišę lemma: sъstavja 'rebuild' form: 3pl.aor (pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and from the stumbling blocks of them that work iniquity. otъ lemma: ot 'from' form: preposition skanъdělъ lemma: skanъdal 'snare, scandal' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc Pog./Bon.: sъblaznь , gr.LXX: pl.gen 2: tvoręštiixъ lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg bezakonenie lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc 3: 140:10 vъpadǫtъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3pl.prs (pf) translation: Sinners shall fall by their own net: 140:10 gr.LXX: 3pl.fut.mid sę lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition mrěžǫ lemma: mreža 'network' form: f.sg.acc svojǫ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron 4: grěšъnici lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom scěgolъ lemma: scěgol 'alone' form: m.sg.nom translation: I am alone until I shall escape. Dem./Pog./Bon.: edinь esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) 5: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative prěidǫ lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.prs (pf) 6: 141:1 razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of instruction for David, when he was in the cave - a Prayer 141:1 davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc vъnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: ἐν τῷ εἶναι (prs.inf) 7: *rka* lemma: 141 form: alphabetic number vъ lemma: v 'in' form: preposition vrъtъpě lemma: vertep 'shack, (a bad?) inn, cave' form: m.sg.loc Pog./Bon.: pešterě molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom 8: 141:2 glasomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: I cried to the Lord with my voice; 141:2 moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron kъ lemma: k 'to' form: preposition gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) 9: glasomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst translation: with my voice I made supplication to the Lord. moimъ lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron 10: kъ lemma: k 'to' form: preposition gju lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat molixъ lemma: molja 'pray' form: 1sg.aor (ipf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc 11: 141:3 prolějǫ lemma: proleja 'spend, pour' form: 1sg.prs (pf) translation: I will pour out before him my supplication: 141:3 prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc 12: mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron pečalъ lemma: pečal 'sorrow' form: f.sg.nom/acc translation: I will declare before him mine affliction. mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 13: prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst ispovědě lemma: izpovědam 'confess' form: 1sg.aor (pf) Dem./Pog./Bon.: vъzvěštǫ , gr.LXX: 1sg.fut 14: 141:4 Egda lemma: egda 'when' form: relative translation: When my spirit was fainting within me, 141:4 iskonъčavaaše lemma: iskonьčavati 'end, perish' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: ἐν τῷ ἐκλείπειν (prs.inf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition 15: mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: then thou knewest my paths; tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom Thus in Dem., but Pog./Bon.: ty , gr.LXX: σὺ pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf) gr.LXX: 2sg.aor 16: stъźę lemma: stьza 'way' form: f.pl.nom/acc moę lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron 17: na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: in the very way wherein I was walking, they hid a snare for me. pǫti lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen/dat/loc semъ lemma: sii 'this' form: m.sg.loc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition nemuže lemma: iže 'who' form: m.sg.dat xoždaaxъ lemma: xoždam 'walk, travel' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 18: sъkryšę lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf) sětъ lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 19: 141:5 smoštrěaxъ lemma: sъmatrjati 'watch' form: 1sg.impf (ipf) translation: I looked on my right hand, 141:5 gr.LXX: 3pl.impf (1sg?) o lemma: o (2) 'about' form: preposition desnǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and behold, vъzględaaxъ lemma: vъzględati 'look up' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf 20: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: for there was none that noticed me; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.impf znaęi lemma: znaja 'know' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron 21: mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 22: pogybe lemma: pogybnǫti 'perish' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: refuge failed me; běstvo lemma: běstvo 'refuge, escape' form: n.sg.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 23: i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and there was none that cared for my soul. něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle vъziskaęi lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron dšę lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeę lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron
page 4b 1: 141:6 vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) translation: I cried unto thee, O Lord, 141:6 kъ lemma: k 'to' form: preposition tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc rěxъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf) translation: and said, ty lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: Thou art my hope, 2: esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) upъvanie lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron čęstъ lemma: čast 'part, portion' form: f.sg.nom/acc translation: my portion in the land of the living. 3: moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc živǫštiixъ lemma: živeja 'live' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: Vmpp-pia:Pp3-pg 4: 141:7 vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) translation: Attend to my supplication, 141:7 molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for I am brought very low; 5: sъměrixъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc źělo lemma: zělo 'very' form: adverb 6: izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: deliver me from them that persecute me; mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition gonęštiixъ lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc 7: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for they are stronger than I. ukrěpišę lemma: ukrepja 'make stronger' form: 3pl.aor (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 8: 141:8 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: Bring my soul out of prison, 141:8 izvedi lemma: izveda 'lead out' form: 2pl.imp (pf) is lemma: iz 'from' form: preposition temъnicę lemma: tъmnica 'dungeon' form: f.sg.gen dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc 9: mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron ispověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: that I may give thanks to thy name, O Lord; ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat Pog./Bon.: ispovědati sę lemma: se 'self' form: refl.acc imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat 10: tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron 11: mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc translation: the righteous shall wait for me, židǫtъ lemma: žьdati 'wait' form: 3pl.prs (ipf) gr.LXX: 3pl.fut pravedъnici lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom 12: doideže lemma: donьdeže 'until' form: relative translation: until thou recompense me. vъzdasi lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf) mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 13: 142:1 psalomъ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David, when his son Absalom pursued him 142:1 davъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc egda lemma: egda 'when' form: relative i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) goněaše lemma: gonja 'chase' form: 2/3sg.impf (ipf) gr.LXX: 3sg.prs 14: *rǵb* lemma: 142 form: alphabetic number snъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) avesalom lemma: Avesalom 'Absalom' form: m.sg.nom 15: gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, attend to my prayer: uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 16: vъnuši lemma: vъušiti 'listen' form: 2sg.imp (pf) translation: hearken to my supplication in thy truth; molenie lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition istinǫ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc 17: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 18: Uslyši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf) translation: hear me in thy righteousness. mę lemma: az 'I' form: 1sg.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition pravъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc 19: tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 142:2 i lemma: i 'and' form: conjunction translation: And enter not into judgment with thy servant, 142:2 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъnidi lemma: vъniti 'enter' form: 2sg.imp (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition sǫdъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc 20: sъ lemma: s 'with' form: preposition rabomъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.inst svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron 21: ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for in thy sight shall no man living be justified. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle opravъditъ lemma: opravdaja 'justify' form: 3sg.prs (pf) sę lemma: se 'self' form: refl.acc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition 22: tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst vъsěkъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron živy lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom.pron 23: 142:3 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For the enemy has persecuted my soul; 142:3 pogъna lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2/3sg.aor (pf) vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom dšǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron